Page 1
Cordless grass and shrub shear Zestaw akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów Akumulátorové nůžky na trávu a keře Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės AGS 108 Lion Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ....37 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..54 Translation of the original instructions for use ..70 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....84 Překlad originálního návodu k obsluze ....100 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
Eigentum verantwortlich. Dieses erklärung ..........130 Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Explosionszeichnung ......134 geeignet. Bei gewerblichem Einsatz er- Grizzly Service-Center ......135 lischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildungen für die Bedienung Gerät: des Gerätes finden Sie auf den Sei- 1 Schneidkopf ten 2 - 3. 2 Einschaltsperre, Gerät 3 Hebel zum Drehen des Lieferumfang Schneidkopfes 4 Gerätegriff Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 5a Steckbuchse für Steckverbin- Sie, ob es vollständig ist.
Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- sprechend den in der Konformitätserklä- Gerät rung genannten Normen und Bestimmun- Nennspannung ......10,8 V gen ermittelt. Bemessungsdrehzahl ....1300 min Technische und optische Veränderungen Schutzklasse ......... III können im Zuge der Weiterentwicklung Schutzart ...........IPX1 ohne Ankündigung vorgenommen wer- Grasscheren-Messer den.
Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Akku Dieses Gerät kann bei unsach- Werfen Sie den gemäßem Gebrauch ernsthafte Akku nicht in den Verletzungen verursachen. Be- Hausmüll, ins Feuer vor Sie mit dem Gerät arbeiten, oder ins Wasser. lesen Sie sorgfältig die Betriebs- anleitung und die Sicherheits- Setzen Sie den Akku nicht über län- hinweise und machen Sie sich...
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens kann das Gebot erläutert sein) mit Angaben zur a) Der Anschlussstecker des Ladege- rätes muss in die Steckdose passen. Verhütung von Schäden. Der Stecker darf in keiner Weise Hinweiszeichen mit Informationen zum verändert werden.
Page 10
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- vermindert das Risiko eines elektri- perhaltung. Sorgen Sie für einen schen Schlages. sicheren Stand und halten Sie je- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN derzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie unerwarteten Situationen besser kon- darauf, was Sie tun, und gehen trollieren.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- b) Verwenden Sie nur die dafür vorge- sehenen Akkus in den Elektrowerk- werkzeuge außerhalb der Reichwei- te von Kindern auf. Lassen Sie Per- zeugen. Der Gebrauch von anderen sonen das Gerät nicht benutzen, Akkus kann zu Verletzungen und die mit diesem nicht vertraut sind Brandgefahr führen.
Page 12
ten. Entfernen Sie eingeklemmtes 2) WEITERFÜHRENDE SICHER- HEITSHINWEISE Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsam- Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: keit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen füh- Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- ren. dung wie festes Schuhwerk mit b) Tragen Sie die Heckenschere am rutschfester Sohle, eine robuste, Griff bei stillstehendem Messer.
Sicherheitshinweise für das Versuchen Sie nicht, ein blockier- Akkuladegerät tes/verklemmtes Blatt zu lösen, bevor Sie das Gerät ausgeschaltet 1) RICHTIGER UMGANG MIT haben. Es besteht Verletzungsgefahr. DEM AKKULADEGERÄT g) Immer erst das Gerät ausschalten und den Akku entfernen (sofern zu- a) Dieses Gerät kann von Per- treffend) sonen mit verringerten physi-...
spannung mit den Angaben m) Laden Sie in dem Ladegerät des Typenschildes auf dem keine nichtaufladbaren Batteri- Ladegerät übereinstimmt. Es en auf. besteht die Gefahr eines elekt- Ladevorgang rischen Schlags. f) Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbindun- Setzen Sie den Akku nicht ext- gen zum Elektrowerkzeug remen Bedingungen wie Wärme geschlossen oder geöffnet...
• Beachten Sie in jedem Falle die je- dose und entfernen dann den weils gültigen Sicherheitshinweise so- Ladekabelstecker (17) aus dem wie Bestimmungen und Hinweise zum Gerät. Umweltschutz. Bedienung • Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen Ein- und Ausschalten nicht der Garantie.
Messer einsetzen Arbeitswinkel einstellen: 2. Setzen Sie das Grasscheren- Messer (10) oder das Strauch- Für einen komfortablen Kantenschnitt können Sie den Schneidkopf (1) um 90° scheren-Messer (13) in die Ver- tiefung am Schneidkopf (1) ein. nach rechts oder links drehen. 3.
Achten Sie darauf, dass der Akku Wir haften nicht für durch unsere Geräte 7) vor allen Arbeiten entnom- hervorgerufene Schäden, sofern diese men ist. durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch Verwenden Sie keine Reinigungs- nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch bzw.
• Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem 3. Zum Demontieren ziehen Sie Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht. das Gerät mit mäßigem Kraftauf- • Entsorgen Sie das Gerät nach den wand aus der Gerätehalterung (20) heraus. lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo Teleskopstiel in der Höhe es einer umweltgerechten Wiederver-...
Reparatur-Service Arbeiten mit dem Teleskopstiel • Sie können Reparaturen, die nicht der • Schieben Sie langsam das Gerät auf Garantie unterliegen, gegen Berech- den Rädern über den Boden. So er- nung von unserem Service-Center halten Sie eine gleichmäßige Schnitt- durchführen lassen. Unser Service- höhe.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Grizzly Service-Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Ersatzakku 80001135 9/11 Grasscheren-Messer 13699970...
Page 21
CE originale ....131 La ditta produttrice non è responsabile Disegno esploso ....... 134 per danni causati da un utilizzo contrario a Grizzly Service-Center ..... 135 quanto specificato nelle norme o causati da utilizzo erroneo.
Descrizione generale Visione d’insieme Le figure relative al comando Apparecchio: dell‘apparecchio si trovano nelle 1 Testa di taglio pagine 2 e 3. 2 Blocco accensione, apparecchio 3 Leva per la rotazione della testa Contenuto della confezione di taglio 4 Impugnatura apparecchiatura Rimuovere l’apparecchio dalla confezione 5a Presa per collegamento a spina e controllare se è...
Dati tecnici Modifiche tecniche ed ottiche facenti parte di processi di ulteriore sviluppo, possono Apparecchio essere realizzate senza precedente avviso. Tutte le misure, indicazioni e dichiarazioni Tensione di motore ...... 10,8 V Numero di giri ......1300 min di queste istruzioni per l’uso sono dunque Classe di sicurezza ........
Simboli Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie con- Simboli sull’apparecchiatura sumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio Avvertimento! Antecedentemente alla prima mes- Simboli sull’apparecchiatura carica- Li-Ion sa in esercizio leggere attentamen- batterie te le istruzioni per l’uso. Attenzione! Avvertimento! Lo strumento da taglio si arre sta...
Indicazioni di sicurezza elettrici collegati a massa. Spine non generali per utensili elettrici modificate riducono il rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE! Leggere tutte le b) Evitare il contatto del corpo con indicazioni di sicurezza e le istru- superfici collegate a massa, come zioni.
Page 26
droghe, alcol o farmaci. Un attimo di modo corretto e vangano utilizzati nel disattenzione durante l‘uso dell‘utensile modo giusto. L‘uso di un aspiratore può elettrico può causare lesioni gravi. ridurre i rischi causati dalla polvere. b) Indossare un‘attrezzatura di sicu- rezza personale e sempre occhiali 4) USO E TRATTAMENTO DELL‘UTEN- protettivi.
6) ASSISTENZA TECNICA bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare. a) Fare riparare l‘utensile elettrico da g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces- personale specializzato qualificato e sori e i ricambi ecc. conformemente solo con ricambi originali. In questo alle istruzioni.
Page 28
ecc. Così si prevengono danneggia- d) Non usare la cesoia taglia erba in combinazione con il manico telesco- menti all‘apparecchio. • Tenere il tagliasiepi in modo corre- pico. Pericolo di ferite da taglio. tto, p. es. con due mani sull’impug- e) L’apparecchio è...
Istruzioni di sicurezza per il solo a una presa con messa a caricabatteria terra. Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda 1) TRATTAMENTO CORRETTO ai dati della targhetta sul ca- DEL CARICABATTERIA ricabatteria. Pericolo di scosse elettriche. • Staccare il caricabatteria dal- •...
Processo di ricarica • Difetti che risultano da un uso improprio non rientrano nella garanzia. Non esporre l’accumulatore a condizioni estreme come calore Segnali del display di carica LED (6a) e urti. Pericolo di lesioni a cau- Nessuna visualiz- funzionamento sa di fuoriuscite di soluzione zazione normale...
Utilizzo Inserimento della lama: 2. Introdurre la lama tagliaerba Si prega di rispettare le norme rela- (10) o la lama tagliasiepi (13) nella cavità della testa di taglio tive alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo. (1).
Pulizia/Manutenzione Utilizzo della cesoia taglia erba Fare eseguire al nostro centro assistenza tutte le operazioni non • L’erba si taglia nel migliore dei modi indicate in queste istruzioni per quando è asciutta e non troppo alta. l’uso. Usare solo pezzi originali. Impostazione dell’angolo di lavoro: Utilizzate solo parti originali.
Smaltimento/Protezione • Lievi intaccature sulle lame si possono dell’ambiente appianare da sole. Trattare le lame con una pietra per affilatura ad olio. Solo lame ben affilate portano ad una Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, buona prestazione di taglio. degli accessori e della confezione nel •...
Manico telescopico come Impostazione dell’angolo di lavoro accessorio Prima di lavorare, assicurarsi che Per un comodo taglio dei bordi si può ruota- la batteria ( 7) sia stata rimossa. re il sostegno apparecchio (20) del manico telescopico verso destra o verso sinistra. Attenzione! L’apparecchio viene consegnato senza manico tele- Impostare l’angolo di lavoro de-...
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assi- stenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Pos.
Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo 24 • Le riparazioni che non siano coperte mesi di garanzia. In caso di un impiego da garanzia potranno essere esegui- per uso commerciale decade la garan- te a pagamento dal nostro Centro di zia.
Page 37
à une utilisation commerciale. Traduction de la déclaration de Le fabricant n’est pas responsable des conformité CE originale ....131 dommages causés par une utilisation Vue éclatée ........134 non conforme aux prescriptions ou par un Grizzly Service-Center ......135 maniement fautif.
Description générale suivantes. N’utilisez pas le taille-haie en combinaison avec le manche télescopique. Vous trouverez les illustrations de Il existe un danger de blessures par cou- l’appareil sur les pages 2 - 3. pure. Volume de la livraison Schéma d’ensemble 1 Appareil Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- son est complète.
22 Vis pour régler la longueur Chargeur ....YLS0121A-E136050 23 Bouton de déverrouillage Tension d’entrée/ Input .....100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A 24 Verrou d’enclenchement, Tension de sortie/Output ....13,6 V manche télescopique Courant capacitif ......500 mA Classe de protection ......25 Interrupteur, manche télescopique Type de protection ......
ce mode d’emploi le sont par conséquent Ne jetez pas l’appareil avec les ac- sans garantie. Les revendications juri- cumulateurs encore montés dans diques se fondant sur cette brochure ne les ordures ménagères peuvent donc être prises en considération. Indication sur la batterie Consignes de sécurité...
Symboles utilisés dans le mode b) Avec l‘outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis d’emploi à un risque d‘explosion et dans Signes de danger (au lieu du point lequel se trouvent des poussières, d’exclamation, on peut expliquer des gaz et des liquides inflam- danger) avec conseils de préven- mables.
Page 42
cordon. Les câbles endommagés ou c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l‘outil enchevêtrés augmentent le risque de décharge électrique. électrique est éteint avant que vous e) Si vous travaillez avec un outil élec- ne le connectiez à l‘alimentation en trique en plein air, utilisez unique- courant et / ou à...
Page 43
également en compte les condi- trique approprié, vous travaillez mieux tions de travail et l‘activité à réali- et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné. ser. L‘utilisation des outils électriques b) N‘utilisez aucun outil électrique pour des buts autres que ceux prévus dont le commutateur est défec- peut mener à...
6) SERVICE sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. a) Ne laissez réparer votre outil élec- d) Avant de commencer le travail, véri- trique que par des professionnels fiez la présence éventuelle de corps qualifiés et seulement avec des étrangers dans la haie, comme des pièces de rechange d‘origine.
c) Retirez l’alimentation avant de risque d‘explosion. b) Laissez refroidir un accumulateur travailler avec l’appareil. N’utilisez aucun câble de prolongation. L’ali- chaud avant de procéder au charge- mentation ne peut être utilisée que ment. dans des espaces fermés. La péné- c) N‘ouvrez pas l‘accumulateur et tration de l’eau augmente le risque évitez tout dommage mécanique à...
des pièces de rechange d‘ori- du réchauffement qui se produit gine. N‘utilisez pas un char- lors du chargement. geur défectueux et ne l‘ou- • Si le câble d’alimentation du vrez pas vous-même. Vous chargeur est endommagé, il serez ainsi sûr que la sécurité doit être remplacé...
• Avant la première utilisation, chargez Vert : Le processus de charge- l’accumulateur incorporé dans l’appa- ment est terminé. reil. Ne chargez pas l’accumulateur Le temps de chargement re- commandé est au maximum de plusieurs fois de suite brièvement. • Utilisez le chargeur fourni pour char- 3-5 heures.
Utiliser/changer les lames ne peut être utilisée que dans des espaces fermés. Avant chaque remplacement de • N’employez que des lames affûtées la lame, veillez à éteindre l’appa- pour obtenir une bonne performance reil et à retirer l’accu ( 7) pour de coupe et pour ménager l’appareil éviter des risques et des bles- ainsi que l’accumulateur.
Utilisation comme taille-haies dommagés et s’ils sont correctement installés. Le cas échéant, remplacez- N’utilisez pas le taille-haie en les. combinaison avec le manche • Maintenez propres les fentes de venti- télescopique. Il existe un danger lation, le carter moteur et les poignées de blessures par coupure.
• Déposez les branches coupées dans • Stockez l’appareil entre 10 °C et 25 °C. En cas de stockage, évitez froid le compostage et ne jetez pas celles-ci et chaleur extrêmes afin que l’accumu- dans la poubelle. lateur ne perde pas de sa puissance. Manche télescopique en •...
Réglage de la longueur du Mise en marche et mise manche télescopique à l’arrêt (avec le manche télescopique) Adaptez la longueur du manche télescopique à votre taille à l’aide 1. Avant la mise en marche, veuil- de la vis de réglage (22). lez enlever la protection de la lame ( 12/15).
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center ». Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position Désignation...
Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire exécuter les répa- pour cet appareil. Toute utilisation com- rations qui ne sont pas soumises à la merciale met fin à la garantie. garantie par notre centre de services •...
Page 54
Vertaling van de originele of schades aan andere personen of hun CE-conformiteitsverklaring ..... 132 eigendom. Explosietekening ......134 De fabrikant is niet aansprakelijk voor Grizzly Service-Center ......135 schade die door onreglementair gebruik of verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen voor de bediening Apparaat: en het onderhoud vindt u op de 1 Snoeikop zijde 2 - 3. 2 Inschakelblokkering, apparaat 3 Hendel om de maaikop te draai- Omvang van de levering 4 Handgreep van het apparaat Apparaat 5a Steekbus voor de steekverbin- Grasschaarmes met mesbescherming...
Technische gegevens Geluids- en trillingswaarden worden in overeenstemming met de in de confor- Apparaat miteitsverklaring genoemde normen en Motorspanning ......10,8 V bepalingen berekend. Aantal omwentelingen ....1300 min Technische en optische veranderingen Beschermniveau ........III kunnen in het kader van de verdere ont- Beschermingsklasse......IPX1 wikkeling zonder aankondiging worden Grasschaar...
Veiligheidsinstructies Symbolen op de accu Dit toestel kan bij ondeskundig Werp de accu’s niet gebruik zware verwondingen in het huisvuil, het veroorzaken. Alvorens u met het vuur of het water. toestel werkt, leest u alstublieft zorgvuldig de gebruiksaanwij- Stel de accu niet gedurende lange zing en maakt u zich met alle tijd bloot aan bezonning en leg ze bedienelementen goed bekend.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID Aanwijzingsteken met informatie voor een betere omgang met het apparaat. a) De aansluitstekker van het elek- trische gereedschap moet in het Algemene veiligheidsinstructies stopcontact passen. De stekker voor elektrisch gereedschap mag op geen enkele manier veran- derd worden. Gebruik geen adap- WAARSCHUWING! Lees alle vei- terstekkers samen met geaard elek- trisch gereedschap.
Page 59
met een uitschakelstroom van 30 stand en houd te allen tijde uw evenwicht. Daardoor kunt u het elek- mA of minder. Het gebruik van een aardlekschakelaar doet het risico voor trische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. een elektrische schok afnemen. Draag geschikte kledij.
deren. Laat personen het apparaat Het gebruik van andere accu’s kan tot niet gebruiken, die daarmee niet verwondingen en brandgevaar leiden. vertrouwd zijn of deze aanwijzin- c) Houd de niet-gebruikte accu uit de gen niet gelezen hebben. Elektrisch buurt van paperclips, munten, sleu- tels, nagels, schroeven of andere gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt.
Page 61
2) VERDERGAANDE VEILIGHEIDSIN- Eén moment van onoplettendheid bij STRUCTIES gebruikmaking van de heggenschaar kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag de heggenschaar aan de Omwille van uw persoonlijke veilig- handgreep bij een stilstaand mes. heid: Draag geschikte arbeidskledij Bij transport of bewaring van de zoals vast schoeisel met slipvrije heggenschaar steeds de bescher- zool, een robuuste, lange broek,...
Juiste omgang met de apparaat uitgeschakeld hebt. Gevaar acculader voor verwondingen. g) Altijd eerst het apparaat uitschakelen a) Dit toestel mag worden gebruikt en de accu verwijderen (voor zover door personen met fysieke, van toepassing) zintuiglijke of psychische be- - wanneer u het apparaat onbeheerd perkingen of met een gebrek achterlaat aan ervaring of kennis, mits zij...
g) Houd de acculader zuiver voor verwondingen door een en uit de buurt van vocht en elektrische schok. regen. Gebruik de acculader nooit in de openlucht. Door Het apparaat kan slechts van vervuiling en het binnendringen stroom voorzien worden met SELV, van water vergroot het gevaar zoals aangegeven op het apparaat.
Opladen 3. Om uit te schakelen, laat u de schakelaar “Aan/uit” (8) los. 1. Plaats de batterij (7) in de hou- Na het uitschakelen van het der van het apparaat. Deze be- toestel bewegen zich de messen vindt zich aan het uiteinde van de handgreep (4).
• Controleer het apparaat telkens vóór 2. Laat de ontgrendelknop (9) los, gebruik op duidelijk vast te stellen te- de greep klikt vast. kortkomingen zoals losse, versleten of Gebruik als struikschaar beschadigde onderdelen. • Verwijder de adapter ( 16), alvo- rens met het apparaat te werken.
• Controleert u afdekkingen en veilig- laadtoestand van de accu na en laad heidsvoorzieningen op beschadiging deze, zo nodig, bij. en op correcte zitting. Vervangt u • Bewaar het apparaat bij een tempe- ratuur van 10°C tot 25°C. Vermijd deze eventueel. •...
Werkhoek instellen • De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gra- tis door. Voor een comfortabel snoeien van de ran- den kunt u de houder (20) van de telesco- Telescopische stang als pische stang naar rechts of links draaien. accessoire Stel de gewenste werkhoek in, Zorg ervoor dat de batterij (...
Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • Herstellingen, die niet onder de garan- product. Bij commercieel gebruik ver- tie ressorteren, kunt u tegen facturatie valt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- • Deze garantiebepaling is niet van ren.
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Benaming Artikelnr. Reservebatterij 80001135 9/11 Mes grasschaar 13699970 Mesbescherming 91103980...
Page 70
Translation of the original EC The manufacturer will not be held respon- declaration of conformity ....130 sible for damage or injuries caused by use Exploded Drawing ......134 outside that stipulated by the manual or Grizzly Service-Center ......135 by improper handling.
General description Overview The illustration of the principal Equipment functioning parts can be found on 1 Cutter head the pages 2-3. 2 Switch lock, unit 3 Lever to turn the cutter head Extent of the delivery 4 Unit handle 5a Plug socket for plug connection Carefully unpack the appliance and check telescopic arm that it is complete.
Technical data The noise and vibration levels have been calculated according to the norms stated Unit in the conformity statement. Technical Motor voltage ......10.8 V and optical alterations to serve progress Rated speed ......1300 min may be made without notice. All measure- Protection class ........
Symbols Take batteries to an old battery collection point where they will be Symbols on the unit recycled in an environmentally friendly manner. Attention! Symbols on the recharger Li-Ion Before using for the fi rst time, care- fully read through the user manual. WARNING! Attention! Remember that the cut- Before using for the fi rst time, care-...
Page 74
ging the power tool. Keep cord away tions and instructions can cause from heat, oil, sharp edges or mov- electrical shock, fire and/or severe injuries. ing parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Retain all safety directions and instruc- e) When operating a power tool out- tions for future use.
Page 75
e) Do not overreach. Keep proper other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, footing and balance at all times. This enables better control of the have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by power tool in unexpected situations.
6) SERVICE Wear suitable clothing and work clothes when working with the a) Have your power tool serviced by equipment. Do not hold the equip- a qualified repair person using ment by the cutting blade or lift it only identical replacement parts. on the cutting blade.
• Children must not play with g) Always switch off the tool and remove the device. Cleaning and user the battery (if applicable) maintenance shall not be made - if you leave the tool unsupervised by children. - before removing jams •...
• Do not operate the charger • Before initial use, charge the battery on a combustible surface installed in the equipment. Do not (e.g. paper, textiles). Risk charge the battery for several short of fire due to heating during periods in succession. charging.
Remove blade time is max. 3 – 5 hours. For your protection, the device 1. Press the unlock buttons (11/14) cannot be switched on while it on the blade and remove the is being charged up. The on/off entire blade. switch is locked.
Use as a grass trimmer Ensure that the battery ( 7) is removed before carrying out any • Grass is best cut when dry and not work. too long. Never use cleaning agents or sol- Adjusting the working angle vents, which can cause irreparable damage to the unit.
Storage tion about this, ask your local waste management company or our service • Keep the equipment in the blade centre. • Defective units returned to us will be guard supplied, dry and out of reach of children. disposed of for free. •...
Adjusting the working angle 2. To switch on, hold the switch lock (24) on the handle of the For a comfortable edge cut, the equip- telescopic arm and simultane- ment holder (20) of the telescopic arm can ously press the on/off switch be rotated to the right or left.
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No.
Page 84
Używanie urządzenia podczas deszczu lub Poszukiwanie błędów......99 w wilgotnych miejscach jest zabronione. Tłumaczenie oryginalnej Producent nie odpowiada za szkody wy- deklaracji zgodności WE ....133 wołane niezgodnym z przeznaczeniem Rysunek samorozszerzajce ..... 134 stosowaniem lub nieprawidłową obsługą Grizzly Service-Center ......135 urządzenia.
Dane techniczne Wartości akustyczne i prędkość wibracji zostały określone zgodnie z wymogami Urządzenie: norm podanych w deklaracji producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być Napięcie silnika ......10,8 V Liczba obrotów ......1300 min dokonywane bez zapowiedzi w ramach Klasa zabezpieczenia ......III procedur rozwoju technicznego.
Ogólne zasady Symbole na baterii bezpieczeństwa Nie wyrzucaj akumu- Nieprawidłowe obchodzenie się latorów do śmieci do- z tym urządzeniem urządzenie mowych, nie wrzucaj może spowo-dować poważne zra- ich do ognia ani wody. nienia! Przed roz-poczęciem pracy z urządzeniem uważnie przeczytaj Nie wystawiaj narzędzia elektry- całą...
uwagi może spowodować utratę kon- Znak nakazu (w miejscu wykrzykni- ka objaśnienie nakazu) z informacja- troli nad urządzeniem. mi na temat zapobiegania szkodom. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się a) Wtyczka narzędzia elektrycznego urządzeniem. musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób mo- Ogólne zasady bezpieczeń- dyfikować.
Page 89
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB Noś odpowiednie ubranie. Nie za- kładaj obszernych, luźnych ubrań a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co ani ozdób. Trzymaj włosy, części robisz i pracuj narzędziem elek- ubrania i rękawice z daleka od trycznym rozsądnie. Nie używaj ruchomych części. Luźne ubranie, narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś...
e) Starannie pielęgnuj narzędzia elek- innych drobnych przedmiotów me- talowych, które mogłyby spowodo- tryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie wać połączenie biegunów. Zwarcie są zablokowane, czy części nie są między biegunami akumulatora może połamane lub inaczej uszkodzone i spowodować...
Page 91
chowywaniu przycinarki do żywo- słuchu. Nie zakładaj długich ubrań płotów zawsze zakładaj pokrowiec. ani biżuterii, ponieważ mogą one Staranne obchodzenie się z urządze- zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia. Nie używaj urzą- niem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez nóż. dzenia, jeżeli jesteś boso lub masz c) Trzymaj urządzenie elektryczne tyl- na nogach otwarte sandały.
Prawidłowe postępowanie - jeżeli urządzenie dotknęło obcego z ładowarką do akumulato- przedmiotu rów - jeżeli maszyna nietypowo wibruje W ten sposób unikniesz wypadków i a) To urządzenie może być uży- zranień. wane przez osoby o obniżonej 3) SPECJALNE ZASADY sprawności fizycznej, senso- BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE rycznej czy umysłowej lub o URZĄDZEŃ...
f) Przed rozłączeniem i po- obrażeń na skutek wycieku roz- łączeniem złączy między tworu elektrolitu! W przypadku akumulatorem/narzędziem kontaktu z elektrolitem spłukać elektrycznym/ urządzeniem wodą albo neutralizatorem i udać zawsze odłączaj ładowarkę się do lekarza, jeżeli doszło do od sieci. kontaktu z oczami itp.
Obsługa Sygnały wskaźnika ładowania LED (6a): brak wskazania normalny tryb pracy Włączanie i wyłączanie urządzenie w pełni Zielony naładowane 1. Przed włączeniem urządzenia Czerwony ładowanie zdejmij osłonę noża (12/15). 2. Aby włączyć urządzenie, naci- Zielony migający słaby akumulator, śnij blokadę włącznika (2). Przy naładować! przesuniętej do przodu bloka- Czerwony wolno...
Wskazówki dotyczące pracy Ustawienie kąta roboczego: Ogólne wskazówki dotyczące pracy: Aby umożliwić komfortowe cięcie obrzeży głowicę tnącą (1) można obracać pod ką- Przy przycinaniu uważaj, aby nóż tem 90° w prawo lub w lewo. nie trafił na żadne przedmioty, np. druty, części metalowe, kamienie 1.
Przed wykonaniem wszelkich prac Nie odpowiadamy za szkody wywołane należy pamiętać o wyjęciu akumu- przez nasze urządzenia, jeżeli szkody te latora ( są spowodowane przez niefachową na- prawę, stosowanie nieoryginalnych części Nie stosuj żadnych środków do zamiennych lub niezgodne z przeznacze- czyszczenia ani rozpuszczalników.
Montaż rękojeści teleskopowej we dla środowiska i Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub Składanie rękojeści telesko- powej: ciecze. 1. Włożyć obydwie części rękoje- • Oddaj ładowarkę do punktu utylizacji ści teleskopowej (18) jedna w odpadów. Użyte w produkcji urządze- drugą...
Załączanie i wyłączanie • Szkody wywołane wadami materiało- (z rękojeścią teleskopową) wymi lub produkcyjnymi zostaną bez- płatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez 1. Przed załączeniem zdjąć osłonę noża ( 12/15). naprawę. Warunkiem skorzystania 2. Aby włączyć urządzenie wci- z gwarancji jest przekazanie nieroz- snąć...
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwiso- wym (patrz „Grizzly Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery kata- logowe. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Akumulator na wymianę...
Page 100
Hledání chyb ........113 třetím osobám nebo na jejich majetku. Záruka ..........114 Výrobce neručí za škody, které byly způ- Opravy Služby........114 sobeny nesprávným používáním nebo Překlad originálního prohlášení chybnou obsluhou. o shodě CE ........133 Výkres sestavení ......134 Grizzly Service-Center ......135...
Obecný popis Přehled Obrázky týkající se ovládání pří- Přístroj stroje najdete na straně 2-3. 1 Řezná hlava 2 Blokování zapnutí, přístroj Rozsah dodávky 3 Páka k otočení řezné hlavy 4 Rukojeť přístroje Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kom- 5a Zásuvka pro teleskopickou ná- pletní.
Technické údaje Hodnoty u hluku a vibrace byly stanoveny podle norem a ustanovení uvedených Přístroj v prohlášení o shodě. Napětí motoru ......10,8 V V průběhu dalšího vývoje se mohou bez Jmenovité otáčky ......1300 min oznámení provést technické a optické Třída ochrany ........
Grafi cké značky Akumulátor odevzdejte na sběrném místě pro staré baterie, kde bude Grafi cké značky na přístroji recyklován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Varování! Před prvním uvedením do provozu Grafi cké značky na nabíječce Li-Ion si pečlivě přečtěte návod k obslu- Pozor! Pozorně...
Page 104
Všechny bezpečnostní pokyny a in- d) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavěšení elek- strukce uchovejte pro budoucnost. trického nástroje anebo vytažení Pojem „elektrický nástroj” používaný v bez- zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel pečnostních pokynech se vztahuje na elek- vzdáleně...
Page 105
používání tohoto nástroje osobám, nošení elektrického nástroje držíte prst které s tímto nástrojem nejsou obe- na spínači anebo když tento nástroj v zapnutém stavu připojíte na napájení známené anebo tyto pokyny nečetly. Elektrické nástroje jsou nebezpečné, elektrickým proudem, pak toto může vést k nehodám.
jiných malých kovových předmětů, • Držte tento elektrický nástroj za izolované povrchy rukojetě, jelikož které by mohly zapříčinit přemos- tění kontaktů. Zkrat mezi kontakty se kráječka může dostat do styku se skrytými vodiči proudu. Kontakt krá- akumulátoru může mít za následek popáleniny anebo oheň.
Bezpečnostní pokyny pro te prodlužovací kabel. Síťová část nabíječku může být používána jen v uzavřených prostorech. Proniknutím vody se zvy- 1) SPRÁVNÉ ZACHÁZENÍ S NA- šuje riziko elektrického úrazu. BÍJECÍM PŘÍSTROJEM PRO d) Nůžky na keře nepoužívejte v kom- AKUMULÁTORY binaci s teleskopickou násadou.
mulátoru/ elektrickému ná- vyhledejte lékaře, pokud došlo stroji/ přístroji. Tak zajistíte, že ke kontaktu s očima atd. nedojde k poškození akumulá- toru a nabíječky. Akumulátor nabíjejte jen v su- • Udržujte nabíjecí přístroj chých prostorách. čistý a vzdáleně od vlhkosti Hrozí...
normální pracovní 3. Při vypínání uvolněte zapínač/ žádný signál provoz vypínač (8). nechce vychlad- Pomalu blikající Po vypnutí přístroje se nože nout – zařízení je červená ještě nějakou dobu pohybují. přehřáté! Nechejte nože zcela zastavit. Rychle blikající vadná baterie, vlož- Nedotýkejte se pohybujících se červená...
• Před zahájením práce s přístrojem • Pohybujte přístrojem rovnoměrně do- odstraňte síťovou část ( 16). Nepou- předu. žívejte prodlužovací kabel. Síťová část • Dvoustranný nosník nože umožňuje stříhání v obou směrech nebo kyvným může být používána jen v uzavřených prostorech.
Likvidace a ochrana ži- - namazat lištu nože votního prostředí olejničkou anebo sprejem. Přístroj, příslušenství a obal zavezte k ekologické likvidaci. • Lehké zuby u ostří můžete vyhladit Nabíječky nepatří do domovního sami. Ostří obtáhněte olejovým brous- odpadu. kem. Pouze ostré nože zaručují dobrý výkon při stříhání.
Teleskopická násada Nastavení pracovního úhlu jako příslušenství Pro pohodlné řezání hran můžete držák Dbejte na to, aby byl akumulátor zařízení (20) teleskopické násady nastavit 7) před všemi pracemi vyjmut.. doprava nebo doleva. Pozor! Zařízení je dodáváno bez Zatažením za odblokovací pře- teleskopické...
Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service- -Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Označení Č. artiklu Náhradní akumulátor...
Záruka Opravy Služby • Na tento přístroj poskytujeme záruku • Opravy, které nepodléhají záruce, mů- 24 měsíců. Při komerčním použití záruka žete nechat provést za úhradu v našem zanikne. servisním středisku. Naše servisní stře- • Škody, které byly způsobeny přirozeným disko Vám ochotně...
Page 115
Atsarginės dalys/Priedai ....128 dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba netin- Klaidų paieška ........128 kamo valdymo. Garantija ..........129 Remonto tarnyba ......129 Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija ......132 Detalių brėžinys ....... 134 Grizzly Service-Center ..... 135...
Techniniai duomenys je nurodytais standartais ir nuostatomis. Nuolat toliau tobulinant gaminius gali- Prietaisas mi techniniai ir optiniai pakeitimai, apie kuriuos iš anksto neįspėjama. Dėl šios Variklio įtampa ......10,8 V Apsisukimų skaičius ....1300 min priežasties neužtikriname, kad atitiks visi Apsaugos klasė ........III šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti Apsaugos rūšis ........IPX1 matmenys, nurodymai ir duomenys.
Simboliai ir paveikslėliai Garso galios lygio nurodymas in dB Instrukcijoje naudojami simboliai Simboliai ant akumuliatoriaus Pavojaus ženklas su duomeni- mis, kaip išvengti žalos žmo- Nemeskite akumuliato- nėms ir materialiniam turtui. riaus į buitines atliekas, ugnį arba vandenį. Privalomasis ženklas (vietoje žen- klo su šauktuku pateiktas reikalavi- Priduokite akumuliatorius į...
Saugokite visus saugos nurodymus ir kabelio ir paėmę už jo netraukite iš kištukinio lizdo. Laikykite kabelį instrukcijas, kad galėtumėte pasinau- doti ir vėliau. atokiai nuo karščio šaltinio, alyvos, aštrių kraštų ir judančių prietaiso Saugos nurodymuose naudojama sąvoka dalių. Pažeisti arba susivynioję kabe- ,,Elektrinis įrankis”...
Page 120
išvengti netyčinio elektrinio įrankio pa- ant jungiklio arba įjungtą prietaisą jun- giate prie elektros srovės tiekimo tin- leidimo. klo, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamus elektrinius įrankius d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį laikykite vaikams nepasiekiamoje nuimkite nustatymo įrankius arba vietoje. Asmenims, nemokantiems veržliaraktį.
c) Elektrinį įrankį laikykite tik už izo- dojant kitokius akumuliatorius galima liuotų laikymo paviršių, kad peilis susižaloti ir gali kilti gaisras. c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite negalėtų prisiliesti prie sulenkto atokiai nuo biuro sąvaržėlių, mone- srovės tiekimo laido. Peiliui pri- tų, raktų, vinių, varžtų ar kitų mažų silietus prie įtampą...
a) Įrenginį įjunkite tik tada, kai rankos, kištuką iš kištukinio lizdo ir tik tada jį valykite. kojos ir kitos kūno dalys yra saugiu atstumu nuo įrenginio. Galite susi- c) Elektrinio įrankio nenaudokite ilgai intensyviuose saulės spinduliuose žaloti įsipjaudami. b) Būkite atidūs, kad nesusižalotumė- ir nedėkite jo ant radiatorių.
Įkrovimo procesas Nenaudokite sugadinto kro- viklio ir nebandykite jo atida- ryti patys. Taip užtikrinsite, kad Prietaiso negali veikti ekstrema- savo prietaisą ir toliau galėsite lios sąlygos, pavyzdžiui, didelė eksploatuoti saugiai. šiluma; jo negalima daužyti. Kyla e) Kroviklį junkite tik prie kiš- pavojus susižeisti dėl išbėgusio tukinio lizdo su įžeminimu.
Valdymas Šviesos diodų įkrovimo indikatoriaus (6a) signalai: Atkreipkite dėmesį į apsaugą nuo Jokio rodmens standartinis darbo triukšmo ir vietoje galiojančius po- režimas tvarkius. Žalia iki galo įkrauta Įjungimas ir išjungimas Raudona įkrovimo procesas Mirksi žaliai akumuliatorius sil- 1 Prieš įjungdami nuimkite peilio pnas, įkraukite! apsaugą.
Dirbdami su peiliais užsidėkite • Laikant akumuliatorius turi būti iš pirštines ( 10/13). Pavojus susi- dalies įkrautas. Jei ruošiatės ilgiau ne- žaloti! naudoti, reikia įkrauti 40–60 %. • Prietaisą laikykite temperatūroje nuo Reguliariai atlikite toliau nurodytus techni- 10 °C iki 25 °C. Prietaiso laikymo vie- nės priežiūros ir valymo darbus.
Teleskopinio koto aukščio pa- kite į naudotų akumuliatorių surinkimo keitimas vietą, kur jis bus perduotas aplinką tausojančiai atliekų utilizavimo įstaigai. Apie tai teiraukitės vietos atliekų iš- Pagal savo aukštį nustatykite vežimo įmonėje arba mūsų techninės teleskopinio koto ilgį reguliavimo priežiūros centre. varžtu (22).
Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Cen- ter“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Aprašymas Dalies numerį Atsarginis akumuliatorius 80001135 9/11 Žolės žirklių peilis 13699970...
Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 mė- • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- nesių garantiją. Naudojant komerciniais ma garantija, už tam tikrą atlygį galite tikslais netenkama teisės į garantiją. pavesti atlikti mūsų techninės priežiū- • Garantija netaikoma natūralaus dėvėji- ros centro darbuotojams.
Die alleinige Verantwortung für die Aus- This declaration of conformity is issued stellung dieser Konformitätserklärung under the sole responsibility of the manu- trägt der Hersteller: facturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Christian Frank Germany (Dokumentationsbevollmächtigter, 20.02.2019...
Page 131
Set per cesoia a batteria Set de ciseaux à herbes et buissons per erba ed arbusti à batterie serie di costruzione AGS 108 Lion série AGS 108 Lion Numero lotto: B-44225 Numéro de lot: B-44225 est conforme aux directives UE actuelle-...
2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio ati- de uitgifte van deze conformiteitsverklaring tikties pareiškimo parengimą: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 20.02.2019 (Documentatiegelastigde, Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
Page 133
V / 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawie- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto nie tej deklaracji zgodności ponosi produ- prohlášení o shodě nese výrobce: cent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank (Osoba upoważniona do 20.02.2019...