6
Tilt the Print Head forward and set it in place as shown.
Inclinez la tête d'impression vers l'avant et mettez-la en place, comme illustré.
Neigen Sie den Druckkopf nach vorn, und setzen Sie ihn wie gezeigt ein.
Inclinare la testina di stampa in avanti e inserirla in posizione come illustrato.
•
Do not knock the Print Head against the sides of the holder.
•
Ne heurtez pas la tête d'impression contre les côtés du support.
•
Achten Sie darauf, dass der Druckkopf nicht gegen die Seiten des Halters stößt.
•
Non fare urtare la testina di stampa contro i lati del supporto.
7
Lower the Print Head Lock Lever completely.
Abaissez complètement le levier de verrouillage de la tête
d'impression.
Senken Sie die Druckkopfverriegelung vollständig ab.
Abbassare completamente la leva di blocco della testina
di stampa.
•
Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it gently.
•
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.
•
Maintenez le levier de verrouillage de la tête d'impression fermement et
abaissez-le délicatement.
•
Une fois la tête d'impression installée, ne la retirez pas inutilement.
•
Halten Sie die Druckkopfverriegelung gut fest und senken Sie sie
vorsichtig ab.
•
Sobald Sie den Druckkopf eingesetzt haben, entfernen Sie ihn nur,
wenn dies unbedingt erforderlich ist.
•
Afferrare saldamente la leva di blocco della testina di stampa e
abbassarla delicatamente.
•
Dopo avere installato la testina di stampa, non rimuoverla se non è
strettamente necessario.