Manually operate the screw (pos.60 see chap.10 exploded
GB
component) with the handle (pos.43), until the jaw (pos.66) is
horizontal. Stop the arm on the jaw (pos.66) with the jam (pos.27)
and the 4 screws M8 (fig.6).
Manually operate with the handle (pos.43) the slope and the
descent of the arm and verify the exact intervention both of the
electric limitswitch of opening/descent (pos.68 see fig.7) both of
the mechanical arrests (pos.31 see fig.7) already registered.
Connect the feeding line, the commands lines and accessories to
the control panel (pos.134 see chap.10 exploded component)
according to the enforced standard.
Connect to mass. For the electric connections to the control panel
and about possible plannings and/or settings, use the instructions
of connection outfitted of the same one. The limitswitch (pos.69)
stops the electric operation when the cover is opened.
F
Actionner manuellement les vies (pos.60 voir chap.10
explosé composantes) avec la poignée (pos.43), tant que l'etau
porte-lisse (pos.66) est horizontal. Bloquer la lisse sur l'etau
(pos.66) avec l'etau (pos.27) et les 4 vis M8 (fig.6). Manoeuvrer
manuellement avec la poignée (pos.43) la montée et la descente
de la lisse et vérifier l'exacte intervention soit du fin de course
électrique du montée/descente (pos.68 voir fig.7) soit des arrêts
mécaniques (pos.31 voir fig.7) déjà preenregistrés.
Relier la ligne d'alimentation, les lignes des commandements et
des accessoires à la platine (pos.134 voir chap.10 explosé
composantes) en suivant les normes en vigeur. Relier à masse.
Pour les connexions électriques à la platine et pour eventuelles
programmations et/ou régulations utiliser les instructions de
connexion au trousseau de la même. Le fin de course (pos.69)
bloque le fonctionnement électrique à couvercle ouverte.
USARE SOLO E TASSATIVAMENTE ASTE IN ALLUMINIO
I
DI dim. 80x30x2 mm PER PARK PLUS 4/6,
dim. 80x20x1,2 mm PER PARK PLUS 3, NON AUMENTARE MAI
LA LUNGHEZZA MASSIMA DELL'ASTA.
SE SI UTILIZZANO ALTRE DIMENSIONI E PESO DELL'ASTA
DECADE LA GARANZIA
GB
TO BE USED ONLY WITH ALUMINIUM BOOMS
STRICTLY MEETING THE FOLLOWING SPECIFICATIONS:
BOOM dimensions 80X30X2 mm FOR PARK PLUS 4 & 6 AND
80X20X1,2 mm FOR PARK PLUS 3.
DO NEVER INCREASE THE RECOMMENDED BOOM LENGTH.
THE WARRANTY TERMS AUTOMATICALLY LAPSE IN CASE
OF USE WITH NON COMPLYING BOOMS
F
UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC LISSES CONFORMES
À LES SPÉCIFICATIONS SUIVANTES: LISSES DE dimensions
80X30X2 mm POUR PARK PLUS 4 ET 6 ET 80X20X1,2 mm
POUR PARK PLUS 3.
NE JAMAIS DÉPASSER LA LONGUEUR MAXIMALE DE LA LISSE.
TOUS LE TERMES DE GARNATIE DÉCHOIENT
AUTOMATIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION AVEC LISSES
NON CONFORMES À LES DONNÉES INDIQUÉES.
L'eventuale regolazione del finecorsa elettrico (pos.68) di
4)
I
salita/discesa si effettua agendo sulle 2 camme (pos.24) poste
sull'albero di manovra che vanno ad intercettare il finecorsa nei
2 sensi di marcia. Il finecorsa elettrico di salita /discesa deve
attivarsi un attimo prima che l'arresto meccanico (pos.31)
intervenga (fig. 7).
GB
The possible regulation of the electric limitswitch
(pos.68) of opening/descent on effects acting around 2 cams
(pos.24) setted on the tree of manoeuvre that they go to
intercept the limitswitches in the 2 senses of march. The electric
limitswitch of opening / descent has to activate itself just an
instant before the mechanical arrest (pos.31) intervenes (fig. 7).
F
L'eventuelle régulation du fin de course électrique
(pos.68) de montée/descente s'effectue en agissant sur les 2
cames (pos.24) positionnées sur l'arbre de manoeuvre qui vont
intercepter le fin de course dans les 2 sens de marche. Le fin de
course électrique de montée/descente doit s'activer un instant
d'abord que l'arrête mécanique (pos.31) intervienne (fig. 7).