Télécharger Imprimer la page
Skil 2395 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 2395:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2395 (F0152395 . . )
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
47
ORIGINALI INSTRUKCIJA
51
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
54
UDHËZIMET ORIGJINALE
58
62
www.skil.com
01/14
ME77
2610Z05411
66
71
75
79
83
87
90
94
97
101
105
108
112
122
120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 2395

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2395 (F0152395 . . ) ME77 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2395 5 mm...
  • Page 3 115°C/125°C...
  • Page 5 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 6 ¡ ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Cordless drill/driver 2395 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) when operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8 SKIL Service Stations power source • Do not use battery when damaged; it should be replaced • SKIL can assure flawless functioning of the tool only immediately when original accessories are used • Do not disassemble charger or battery •...
  • Page 9 - send the tool or charger undismantled together with minutes of operation; this may result in a reduction of proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL operating time and battery efficiency service station (addresses as well as the service - if you anticipate long periods of non-use for the tool, it diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 10 D Anneau pour réglage du couple with the provisions of the directives 2006/95/EC, E Position de verrouillage (embrayage) 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU F Fentes de ventilation • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), G Chargeur 4825 BD Breda, NL H Voyant du chargeur rouge SECURITE...
  • Page 11 e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant homologuée pour les applications extérieures. tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
  • Page 12 • Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni secteur avec l’outil • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Ne touchez pas les contacts du chargeur cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 13 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au vendeur - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, gauche/droite, il ne peut être mis en marche en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 14 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, Drehzahlregelung 2011/65/UE B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV C Schnellspann-Bohrfutter (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Ring zur Drehmoment-Kontrolle E Sperrstellung (Kupplung) F Lüftungsschlitze...
  • Page 15 von Hitze, Öl, scharfen kanten oder sich Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Schlages.
  • Page 16 Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der mitgelieferte Ladegerät auf Steckdose • Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör dem Regen aus verwendet wird •...
  • Page 17 Anzeichen eines • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ¡ Problems • Für mehr Tips siehe www.skil.com - achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenfläche wARTUNG / SERVICE sauber und trocken ist, bevor Sie die Batterie in das Ladegerät einsetzen...
  • Page 18 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Ring voor instellen van koppel ENG1), 4825 BD Breda, NL E Blokkeerpositie (koppeling) F Ventilatie-openingen G Oplader H Rood oplaad-lampje VEILIGHEID ALGEmENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en 24.01.2014 alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische GERÄUSCH/VIBRATION...
  • Page 19 verlengkabel beperkt het risico van een elektrische gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel schok. voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Page 20 40°C kan worden of onder stopcontact halen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 0°C kan zakken garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Laad de batterij niet op in een vochtige of natte omgeving •...
  • Page 21 • Omschakelen van draairichting # - als de oplader defect is, zowel de oplader als de - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op accu naar het verkoopadres of het SKIL service- links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt station sturen...
  • Page 22 Sladdlös borrmaskin/ rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. skruvdragare 2395 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INTRODUkTION d) missbruka inte nätsladden och använd den inte för...
  • Page 23 Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om originaltillbehör används eller ur är farligt och måste repareras.
  • Page 24 45°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation laddaren utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick ! en ny eller under en längre tid inte använd batteri...
  • Page 25 C Selvspændende borepatron bestämmelserna i direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, D Ring til justering af drejningsmoment 2006/42/EG, 2011/65/EU E Låseposition (kobling) • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL F Ventilationshuller Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Oplader H Rødt indikatorlys til opladning...
  • Page 26 Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En stød. maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal c) maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. repareres.
  • Page 27 SKIL service værksted stikkontakten • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates der benyttes originalt tilbehør straks •...
  • Page 28 • Brug rigtige bits & 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU ! brug kun skarpe bits • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), • Ved boring i metal 4825 BD Breda, NL - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien...
  • Page 29 Oppladbar bormaskin/ d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære skrutrekker 2395 maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. INTRODUkSJON Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for...
  • Page 30 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra umiddelbart stikkontakten • Demontere ikke lader eller batteriet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, original-tilbehør brukes med laderen •...
  • Page 31 - gjenta ikke oppladingen etter kun noen få minutters - dersom laderen er defekt send både laderen og bruk; dette kan resultere i reduksjon av brukstiden og batteriet til leverandøren eller til SKIL sin effektiviteten serviceverksted - dersom verktøyet ikke har vært benyttet på lang tid er det best å...
  • Page 32 TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu”...
  • Page 33 Nämä turvatoimenpiteet pienentävät kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden •...
  • Page 34 ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; • Vääntömomentin säätö (VariTorque) % johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- - vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen keskushuollossa rengasta D 1:stä 5:ään; asento E on porausasento, •...
  • Page 35 • Repimätön poraus puuhun * • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Pölytön poraus seiniin ( (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Pölytön poraus kattoihin ) • Poraus laattoihin luiskahtamatta ¡ • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com HOITO / HUOLTO •...
  • Page 36 G Cargador f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica H Luz de carga roja en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 37 Guarde las herramientas fuera del alcance de los • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento niños y de las personas que no estén familiarizadas correcto de la herramienta al emplear accesorios con su uso. Las herramientas utilizadas por personas originales •...
  • Page 38 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el • Conexión/desconexión ! examen de seguridad • Control de velocidad para un arranque suave @ •...
  • Page 39 SKIL (los - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios nombres así como el despiece de piezas de la diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría...
  • Page 40 causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. equipamento de protecção pessoal, como máscara de Guarde bem todas as advertências e instruções para protecção contra pó, sapatos de segurança futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
  • Page 41 • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais proceder a um teste •...
  • Page 42 • Inversão do sentido da rotação # revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais - quando não forem correctamente reguladas as próximo (os endereços assim como a mapa de peças posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será...
  • Page 43 D Anello di controllo della coppia disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, E Posizione di blocco (frizione) 2006/42/CE, 2011/65/UE F Feritoie di ventilazione • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Caricabatteria ENG1), 4825 BD Breda, NL H Spia di ricarica rossa SICUREZZA...
  • Page 44 adattatrici assieme ad utensili con collegamento a gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo movimento. scopo riducono il rischio di scosse elettriche. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati...
  • Page 45 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; • L’utensile/il caricatore non deve essere usato da persone portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, controllo sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e •...
  • Page 46 è normale e non comporta • Foratura di piastrelle senza scivolamento ¡ problemi • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com - assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia mANUTENZIONE / ASSISTENZA pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore - non ricaricare a temperature sotto i 0°C e sopra i...
  • Page 47 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó 2011/65/UE B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Gyorstokmány ENG1), 4825 BD Breda, NL D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló E Zárt helyzet (kuplung) F Szellőzőnyílások...
  • Page 48 ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. 4) AZ ELEkTROmOS kÉZISZERSZÁmOk GONDOS Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles kEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az munkájához csak az arra szolgáló...
  • Page 49 • A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból nedvességtöl, különösen esötöl • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C alkalmazása esetén tudja garantálni a gép feletti és 0°C alatti helyiségben problémamentes működését...
  • Page 50 - a töltőkészülék és az akkumulátort felmelegedhet a • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ¡ töltés során; ez teljesen normális és nem jelent • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál problémát kARBANTARTÁS / SZERVIZ - a töltőbe való behelyezés előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor külső...
  • Page 51 • A műszaki dokumentáció a következő helyen E Zajištěná pozice (spojka) található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD F Větrací štěrbiny Breda, NL G Nabíječka H Červená kontrolka dobíjení BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů...
  • Page 52 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nebezpečné a musí se opravit. používáte-li původní značkové c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů...
  • Page 53 • Vrtání dřeva bez vzniku třísek * - červená kontrolka H se rozsvítí a akumulátor ukazovat, • Bezprašné vrtání zdí ( že se zařízení nabíjí • Bezprašné vrtání stropů ) • Vrtání dlaždic bez skluzu ¡ • Další tipy najdete na www.skil.com...
  • Page 54 E Kilit konumu (kavrama) ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ F Havalandırma yuvaları ES, 2011/65/EU G Şarj cihazı • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Kırmızı şarj ışık ENG1), 4825 BD Breda, NL GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
  • Page 55 çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi çıkarırlar. ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları...
  • Page 56 • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı düzgün çalışmasını garanti eder kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en • Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
  • Page 57 çünkü bu durumda şarj cihazı ve rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım batarya hasar görebilir SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - alet çalışır durumda iken bataryayı çıkarmayın - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL...
  • Page 58 Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Akumulatorowa wiertarko- powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy wkrętarka 2395 Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone WSTĘP przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Page 59 Urządzenie należy starannie konserwować. Należy wtyczkę z gniazda sieciowego kontrolować, czy ruchome części urządzenia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby wyposażenia dodatkowego...
  • Page 60 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; • Włącznik/wyłącznik ! należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu • Regulacja prędkości dla płynnego startu @ serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL • Zmiana kierunku obrotów # • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Page 61 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, • Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE krawędzi * • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Bezpyłowe wiercenie w ścianie ( ENG1), 4825 BD Breda, NL • Bezpyłowe wiercenie w suficie ) •...
  • Page 62 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут Аккумуляторная дрель- воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не шуруповерт 2395 допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания BBEДЕНИЕ может привести к потере контроля над работой инструмента.
  • Page 63 работе с электроинструментом может привести к e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. серьезным травмам. Проверяйте безупречностьфункции подвижных b) Используйте средства индивидуальной защиты. частей, лёгкость их хода, целостность всех Защитные очки обязательны. Средства частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе индивидуальной...
  • Page 64 • Убедитесь в том, что выключатель B 2 находится в отсоедините зарядное устройство от источника центральном положении (выключен) перед тем, как питания Вы начнете выполнять настройку инструмента или • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента смену принадлежностей, а также при переноске и только пpи использовании соответствующиx хранении инструмента пpиспособлений...
  • Page 65 • Сверление в потолках без пыли ) после 5 циклов зарядки/разрядки • Сверлению по кафелю без проскальзывания ¡ - запрещается подзаряжать аккумулятор вскоре • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. после начала работы; это может привести к уменьшению рабочего времени и снижению ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС...
  • Page 66 нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 согласно положениям директив Бездротова дриль/викрутка 2395 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV ВСТУП (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, цеглі, природному камені, керамеці та...
  • Page 67 БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ призводити до серйозних травм. УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та Недодержання...
  • Page 68 негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний та не заїдали, не були поламаними або настільки пристрій від електросіті пошкодженими, щоб це могло вплинути на • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя функціонування приладу. Пошкоджені деталі • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 69 так і зарядному пристрою • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - не від’єднуйте акумулятор під час роботи інструмента - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного ! нова акумуляторна або та, що не центру для безпечної починки використовувалася протягом тривалого • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Page 70 до положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, дерев необхідно зробити попереднє 2006/42/EG, 2011/65/EC просвердлювання • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Свердління деревини без виривання скалок * ENG1), 4825 BD Breda, NL • Свердління в стінах без пилу ( • Свердління в стелях без пилу ) •...
  • Page 71 κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να δράπανοκατσάβιδο 2395 χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 72 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται ατυχημάτων. κίνδυνος τραυματισμών. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα προσοχή...
  • Page 73 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ την μπαταρία στη μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα βροχή • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο • Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον φορτισтή/την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία δεν θα...
  • Page 74 - αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μόνο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 75 • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Mandrină rapidă ENG1), 4825 BD Breda, NL D Inel pentru reglarea momentului E Poziţie de fixare (cuplare) F Fantele de ventilaţie G Încărcător H Lampa încărcătorului roşie SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE 24.01.2014...
  • Page 76 Nu permiteţi persoanelor care sursa de energie nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. numai dacă sunt folosite accesoriile originale Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt •...
  • Page 77 şi eficienţei bateriei • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de...
  • Page 78 SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin service se găseasca la www.skil.com) întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând...
  • Page 79 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Акумулаторен бормашина/ ТОК винтоверт 2395 a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на УВОД конструкцията на щепсела. Когато работите със...
  • Page 80 електроинструмента, държите пръста си върху електроинструмента. Преди да използвате пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента, се погрижете повредените напрежение на електроинструмента, когато е детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре включен, съществува опасност от възникване на поддържани...
  • Page 81 желаете да обработвате зарядното устройство от захранващата мрежа • Убедете се че ключа B 2 е в средно (блокирано) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват положение, преди да направите каквито и да оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 82 • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на батерията достига пълния си капацитет едва свpедлото ¡ след приблизително 5 цикъла на зареждане/ • За повече полезни указания вж. www.skil.com разреждане ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ - не зареждайте повторно батерията само след...
  • Page 83 изискванията на директиви 2006/95/EG, 2004/108/ A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC B Prepínač na zmenu smeru otáčania • Подробни технически описания при: SKIL Europe C Rýchloupínacie sklúčidlo BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Krúžok na riadenie krútiaceho momentu E Zaistená...
  • Page 84 c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, ručného elektrického náradia v dostatočnej môže spôsobiť poranenie. vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
  • Page 85 • Batérie po vhodení do ohňa vybuchnú a preto batériu zo zásuvky žiadneho dôvodu do ohňa nevhadzujte. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená; na kontrolu pôvodné príslušenstvo bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne •...
  • Page 86 - ak predpokladáte dlhú dobu nepoužívania nástroja, - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a najlepšie je nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL • Zapnutie/vypnutie ! • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie @ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE •...
  • Page 87 2011/65/EU B Prekidač za promjenu smjera rotacije • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na C Brzostezna glava adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD D Prsten za odabir zakretnog momenta Breda, NL E Položaj-zaključano (stezna glava) F Otvori za strujanje zraka G Punjač...
  • Page 88 Ne koristite električni alat čiji je prekidač mrežne utičnice neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. se koristi originalni pribor c) Izvucite utikač...
  • Page 89 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis • Zamjena nastavaka $ • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu...
  • Page 90 - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca rada...
  • Page 91 SIGURNOST c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 92 • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; isključiti alat ili izvući punjač iz struje oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ovlašćenih SKIL servisa originalni pribor •...
  • Page 93 5 ciklusa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem punjenja/pražnjenja SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - nemojte ponovo puniti betriju posle samo par minuta možete naći na www.skil.com) rada jer će to samniti njenu efikasnost - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
  • Page 94 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in Akumulatorski vrtalnik/vijačnik 2395 hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. UVOD c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
  • Page 95 Ta orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo d) kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven originalnega dodatnega pribora dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso •...
  • Page 96 - po 3 urah je polnjenje akumulatorja končano in baterija • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ¡ se lahko uporablja • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com - pri polnjenju se tako polnilec kot tudi akumulator lahko segrejeta; to je sicer normalen pojav in ni vzrok...
  • Page 97 B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 60745, EN 55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, C Kiirkinnituspadrun 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU D Pöördemomendi regulaator • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe E Lukustusasend (sidur) BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL F Õhutusavad G Akulaadija...
  • Page 98 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRkONNAS e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ega ehteid.
  • Page 99 • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need pistikupesast välja kohe välja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti originaaltarvikute kasutamisel • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid •...
  • Page 100 61000, EN 60745, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL TÖÖJUHISED nõuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Kasutage sobivaid otsakuid & (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! kasutage üksnes teravaid otsakuid • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk...
  • Page 101 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Akumulatora urbjmašīna/ kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj skrūvgriezis 2395 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, IEVADS plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām •...
  • Page 102 • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nomainītas vai remontētas pilnvarotā...
  • Page 103 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to samazināties akumulatora kalpošanas ilgums un pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbspēja darbnīcā - ja ir paredzams, ka instruments ilgāku laiku netiks •...
  • Page 104 ( • Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas rezultātā radušos gružus ) • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ¡ • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com APkALPOŠANA / APkOPE 24.01.2014 • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai •...
  • Page 105 šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Akumuliatorinis gręžtuvas/ jei Jūsų kūnas bus įžemintas. suktuvas 2395 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. ĮVADAS d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y.
  • Page 106 Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir akumuliatorių.
  • Page 107 • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite • Antgalių pakeitimas $ - darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite giliau kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, arba kreipkitės į...
  • Page 108 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai...
  • Page 109 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО штекерот во приклучокот. Доколку го носите a) Одржувајте го вашето работно место чисто и електричниот алат со прстот на прекинувачот или го уредно. Неуреден или темен работен простор може приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување...
  • Page 110 дфект, апаратот треба веднаш да се исклучи и да се полначот/батеријата извлече приклучникот од мрежната приклучница • Секогаш чувајте ги апаратот/полначот/батеријата во • SKIL може да признае гаранција само доколку е просторија на температура пониска од 40°C и користен оригинален прибор повисока од 0°C •...
  • Page 111 - батеријата не смее да се вади во текот на • Дупчење на плочки без лизгање ¡ работата на апаратот • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com ! новата акумулаторска батерија или онаа што ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ не се користела подолго време, ќе даде свој...
  • Page 112 B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ C Mandrina pa çelës • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Unaza për kontrollin e forcës së rrotullimit ENG1), 4825 BD Breda, NL E Pozicioni i bllokimit (freksioni) F Të...
  • Page 113 b) mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me e) mos u zgjasni. mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Kjo gjë...
  • Page 114 • Mos e përdorni karikuesin nëse është i dëmtuar; çojeni te • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 115 është më mirë që ta hiqni karikuesin nga e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i burimi i energjisë shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) •...
  • Page 116 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 24.01.2014 ZHURmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është <70 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës;...
  • Page 117 ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر‬ ‫، مطابق با‬EN 55014 ،EN 60745 ،EN 61000 ،: EN 60335‫سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫مفاد مصوبات‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 24.01.2014 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 118 ‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬ ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫توصیه های کاربردی‬...
  • Page 119 ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬...
  • Page 120 2011/65/EU‫و‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬ ‫جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب‬...
  • Page 121 ‫- ال تضغط بشدة على األداة، بل اتركها تقوم بالعمل من أجلك؛‬ ‫• قد تنفجر البطاريات عندما تتعرض للنار، لذا ال حترق البطارية ألي سبب؛‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫توصيات االستخدام‬...
  • Page 122 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 2395 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 123 ¡ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 124 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 126 115°C/125°C...
  • Page 127 2395 5 mm...
  • Page 128 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2395 2610Z05411 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ME77 ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ С а С а Д а а KZ.7500052.22.01.00065 RU C-NL.ME77.B.00179 POCC NL.AB02.Д07258 С а а С а а...