Page 1
HEAT GUN 8004 (F0158004 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 6
Heat gun 8004 BEFORE USE: • Check the functioning of the tool before each use and, in INTRODUCTION case of a defect, have it repaired immediately by a qualified person; never open the tool yourself •...
Page 7
• Never use the tool in conjunction with chemical solvents • General use • Make sure work area is adequately ventilated - determine the right temperature by testing out on an • Keep work area clean and well lit inconspicuous part of the workpiece; start with a low •...
Page 8
APPLICATION ADVICE • Shrink fitting ^ - use reflector nozzle J or reduction nozzle K • Removing paint/lacquer @ - select a shrink-fit tube with a diameter matching that of - use a clean, sharp scraper the workpiece - scrape firmly, when the paint softens - heat the shrink-fit tube evenly - experiment to establish the length of time necessary to OTHER APPLICATION EXAMPLE:...
Page 9
• If the tool should fail despite the care taken in souffrant d’un handicap manufacturing and testing procedures, repair should be physique, sensoriel ou mental carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools ou manquant d’expérience ou - send the tool undismantled together with proof of...
Page 10
celles prévues normalement peut causer des situations conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des dangereuses répercutions sur d’autres appareils (pour des • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la impédances du secteur inférieures à 0,10 ohms, il est assez improbables que des perturbations se produisent);...
Page 11
• Réglage du débit d’air 8 • Contrôle constante de la chaleur (protection contre la - réglez le débit d’air souhaité par paliers de 50 l/min en surcharge) appuyant brièvement sur les boutons C Protège l’élément de chauffage contre les endommagements dus à...
Page 12
- utilisez l’embouchure réflecteur J après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi - remplez le tube de sable et le scellez aux deux que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) extrémités pour éviter qu’il ne se torde...
Page 13
Gefahren verstehen (andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen) • Beaufsichtigen Sie kinder Heißluftpistole 8004 (damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug EINlEITUNG spielen) • Dieses Werkzeug ist für das Entfernen von Farbe, das • Die Reinigung und Wartung Formen und Schweißen von Kunststoff und das Erhitzen...
Page 14
- die Luftöffnung/Düse nicht zu nahe an das zu • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das bearbeitende Objekt halten Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker - den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe ziehen Oberfläche richten NACH DER ANwENDUNG: • Das Werkzeug abschalten und den Netzstecker ziehen - niemals in die Luftöffnung/Düse schauen • Das Werkzeug vor der Aufbewahrung mindestens - Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen...
Page 15
ANwENDUNGSHINwEISE - sicherstellen, daß die Oberfläche sauber und staubfrei ist; verschmutzte Luft beschädigt den Motor • Entfernen von Farbe/Lack @ - sicherstellen, daß der Luftstrom von Ihnen weg - einen sauberen, scharfen Schaber benutzen gerichtet ist - fest schaben, wenn die Farbe erweicht - das Kabel sichern, um Herunterziehen des - experimentieren Sie, um herauszufinden, wie lange Werkzeuges zu verhindern...
Page 16
★ Auftauen von eisbedeckten Stufen und Bürgersteigen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste • Formen von Kunststoffrohren SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - Reflektordüse J benutzen wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden - das Rohr mit Sand füllen und es an beiden Enden Sie unter www.skil.com)
Page 17
TECHNISCHE GEGEVENS 1 • Controleer vóór elk gebruik het snoer en de stekker en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman mACHINE-ElEmENTEN 2 vervangen • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met A Aan/uit schakelaar een capaciteit van 16 Ampère B Knoppen voor instellen temperatuur •...
Page 18
• Gebruik de machine nooit samen met chemische - de doeltemperatuur wordt opgeslagen in het oplosmiddelen geheugen, zodat het gereedschap altijd tot de laatst • Zorg voor goede ventilatie in de werkruimte geselecteerde doeltemperatuur wordt opgewarmd • Houd de werkruimte op orde en zorg voor goede wanneer het wordt aangezet verlichting •...
Page 19
• Ophangring M ! ! verwarm sticker aan bovenkant - voor eenvoudige opslag van het gereedschap ! zorg er altijd voor dat de onderliggende ! laat de machine tenminste 30 minuten afkoelen oppervlakte niet oververhit raakt voor u deze opbergt ANDERE TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN: ★ verwijderen van linoleum- en vinyl-vloerbedekking •...
Page 20
SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het eller med bristande kunskap aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het...
Page 21
• Håll barn under uppsikt (barn • Hantera sladden med försiktighet - håll alltid sladden borta från den varma luftströmmen får inte leka med maskinen) och luftutsläppet/munstycket • Utan uppsikt får barn inte - håll sladden på avstånd från värme, olja och vassa rengöra eller underhålla kanter - bär inte maskinen i sladden och ryck inte i sladden för verktyget att dra ut den ur uttaget FÖRE ANVÄNDNINGEN:...
Page 22
- när måltemperaturen har ställts in, visar displayen D • Konstant värmekontroll(överbelastningsskydd) den verkliga stigande/sjunkande temperaturen tills den Skyddar värmeelementet så det inte tar skada när önskade temperaturen har nåtts (endast i läget “II”) maskinen överbelastas utan att du behöver stanna den och/eller vänta tills det kallnat - måltemperaturen lagras i verktygets minne, så...
Page 23
SKIL elverktyg ! det är ofta svårt att skilja vattenrör från gasrör; - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans gasrör är mycket farligt att värma - explosionsrisk med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN: serviceverkstad (adresser till servicestationer och ★ tina vattenrör av PVC (position I, max. 60°C) sprängskisser av maskiner finns på...
Page 24
VÆRKTØJETS DELE 2 dem, som værktøjet normalt er beregnet til at udføre, kan det medføre en farlig situation A Tænd/sluk afbryder • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme B Knapper til indstilling af temperaturen som den spænding, der er anført på værktøjets C Knapper til indstilling af luftstrøm navneskilt D Display (LCD)
Page 25
• Man skal være årvågen, holde øje med hvad man laver - temperaturen falder, når afstanden mellem og bruge sin sunde fornuft; man må ikke benytte luftafgangen/dysen og arbejdsemnet øges værktøjet, når man er træt - den nødvendige temperatur afhænger af det materiale, •...
Page 26
GODE RÅD ANDRE EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE: ★ pakning i tætsluttende plastfolie • Fjernelse af maling/lak @ • Lodning af vandrør & - anvend en ren, skarp skraber Dette værktøj er mest egnet til at arbejde med blødt - skrab godt til, når malingen bliver blød loddemetal (smeltepunkt under 400°) - man skal prøve sig frem for at finde ud af, hvor længe - brug reflektordysen J...
Page 27
SKIL- er ansvarlig for sikkerheten, elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis eller vedkommende har fått...
Page 28
- den varme luftstrømmen fra verktøyet må aldri rettes • Heng verktøyet opp etter ringen M 2 eller sett det ned på mot personer eller dyr enden i rett stilling; når verktøyet står på enden, pass på - verktøyet må ikke brukes til hårtørring at det ikke er antennelige materialer eller brennbare gasser i nærheten - legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med...
Page 29
- hold verktøyet godt med én hånd mens du slår det av - den varme luftstrømmen må ikke rettes mot den med den andre; la verktøyet bli avdkjølt samme overflaten for lenge • Bruk på steder hvor det er vanskelig å komme til - alt malingsavfall skal deponeres trygt og sikkert - ta av ringen E 2 slik at utblåsingen av metall kan - arbeidsområdet skal gjøres godt rent etter ferdig...
Page 30
★ tining av vannrør laget av PVC (innstilling I, maks. - send verktøyet i montert tilstand sammen med 60°C) kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ★ tining av frosne dørlåser på biler (innstilling I, maks. servicesenter (adresser liksom service diagram av 60°C) (bruk reduksjonsdyse K)
Page 31
kykyjensä, syttyviä ja myrkyllisiä kaasuja; ota etukäteen selvää työskentelyn parissa käytettävistä materiaaleista kokemattomuutensa tai - ota huomioon, että lämpö voi välittyä näkökentän tietämättömyytensä takia eivät ulkopuolella oleviin räjähdysarkoihin materiaaleihin turvallisesti voi käyttää - turvavarotoimena pidä käsillä ämpärillinen vettä tai tulensammutin materiaalien syttymisen varalta työkalun, eivät saa käyttää sitä • Estä mahdollinen sähköiskuriski ilman vastuullisen henkilön - älä...
Page 32
- kytke työkalu painamalla kytkin A haluttuun asentoon: HUOMAUTUKSIA: I = 50°C + ilmavirta 250-500 litraa/minuutissa - kaikki sovellusesimerkit (paitsi maalin irrottaminen II = 50°C ... 650°C, ilmavirta 250-500 litraa/minuutissa ikkunoista) voidaan suorittaa ilman tarvikkeita, mutta asianmukaisten tarvikkeiden käyttö yksinkertaistaa - työkalua ensimmäistä...
Page 33
SKIL sopimushuollon tehtäväksi MUITA SOVELLUSESIMERKKEJÄ: - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ★ PVC:stä valmistettujen vesiputkien sulatus (asento I, SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat maks. 60°C) tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste ★ jäätyneiden autonlukkojen sulatus (asento I, maks.
Page 34
• Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni de Pistola de calor 8004 mantenimiento en la INTRODUCCIÓN herramienta sin la debida • Esta herramienta está diseñada para eliminar pintura, vigilancia conformar y soldar plástico, y calentar tubos ANTES DE UTIlIZAR lA HERRAmIENTA: termocontraibles;...
Page 35
- cuando trabaje con plástico, pintura, barniz o esto, asegúrese de que en la proximidad no haya materiales similares se pueden generar gases materiales combustibles o gases inflamables inflamables y venenosos; antes de realizar un trabajo, • No guarde/deje la herramienta en el exterior •...
Page 36
CONSEJOS DE APLICACIÓN - fije el cable para evitar que la herramienta se caiga - no toque la salida/tobera de aire • Eliminación de pintura/laca @ - asegúrese de que nada cae dentro de la salida/tobera - utilice un raspador limpio y afilado de aire - raspe firmemente cuando se ablande la pintura - sostenga la herramienta cuidadosamente con una...
Page 37
- caliente el tubo de manera uniforme moviéndolo de un de servicio más cercana de SKIL (los nombres así lado a otro como el despiece de piezas de la herramienta figuran OTROS EJEMPLOS DE APLICACIÓN:...
Page 38
• Crianças não devem realizar Pistola de ar quente 8004 trabalhos de limpeza nem de INTRODUÇÃO manutenção na ferramenta, • Esta ferramenta destina-se à remoção de tinta, à sem supervisão modelagem e soldagem de plástico, e ao aquecimento de tubagens termo-retrácteis; a ferramenta também é...
Page 39
mANUSEAmENTO • Evite choques eléctricos - nunca introduza qualquer objecto pela saída do ar/ • Interruptor de ligar/desligar com 2 opções de bico da ferramenta temperatura 6 - evite tocar com o corpo em superfícies ligadas à terra ! certifique-se de que o interruptor A 2 está na (por ex.
Page 40
• Acessórios standard 2 - limpe bem a área de trabalho quando terminar - bico de protecção de vidro G (para deflectir o fluxo de ! tenha cuidado ao remover camadas de tinta em edifícios antigos – anos atrás, o edifício poderá - bico redondo H (para alargar o fluxo de ar) ter sido pintado com tinta que tivesse chumbo, - bico reflector J (para reflectir o fluxo de ar) que é...
Page 41
- aqueça uniformemente o tubo deslocando-o de um centro de assistência SKIL mais próximo (os lado para o outro endereços assim como a mapa de peças da OUTROS EXEMPLOS DE APLICAÇÃO:...
Page 42
J Ugello riflettore • Assicurarsi che l’utensile sia spento quando si inserisce k Ugello di riduzione alla rete l Uscita/ugello aria DURANTE l’USO: m Anello di sospensione • Maneggiare l’utensile con cura; prevenire incendi e scottature SICUREZZA - non toccare l’uscita/ugello dell’aria e l’oggetto riscaldato; questi diventano estremamente scottanti - non tenere l’uscita/ugello dell’aria troppo vicino ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PISTOLI TERMICI all’oggetto in lavorazione...
Page 43
• Prendere una posizione sicura; non sporgersi, - la temperatura richiesta dipende da materiale da specialmente da una scala e impalcature lavorare • Assicurarsi che l’utensile sia spento, prima di metterlo da • Uso stazionari 9 parte - poggiare l’utensile a terra sul retro in posizione verticale •...
Page 44
! quando l’utensile viene spento dopo aver ★ applicazione di cera (sci, mobili) (usare ugello di lavorato ad alte temperature e viene riacceso protezione da vetro G) % dopo una breve pausa, può essere necessario ★ rimozione di resina ★ allentamento di viti di metallo arrugginite/serrate aspettare che l’elemento di riscaldamento troppo forte, dadi e bulloni raggiunga la temperatura desiderata...
Page 45
értelmi képességeik - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro korlátozottak, vagy nincsenek assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di meg a megfelelő ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) tapasztalataik, illetve tudásuk, TUTElA DEll’AmBIENTE ha az ilyen személyekre a...
Page 46
• Ügyeljen a gyerekekre (ez - gondoskodjon róla, hogy a szerszám ne legyen nedves biztosítja, hogy a gyerekek ne - ne használja a szerszámot nyirkos környezetben játszhassanak a szerszámhoz) - amennyiben szabadban használja a szerszámot, 30 • A készülék tisztítását és mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan hosszabbító...
Page 47
- a készülék bekapcsolása az A kapcsolónak a kívánt MEGJEGYZÉSEK: helyzetbe állításával történik: - minden alkalmazási példa (kivéve festék I = 50°C + légáram 250-500 liter/perc eltávolítása ablakokról) elvégezhető a tartozékok nélkül; mindazonáltal a megfelelő tartozék használata II = 50°C ... 650°C, légáram 250-500 liter/perc leegyszerűsíti a munkát, és jelentősen javítja az - első...
Page 48
gyermekekre és születendő gyermekekre PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA: különösen veszélyes ★ PVC-ből készült vízvezeték csöveket felolvasztása (I ! ólomtartalmú festéket csak szakember távolítson helyzet , max. 60°C) ★ befagyott autózárak felolvasztása (I helyzet , max. el, hőpisztoly használata nélkül 60°C) (használja a K csökkentő fúvókát) PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA: ★ fagyasztók leolvasztása (ne rongálja meg a ★...
Page 49
ügyfélszolgálatát szabad megbízni nedostatečnými zkušenostmi - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi a vědomostmi pouze tehdy, SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép pokud na ně dohlíží osoba szervizdiagramja a www.skil.com címen található) zodpovědná za jejich KÖRNYEZET bezpečnost nebo pokud je tato • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és osoba instruovala ohledně...
Page 50
- noste ochranné rukavice a používejte bezpečnostní přesvědčete, zda nejsou v blízkosti žádné hořlavé brýle materiály nebo vznětlivé plyny - nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu proti osobám • Nástroj neskladujte/nenechávejte venku • Nástroj skladujte na suchém a uzamčeném místě mimo a zvířatům dosah dětí...
Page 51
• Držení a vedení nástroje 0 ! vystavení třeba jen nízkým hladinám olova může - držte nástroj jednou rukou způsobit závažné poruchy mozku a nervového - udržujte větrací štěrbiny F 2 nezakryté systému; zvláště náchylné jsou malé a • Standardní příslušenství 2 nenarozené děti - tryska G pro ochranu skla (pro odklonění proudu ! nátěr na bázi olova nechejte odstranit vzduchu) odborníkem bez použití horkovzdušné pistole - kulatá...
Page 52
★ rozmrazování zamrzlých automobilových zámků SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na (poloha I, max. 60°C) (použijte redukční trysku K) www.skil.com) ★ odmrazování mrazáků (nepoškoďte plastový pládť) ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ★ rozmrazování zledovatělých schodů a chodníků • Tvarování plastových trubek • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do - použijte odrazovou trysku J komunálního odpadu (jen pro státy EU)
Page 53
altında veya aletin güvenli - plastik, vernik ve benzeri malzemeyle çalışırken, işlemin özelliği nedeniyle yanıcı ve zehirli gaz kullanımı hakkında oluşabilir, üzerinde çalışılacak malzeme hakkında aydınlatıldıkları ve bu önceden bilgi edinmeniz gerekli tedbirleri almanıza kullanıma bağlı tehlikeleri yardımcı olacaktır - ısının hava yoluyla iletilerek çevredeki görünmeyen kavradıkları takdirde yanıcı malzemeleri etkileyebileceğini unutmayın kullanılabilir (aksi takdirde hatalı...
Page 54
gözönünde bulundurun; etrafta yanıcı malzeme veya - cihazı bir elinizle tutarken, diğer elinizle kapatın ve parlayıcı gaz bulunmamalıdır soğumaya bırakın • Cihazı açık havada bırakmayın/depolamayın • Erişilmesi güç yerlerde kullanım - E 2 halkasını çıkartarak sıcak hava püskürtme alanını • Cihazı, çocukların erisemeyeceği, kilitli ve kuru bir yerde genişletebilirsiniz saklayın ! ancak, bu durumda artan yangın ve yaralanma...
Page 55
- yanmalarını önlemek amacıyla, boya ve artık - ön ısıtmadan sonra, her iki kısma da lehim uygulayın maddeleri sistreden hemen temizleyin (kurşun içeren lehim tellerini kullanmayın) - boyayı tamamen kazımak için mümkün olduğu kadar • Donmuş su borularının buzunu çözme * - J yansıtıcı...
Page 56
özellikle de hava çıkışı/püskürtme nozulu ograniczone fizycznie, • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine emocjonalnie, lub psychicznie, rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır a także przez osoby z - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide niewystarczającym...
Page 57
wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać • Przewód należy chronić przed uszkodzeniem samemu urządzenia - chronić przewód zasilający przed strumieniem • Sprawdzić przewód zasilający oraz wtyczkę; w gorącego powietrza z wylotu/dyszy - trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju oraz przypadku stwierdzenia uszkodzeń winien być on ostrych krawędzi wymieniony przez wykwalifikowany personel techniczny - przy przenoszeniu urządzenia nie trzymać...
Page 58
• Ustawianie temperatury 7 UWAGI: - przy pomocy krótkich naciśnięć przycisków B ustaw - korzystanie z akcesoriów nie jest konieczne w żądaną temperaturę (skala zmienia sie co 10°C) większości zastosowań (z wyjątkiem usuwania farby z ram okiennych), jednakże zastosowanie - przyciskając i przytrzymując przyciski B zwiększaj/ odpowiednich akcesoriów ułatwia pracę...
Page 59
K) - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ★ rozmrażanie zamrażarek (należy uważać, aby nie zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu uszkodzić plastikowej obudowy) usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ★ topienie lodu na schodach i chodnikach narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
Page 60
кожним використанням та, у випадку виявлення несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою кваліфікованого спеціаліста сертифікованого ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не ремонтуйте інструмент самостійно ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 • Оглядайте шнур та вилку інструмента перед кожним використанням; при виявленні пошкодження, A Вимикач...
Page 61
- не направляйте дуже довго потік гарячого повітря • Перед тим, як відкласти в бік, переконайтеся, що він на одну й ту саму поверхню вимкнений - ні в якому випадку не заглядайте в отвір для • У разі електричної або механічної несправності, негайно...
Page 62
• Звичайне використання • Контроль зо рівномірною подачею теплого повітря - визначте правильну температуру на непримітній (захист від перевантаження) частині заготовки; почніть з низької Захищає термоелемент від пошкодження, коли - температура знижується при збільшенні відстані інструмент перевантажений без можливості зупинити його і/або дати йому остудится на протязі між...
Page 63
• Видалення наклейок (використовуйте круглу • Формування пластмасових труб насадку H) $ - використовуйте насадку зі скляним захистом J - більшість клеючих засобів розм’якшуються при - щоб запобігти утворенню зламів, заповніть трубу піском та закупорте обидва її кінця нагріві, що дозволяє роз’єднувати клеєві з’єднання - рівномірно...
Page 64
• Το εργαλείο αυτό μπορεί να авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL χρησιμοποιηθεί από παιδιά - надішліть нерозібраний інструмент разом з από 8 ετών και πάνω καθώς доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, και από άτομα με а також діаграма обслуговування пристрою, περιορισμένες φυσικές, подаються на сайті www.skil.com) αισθητήριες ή διανοητικές ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
Page 65
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος • Κρατάτε το περιβάλλον εργασίας καθαρό και καλά είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα φωτισμένο δεδομένων του εργαλείου • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντομες πτώσεις τάσης - υπό δυσμενείς συνθήκες δικτύου μπορεί να •...
Page 66
θερμοκρασίας μέχρι να φτάσετε την επιθυμητή - το εργαλείο αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί θερμοκρασία (μόνο στη θέση “II”) σε συνδυασμό με ευρέως διαθέσιμα εξαρτήματα για - η θερμοκρασία-στόχος θα αποθηκευτεί στη μνήμη πιστόλια θερμού αέρος • Tοποθέτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων του εργαλείου ώστε σε κάθε ενεργοποίηση το - απλά...
Page 67
βαφεί στο παρελθόν με χρώμα που περιείχε - προθερμαίνετε και τα δύο σημεία και εφαρμόστε το μόλυβδο, μια εξαιρετικά δηλητηριώδης ουσία σύρμα συγκόλλησης (μη χρησιμοποιείτε το σύρμα ! η έκθεση ακόμη και σε χαμηλές ποσότητες συγκόλλησης που περιείχε μόλυβδο) μολύβδου ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρή • Απόψυξη παγωμένων σωλήνων νερού * βλάβη στον εγκέφαλο και στο νευρικό - χρησιμοποιήστε το ανακλαστικό ακροφύσιο J - θερμαίνετε ομοιόμορφα το παγωμένο σημείο σύστημα, ιδιαίτερα σε μικρά και αγέννητα παιδιά ! πολλές φορές, οι σωλήνες νερού δύσκολα ! αναθέστε την αφαίρεση χρώματος που...
Page 68
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή capacităţi fizice, senzoriale στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης sau intelectuale limitate sau της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα lipsite de experienţă şi συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) cunoştinţe, numai dacă...
Page 69
folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc de linie sub 0,10 Ohmi probabilitatea producerii • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este deranjamentelor esta nulă);...
Page 70
- pe afişaj D apare setarea reală a jetului de aer într-un • Kontrola constantă de caldură (protecţia la suprasarcină) grafic bară Protejează elementul de încălzire atunci când scula este • Utilizare generală suprasolicitată fără a trebui să fie oprită şi/sau lăsată să se răcească...
Page 71
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - umpleţi tubul cu nisip şi sigilaţi-l la ambele capete la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai pentru a evita răsucirea tubului apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - încălziţi uniform tubul mişcându-l dintr-o parte în alta...
Page 72
- simbolul 5 vă va reaminti acest lucru неправилно ползване и трудови злополуки) • Децата трябва да са под постоянен надзор (така Пистолет за горещ въздух 8004 предотвратявате опасността УВОД децата да играят със • Инструмента е пpедназначена за пpемаxване на боя, инструмента) офоpмяне и спояване на пластмасови изделия и...
Page 73
- никога не използвайте инструмента за • В случай на електpическа или меxанична изсушаване на коса неизпpавност, изключете незабавно апаpата и - не оставяйте инструмента без надзоp пpекъснете контакта с електpическата мpежа - никога не използвайте инструмента в близост до СЛЕД УПОТРЕБА: •...
Page 74
• Обща употреба пpевключвателят е в положение “0” и - пpедваpително тествайте pаботната темпеpатуpа щепселът е изключен от контакта въpxу част от pаботната повъpxност; започнете • Пръстен за закачане M ! - за удобно съхранение на инструмента pабота с ниска темпеpатуpа ! пpеди да пpибеpете инструмента я оставете - пpи увеличаване на pазстоянието между да изстине минимум 30 минути...
Page 75
• Пpемаxване на боя/лак от пpозоpци # ★ pазмpазяване на фpизеpи/xладилници - пpи pабота в близост до стъкла винаги (внимавайте с пластмасовите части) използвайте стъклозащитна дюза G ★ pазмpазяване на покpити с лед плочки или павета • Офоpмяне на пластмасови тpъби - пpемаxнете боята с pъчен инстpумент - използвайте...
Page 76
доказателство за покупката му в тъpговския deti od 8 rokov a osoby s обект, откъдето сте го закупили, или в най- obmedzenými fyzickými, близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на zmyslovými alebo duševnými електpоинстpумента, можете да намеpите на...
Page 77
- nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na to isté • Uložte nástroj na závesný krúžok M 2, alebo ho položte miesto príliš dlho na jeho zadnú stranu, tak že otvor nástroja smeruje - nikdy sa nepozerajte do vzduchového otvoru/dýzy dohora; keď tak urobíte, presvedčte sa, že sa v tesnej - používajte ochranné...
Page 78
- opatrne pridržujte nástroj jednou rukou, pokiaľ ho - okamžite odstráňte náter a odpad zo škrabky, aby ste druhou rukou vypínate a potom ho nechajte zabránili jeho vznieteniu vychladnúť - vždy keď je to možné, oškrabte škrabku kúskom dreva • Použitie pri ťažko dostupných miestach - nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na to isté...
Page 79
★ rozmrazovanie a odstraňovanie ľadu z chodníkov a o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho ciest servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Tvarovanie trubiek z plastov stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - použite odrážaciu dýzu J (reflektor) www.skil.com)
Page 80
k Redukcijska sapnica - struju vrućeg zraka nikada ne usmjeravati na ljude i l Otvor/sapnica za protok zraka životinje m Prsten za vješanje - uređaj nikada ne koristiti za sušenje kose - uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora SIGURNOST - uređaj nikada ne koristiti blizu zapaljivih plinova ili zapaljivih materijala (opasnost od eksplozije) - kod rada s plastikom, bojama, lakom i sličnim UPUTE ZA SIGURAN RAD PUHALA VRUĆEG ZRAKA...
Page 81
• Uređaj spremiti na suho mjesto nedostupno za djecu • Držanje i vođenje uređaja 0 POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU - uređaj držati jednom rukom 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik - otvore za strujanje zraka F 2 držite nepokriveno 4 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) •...
Page 82
★ odmrzavanje vodovodnih cijevi od PVC-a (položaj I, - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s max. 60°C) računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ★ odmrzavanje zamrznutih brava na automobilima radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih (položaj I, max. 60°C) (koristiti redukcijsku sapnicu dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
Page 83
• Čišćenje i održavanje alata ne smeju da obavljaju deca bez kontrole odraslog lica Fen za vreli vazduh 8004 PRE UPOTREBE: • Proverite funkcionisanje alata pre svake upotrebe i u UPUTSTVO slučaju nepravilnosti odnesite ga stručnom licu na • Ovaj alat je namenjen za uklanjanje boje, oblikovanje i popravku;...
Page 84
- osigurajte da se alat ne pokvasi - uzastopnim pritiskanjem dugmića B ciljna temperatura - ne koristite alat na vlažnim mestima se kontinualno povećava/smanjuje sve dok se dugmići - kada alat koristite napolju, povežite alat preko ne otpuste ili se ne dostigne minimalna/maksimalna sigurnosnog prekidača struje uzemljenja sa strujom temperatura okidanja od najviše 30 mA i koristite produžni kabl koji...
Page 85
! pribor postavite samo kada je otvor za vazduh ! zagrejte nalepnicu sa gornje strane hladan, kada je prekidač u položaju “0” i kada je ! uvek vodite računa da ne pregrejete podlogu utikač iskopčan DRUGI PRIMERI UPOTREBE: • Alka za vešanje M ! ★ uklanjanje linoleuma i vinilskih podnih obloga ★ uklanjanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana - za lako čuvanje alata ★...
Page 86
SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o pomanjkljivimi izkušnjami in kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu pomanjkljivim znanjem (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe, ki je ZAŠTITA OKOLINE...
Page 87
• Nadzorujte otroke (s tem je • S priključno vrvico ravnajte pazljivo - vedno držite priključno vrvico stran od vročega zagotovljeno, da se otroci ne zračnega toka in zraka izpuha/nastavka igrajo z orodjem) - držite priključno vrvico stran od vročine, olja in ostrih • Otroci ne smejo čistiti in robov - ne prenašajte orodja z držanjem za priključno vrvico in vzdrževati orodje naprave brez...
Page 88
- ciljna temperatura se shrani v spomin grelnika zraka, • Obroček za obešanje M ! tako da se grelnik vsakič, ko ga vključite, segreje na - za enostavno shranjevanje orodja zadnjo izbrano ciljno temperaturo ! pred shranjevanjem orodje ohladite (vsaj 30 • Nastavitev pretoka zraka 8 min) - želeni pretok zraka nastavite v stopnjah po 50 l/min s •...
Page 89
★ odtaljevanje z ledom pokritih stopnic in tlakov - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Oblikovanje plastičnih cevi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL - uporabite odbojni nastavek J servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - za preprečevanje poškodb na cevi, cev napolnite s delov se nahaja na www.skil.com)
Page 90
• Ärge jätke lapsi järelevalveta (seeläbi tagate, et lapsed ei hakka seadmega mängima) kuumaõhupuhur 8004 • Lapsed tohivad seadet SISSEJUHATUS hooldada ja puhastada vaid • Antud seade on ettenähtud värvi eemaldamiseks, täiskasvanute järelevalve all plastmaterjalide vormimiseks ja keevitamiseks ning termokahaneva isolatsioontoru kuumutamiseks; seade ENNE kASUTAmIST: sobib ka jootmistööde teostamiseks, liimühenduste ja •...
Page 91
- tööde teostamisel välitingimustes tuleb kasutada • Temperatuuri seadistamine 7 rikkevoolu-kaitselülitit (max 30 mA käivitusvool) ning - seadistage sihttemperatuur 10 °C sammudega ainult välitingimustes kasutamiseks ette nähtud ja soovitud väärtusele, vajutades lühidalt nuppe B veepritsmete eest kaitstud pistikupesaga - kui nuppe B katkematult vajutada, tõuseb/langeb pikendusjuhet sihttemperatuur pidevalt, kuni nupud vabastatakse või • Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult...
Page 92
! kinnitage lisatarvik vaid siis, kui seadme otsak on ! kuumutage kleebiseid ülemiselt poolelt külm, lüliti asub asendis “0” ja pistik on ! jälgige, et selle all asuv pind ei kuumeneks üle vooluvõrgust eemaldatud VEEL KASUTUSNÄITEID: • Riputusrõngas M ! ★ linoleumist ja vinüülist põrandakatete eemaldamine ★ kunstkiududest vaipkatete eemaldamine - seadme hõlpsaks hoiulepanekuks ★...
Page 93
8 gadu vecuma un remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos personas ar ierobežotām ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI fiziskajām, sensorajām vai lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade garīgajām spējām, kā arī joonise leiate aadressil www.skil.com) personas ar nepietiekošu kESkkOND pieredzi un zināšanām pie • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi nosacījuma, ka darbs notiek tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos par viņu drošību atbildīgas olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
Page 94
elektroinstrumenta nepareizas - darba drošības nolūkos turiet tuvumā ūdens spaini vai ugunsdzēšamo aparātu gadījumam, ja apstrādājamais lietošanas dēļ) priekšmets tomēr uzliesmo • Uzraugiet bērnus (tas ļaus • Sargieties no elektriskā trieciena nodrošināt, lai bērni nerotaļātos - neko neievietojiet instrumenta gaisa izplūdes atverē/ uzgalī ar instrumentu) - izvairieties no saskares ar iezemētiem priekšmetiem • Bērni nedrīkst veikt vai virsmām (piem., caurulēm, radiatoriem, plītīm,...
Page 95
• Uzglabājiet instrumentu sausā, augstu izvietotā vietā, kur - nostipriniet instrumenta elektrokabeli tā, lai tas nav pieejams bērniem instruments nejauši netiktu izkustināts no vietas UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU - nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei/ uzgalim SkAIDROJUmS - sekojiet, lai nekas neiekļūtu instrumenta gaisa 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā...
Page 96
PRAKTISKI PADOMI - izvēlieties tādu termosarūkošu cauruli, kuras diametrs atbilst apstrādājamās sagataves diametram • Krāsas un lakas noņemšana @ - vienmērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli - izmantojiet šim nolūkam tīru un asu skrāpi CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS: - krāsas slānim kļūstot mīkstam, nokasiet to ★...
Page 97
SAUGA • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEmS SU TECHNINIAIS sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā FENAIS elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar BENDROJI DAlIS iegādes dokumentiem tuvākajā...
Page 98
• Vaikams draudžiama valyti ir - jei su prietaisu dirbate lauke, jis turi būti prijungtas per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio atlikti jo techninę priežiūrą, jei suveikimo srovė yra ne didesnė, kaip 30 mA; neprižiūri atsakingas suaugęs naudokite tik lauko darbams skirtus prailginimo asmuo kabelius su hermetiškomis jungtimis • Atsargiai elkitės su laidu PRIEŠ NAUDOJIMĄ: - laidas turi būti kuo toliau nuo karšto oro srovės ir oro •...
Page 99
• Temperatūros nustatymas 7 ! papildomus antgalius montuokite tik tuomet, kai - nustatykite norimą temperatūrą etapais po 10°C, oro išėjimo anga ra atvėsusi, jungiklis yra trumpai spusteldami B mygtukus padėtyje “0” ir elektros laido kištukas yra - spaudžiami mygtukai B palaipsniui didina/mažina ištrauktas iš tinklo rozetės • Kabinimo žiedas M ! norimą temperatūrą tol, kol mygtukai nespaudžiami - paprastam prietaiso laikymui arba pasiekiama didžiausia/mažiausia temperatūra - kai nustatoma reikiama temperatūra, ekranėlyje D...
Page 100
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! vandentiekio vamzdžius dažnai sunku atskirti nuo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto dujų vamzdžių; kaitinti dujų vamzdžius yra sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL nepaprastai pavojinga – jie gali sprogti elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI: - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ★...
Page 101
- apie tai primins simbolis 5, kai reikės išmesti atitarnavusį prietaisą надзор (така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со алатот) • Не ги оставајте децата без Пиштол на топлина 8004 надзор за време на УПАТСТВО чистењето или одржувањето на алатот • Овој алат енаменет за отстранување боја, обликување и лепење пластика и за загревање...
Page 102
• Спречете струен удар 4 Двојна изолација (не е потребна заземна жица) - никогаш ништо не внесувајте во отворот/ 5 Не фрлајте го алатот заедно со другиот отпад од млазникот за воздух домаќинството - избегнувајте контакт на телото со заземјени УПОТРЕБА површини (на пр. цевки, шпорети, синџири, ладилници) •...
Page 103
- внимателно држете го алатот со едната рака - пробајте да утврдите колку долго е потребно да додека со другата исклучувате и потоа оставете применувате топлина за најдобри резултати го да се олади - омекнатата боја веднаш отстранете ја со •...
Page 104
- наполнете цевка со песок и запечатете ја на двата контрола некогаш откаже, поправката мора да ја краја за да избегнете искривување на цевката изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - рамномерно загрејте ја цевката на тој начин што алати...
Page 105
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi për pajisjen nuk duhet të kryhet nga fëmijët të Pistoletë me ajër të nxehtë 8004 pamonitoruar HYRJE PARA PËRDORIMIT: • Kjo pajisje është e projektuar për heqjen e bojës, dhënien • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi e formës dhe shkrirjen e plastikës dhe ngrohjen e tubave dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i që...
Page 106
• Mbani me kujdes kordonin - pasi të caktohet temperatura objektive, ekrani D - mbajeni kordonin gjithmonë larg nga rryma e ajrit të tregon temperaturën aktuale në rritje/rënie deri sa të nxehtë dhe dalja/gypi i ajrit arrihet temperatura e dëshiruar (vetëm në pozicionin - mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji dhe anët e “II”) mprehta...
Page 107
• Unaza varëse M ! • Heqja e ngjitëseve (përdorni gypin e rrumbullakët H) $ - për magazinimin e lehtë të pajisjes - shumë ngjitëse bëhen më të buta kur nxehen, duke ! lëreni pajisjen që të ftohet për të paktën 30 lejuar ndarjen e lidhjeve ngjitëse dhe heqjen e minuta para se ta magazinoni ngjitësve të...
Page 108
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave...
Page 110
و یا علی اخلصوص خروجی/نازل هوای آن استفاده نکنید • اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Page 111
- جریان هوای داغ را برای مدت طوالنی روی یک سطح خاص نگیرید 9 • استفاده در حالت ثابت - متام ذرات رنگ را بطور ایمن دور بریزید - ابزار را در وضعیت ایستاده به پشت قرار دهید - محیط کاری را بعد از تکمیل کار بخوبی متیز کنید - مطمئن...
Page 112
مسئول ایمنی آنها بر کارشان نظارت کرده - ابزار را با سیم آن حمل نکنید و برای جدا کردن سیم از پریز آنرا نکشید - ابزار را از سیم آن آویزان نکنید و یا درباره عملکرد ایمن ابزار به آنها آموزش •...
Page 113
- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب J - استخدم الفوهة العاكسة العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL ) محطة خدمة - نظ ُ ف مقطعي الوصل بعناية قبل إجراء عملية اللحام؛...
Page 114
شرح الرموز املوجودة على األداة • تركيب/إزالة ملحقات 2؛L - رك ّ ب امللحق ببساطة على منفذ الهواء 3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام - فك ّ امللحق عن طريق سحبه للخارج نحو املقدمة بعدما يبرد؛ )4 العزل املزدوج (ال يلزم سلك أرضي ! ال...
Page 115
• تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة • تأكد من إيقاف تشغيل األداة عند التوصيل؛ :أثناء االستخدام 8004 املسدس احلراري • تعامل مع األداة بعناية؛ وأبعدها عن النار واحلروق؛...