Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Garten-Kultivator
Cultivateur de jardin
Coltivatore da giardino
Kultywator ogrodowy
Záhradný kultivátor
Zahradní kultivátor
Cultivadora de jardim
Sodo kultivatorius
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Tradução do manual de instruções original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Originali eksploatavimo instrukcija
Kerti kultivátor
Original-Betriebsanleitung
DE
FR
IT
PL
SK
CZ
PT
HU
LT
EGT 710

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EGT 710

  • Page 1 Kultywator ogrodowy Záhradný kultivátor Zahradní kultivátor Cultivadora de jardim Kerti kultivátor Sodo kultivatorius EGT 710 Original-Betriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního návodu k obsluze Tradução do manual de instruções original...
  • Page 3 Original-Betriebsanleitung ..............4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit ande- rer diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Reparatur-Service....... 13 Entsorgung/Umweltschutz ....14 EG-Konformitätserklärung....105 Gefahr durch beschädigtes Netz- Explosionszeichnung ......110 kabel. Anschlussleitungen von den Grizzly Service-Center .....111 Hackmessern fernhalten! Verletzungsgefahr durch rotieren- de Teile! Nach dem Ausschalten laufen Hackmesser nach. Still- stand abwarten. Achtung! Vor Regen und Nässe schützen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrogeräte gehören nicht in den den. Hausmüll. • Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Symbole in der Anleitung Personen, die mit der Bedienungsanlei- tung nicht vertraut sind, das Gerät nicht Gefahrenzeichen mit Angaben benutzen. zur Verhütung von Personen- •...
  • Page 6 heitseinrichtungen (z.B. Einschaltsperre nach der Einnahme von Alkohol oder Ta- oder Sicherheitsabdeckung), Teile der bletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, Arbeitspause ein. abgenutzt oder beschädigt sind. Prüfen • Achten Sie beim Arbeiten auf einen si- Sie insbesondere die Netzanschlusslei- cheren Stand, insbesondere an Hängen.
  • Page 7 Arbeitsunterbrechungen: • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hier- Achtung! Nach dem Ausschalten des für eine Ausbildung. Lassen Sie sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung an- Gerätes drehen sich die Hackmesser noch für einige Sekunden nach. War- gegeben werden, von unserem Service- ten Sie, bis die Hackmesser stillste- Center ausführen.
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    aus Gummi bestehen oder mit Gummi aktive oder passive medizinische überzogen sein. Verwenden Sie nur Implantate beeinträchtigen. Um die Verlängerungskabel, die für den Ge- Gefahr von ernsthaften oder töd- brauch im Freien bestimmt sind und lichen Verletzungen zu verringern, entsprechend gekennzeichnet sind. Der empfehlen wir Personen mit me- Litzenquerschnitt des Verlängerungs- dizinischen Implantaten ihren Arzt...
  • Page 9: Verwendungszweck

    8 Motorgehäuse • Motorgehäuse mit Hackmesser und Bü- 9 Getriebe gelholm. 10 Antriebswelle • 2 Mittelholme 11 Hackmesser • Rechter Gabelgriff mit Einschalter und 12 Gürtelclip fest montiertem Netzkabel • Linker Gabelgriff Verwendungszweck • Kunststoff-Querbügel • Montagezubehör, Kabelklemmen und Das Gerät ist für das Hacken und Zerklei- Gürtelclip nern grobscholligen Bodens und für die •...
  • Page 10: Bedienung

    4. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit Starthebel (18) los. den beiliegenden Kabelklemmen: - Kabelklemme mit großer Öff- Achtung! Nach dem Ausschal- nung (3a) oberhalb des Querbü- ten des Gerätes drehen sich die Hackmesser noch für einige Se- gels, - Kabelklemme mit kleiner Öff- kunden nach.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    • Arbeiten Sie stets von der Steck- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Halten Sie das Gerät dose weggehend. Achten Sie darauf, dass das Kabel vom stets sauber. Verwenden Sie keine Rei- Arbeitsbereich fern bleibt. Der im nigungs- bzw.
  • Page 12: Lagerung

    Sie über Ihre Service-Adresse. rumfang eines neuen Hackmes- Technische Daten sers enthalten) auf (22). Lagerung Garten-Kultivator ...... EGT 710 Aufnahmeleistung des Motors ..710 W • Lassen Sie den Motor abkühlen, be- Netzspannung ........230V~ vor Sie das Gerät in geschlossenen Netzfrequenz ........
  • Page 13: Garantie

    Arbeitsdrehzahl ....ca. 230 U/min Technische und optische Veränderungen Gewicht..........7,85 kg können im Zuge der Weiterentwicklung Schalldruckpegel ohne Ankündigung vorgenommen wer- ) ....69,3 dB (A); K =1,41 dB den. Alle Maße, Hinweise und Angaben Schallleistungspegel dieser Bedienungsanleitung sind deshalb ) ....89,3 dB (A);...
  • Page 14: Entsorgung/Umweltschutz

    ausreichend verpackt und frankiert ein- gesandt wurden. • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall ge- reinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Adresse. • Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - einge- schickte Geräte werden nicht ange- nommen.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Déclaration de conformité CE ..105 Danger dû à un câble électrique Vue éclatée .........110 détérioré. Veiller à ce que les Grizzly Service-Center ...... 111 câbles de branchement ne se trouvent pas à proximité des lames de broyage ! Risque de blessures provoquées par les éléments rotatifs ! Une...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Générales

    Affichage du niveau de puissance rité suivantes pour éviter des dom- sonore L en dB. mages personnels et matériels. Classe de protection II Préparation : Les appareils électriques ne font • N’oubliez pas que l’utilisateur est pas partie des déchets ménagers. responsable des accidents affectant d’autres personnes ou leurs biens.
  • Page 17 l’appareil. locales. L’utilisation de l’appareil est • Portez des vêtements de travail limitée ou interdite certains jours (par appropriés comme des chaussures ex. dimanches et jours fériés), à cer- stables avec semelle antidérapante et taines périodes de la journées (pause un pantalon long et robuste.
  • Page 18 pendant l’utilisation. lames de broyage s’arrêtent complè- • Assurez-vous que les poignées sont tement et débranchez la fiche élec- sèches et propres. trique : Attention lorsque vous allez en marche - toujours lorsque vous quittez la ma- arrière. Vous pouvez risquer de trébu- chine, cher ! - lorsque vous retirez de la terre et...
  • Page 19 • Pour fixer la rallonge, utilisez la sus- Sécurité électrique : pension de câble prévue à cet effet. • Ne portez pas l’appareil par le câble. Attention ! Il est interdit d’utiliser Ne vous servez-vous pas du câble pour l’appareil si le câble de branche- retirer la fiche de la prise.
  • Page 20: Descriptif Du Fonctionnement

    Descriptif du peut entraîner l’endommagement de fonctionnement l’appareil et comporter un danger sérieux envers l’utilisateur. Le cultivateur de jardin dirigé à la main est L’appareil est conçu pour une utilisation équipé d’un moteur électrique ne nécessitant domestique. Il n’est pas destiné à une uti- aucun entretien et d’un engrenage lubrifié...
  • Page 21: Monter Le Guidon

    Utilisation • Mode d’emploi Veillez au cours du montage à ne Respectez les mesures de protec- pas coincer le câble électrique et à tion contre le bruit et les réglemen- ce qu’il ait suffisamment de jeu. tations locales. Monter le guidon Mise en marche et arrêt 1.
  • Page 22: Manipulation Du Cultivateur

    tion. Risque de blessure. le moteur s’arrête automati- quement en cas de surcharge. Manipulation du cultivateur L’appareil n’est de nouveau prêt à l’emploi qu’une fois qu’il a en- Tenez toujours l’appareil à deux tièrement refroidi. mains pendant l’utilisation et Nettoyage, entretien et maintenez vos pieds à...
  • Page 23: Remplacer Les Lames De Broyage

    • Enlevez à l’aide d’une brosse ou Éteignez l’appareil, débranchez la d’un chiffon sec les restes de terre fiche électrique et attendez que les et de saletés adhérant à la lame de lames de broyage s’arrêtent complè- broyage, l’arbre d’entraînement, la tement.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Caractéristiques l’appareil techniques Les câbles ne doivent donc pas être serrés. Cultivateur de jardin ....EGT 710 L’appareil ne peut pas être uti- Puissance absorbée du moteur ..710 W lisé avec le guidon rabattu. Tension électrique......230V~ Fréquence électrique ....... 50 Hz Pièces de rechange...
  • Page 25: Garantie

    utilisée pour une évaluation préliminaire lisation non conforme aux instructions de l’exposition. sont exclus de la garantie. Certains éléments subissent une usure nor- Avertissement : male et restent exclus de la garantie, L’émission de vibration au cours en particulier Barre de coupe, excen- de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique, filtre à...
  • Page 26: Indicazioni Di Sicurezza

    Dichiarazione di conformità CE ..106 rete danneggiato. Tenere lontano Vista particolari smontati ....110 i cavi dalle lame da taglio! Grizzly Service-Center ......111 Pericolo di ferite a causa di parti rotanti! Dopo lo spegnimento dell’apparecchio, le lame da ta- glio continuano a ruotare. Atten- dere l’arresto completo dei me-...
  • Page 27: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Gli elettrodomestici non devono solo da persone sufficientemente essere smaltiti insieme ai rifiuti do- istruite. mestici. • L’apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (compresi bambini) Simboli nelle istruzioni con facoltà fisiche, sensoriali o men- tali limitate o con scarse esperienze Simboli dei pericoli con apposite o conoscenze;...
  • Page 28 spositivi di sicurezza (p. es. blocco di Fare soventemente una pausa di lavo- accensione o copertura di protezione), i componenti del dispositivo di taglio • Durante il lavoro assicurarsi che l’appa- o i bulloni. Controllare in particolare recchio sia posizionato in modo stabile, eventuali danneggiamenti al cavo di soprattutto sui pendii.
  • Page 29 Pause di lavoro: Manutenzione e immagazzinamento: Attenzione! Dopo lo spegnimen- • Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e to dell’apparecchio le lame da le viti siano ben strette e l’apparecchio taglio continuano a ruotare anco- si trovino ad una distanza di sicurezza ra per alcuni secondi.
  • Page 30: Descrizione Delle Funzioni

    misurata di max. 30 mA. Attenzione! Questo apparecchio • Evitare il contatto del corpo con le parti interrate (p. es. recinzioni o pali genere un campo elettroma- di metallo). gnetico durante l’esercizio. In determinate circostanze questo • Il giunto della prolunga deve essere protetta da spruzzi d’acqua ed essere campo può...
  • Page 31: Scopo D'uso

    8 Allacciamento del motore • Alloggiamento motore con lame da 9 Trasmissione taglio e staffa della barra. 10 Albero motore • 2 Montanti centrali 11 Lame da taglio • Manico a forcella di destra con inter- 12 Clip per la cinta ruttore e cavo di rete montato •...
  • Page 32: Comando

    (vedi d’azionamento (18). 4. Fissare il cavo di rete (2) con i Attenzione! Dopo lo spegni- morsetti per cavi forniti: mento dell’apparecchio le lame da taglio continuano a ruotare - Morsetto per cavi con apertura grande (3a) sopra la staffa tra- ancora per alcuni secondi.
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione, Deposito

    voro. Il clip per la cinta fornito per to. Non utilizzare detergenti o solventi. il fissaggio della prolunga vi aiuta • Rimuovere i residui di terriccio e di in tal senso. sporco dalle lame da taglio, dall’albero • Protezione di sovraccarico: in motore, dalla superficie dell’apparec- caso di sovraccarico il motore chio e dalle feritoie di ventilazione con...
  • Page 34: Deposito

    1. Posizionare l’apparecchio sul Allentare i dadi ad alette (15) e pie- pavimento con le feritoie di ven- gare la tiranteria del manubrio. tilazione (vedi 7) rivolte verso Il montante ad arco (6) funge an- il basso. che da dispositivo di sospensione 2.
  • Page 35: Reparatur-Service

    Per usufruire della garanzia è necessa- rio che l’apparecchio sia spedito - non Coltivatore da giardino .... EGT 710 smontato - al nostro Centro di Assisten- Potenza assorbita del motore ..710 W za unitamente alla prova d’acquisto e al Tensione di rete ......230V~...
  • Page 36 Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’appa- recchio elettrico, il livello di emis- sione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d’uso. Per proteggere l’utilizzatore, è necessario stabilire alcune mi- sure di sicurezza sulla base dei valori d’esposizione alla quale si è...
  • Page 37: Zasady Bezpieczeństwa

    Deklaracja zgodności Trzymaj przewody z daleka od z normami UE........106 noży pielących! Rysunek samorozwijający ....110 Grizzly Service-Center ......111 Niebezpieczeństwo zranienia przez obrotowe części! Po wyłą- czeniu urządzenia noże pracują jeszcze przez pewien czas. Za- czekaj na zatrzymanie noży.
  • Page 38: Symbole

    Urządzeń elektrycznych nie należy pojęcie ,,Elektronarzędzie” dotyczy elek- wyrzucać razem z odpadami do- tronarzędzi zasilanych z sieci (kablem sie- mowymi. ciowym) albo z akumulatora (bez kabla sieciowego). Symbole w instrukcji obsługi Czynności przygotowawcze: Symbol niebezpieczeństwa z in- formacjami na temat ochrony •...
  • Page 39 mogłyby zostać pochwycone i odrzu- (np. niedziele i święta), w określonych cone przez urządzenie. porach dnia (sjesta, cisza nocna) lub • Noś odpowiednie ubranie robocze, ta- w specjalnych strefach (kurorty, kliniki kie jak zabezpieczone przed przecię- itp.). ciem obuwie z podeszwą przeciwpo- •...
  • Page 40 tyłu. Niebezpieczeństwo potknięcia! cyjnych i przy oczyszczaniu urzą- • Nie pracuj uszkodzonym, niekomplet- dzenia, nym lub przebudowanym bez zgody - jeżeli kabel prądowy jest uszkodzo- producenta urządzeniem. Nigdy nie ny albo splątany, pracuj urządzeniem z uszkodzonymi - jeżeli podczas pracy urządzenie tra- lub brakującymi elementami zabezpie- fi na przeszkodę...
  • Page 41 • Trzymaj przewód prądowy z daleka od jego serwisie. pracujących narzędzi tnących. Kabel prądowy powinien być zawsze prowa- Zagrożenie ogólne: dzony za osobą pracującą urządze- niem. Jeżeli przewód został uszko- Nawet przy przepisowej obsłudze tego dzony podczas użytkowania, należy urządzenia elektrycznego występują tzw. go natychmiast odłączyć...
  • Page 42: Opis Działania

    DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ- k) Nie usiłować luzować zaciśniętego li- STWA ścia przed wyłączeniem urządzenia. Regularnie sprawdzać zużycie noży i a) Urządzenie nie jest przeznaczone zlecać ich ostrzenie. Tępe noże powo- do obsługi przez osoby (w tym przez dują przeciążenie maszyny. Wynikłe z dzieci) o ograniczonej sprawności tego szkody nie są...
  • Page 43: Przeznaczenie

    Instrukcja montażu 2 Kabel sieciowy 3a Zacisk kablowy z dużym otworem 3b Zacisk kablowy z małym otworem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek 4 Pałąk poprzeczny z tworzywa czynności i prac przy urządzeniu sztucznego wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowe- 5 2 słupki środkowe 6 Trzonek pałąka Zawartość...
  • Page 44: Obsługa

    ry i dokręć je nakrętkami motylko- elektrycznej. wymi (15). 4. Zawieś kabel przedłużający w 3. Przystaw uchwyt z końcami ru- zaczepie na pasek (12) i zamo- rek skierowanymi na boki z pra- cuj zaczep do paska spodni. wej i lewej strony do dolne- 5.
  • Page 45: Oczyszczanie, Konser-Wacja, Przechowywanie

    niach, np. płytkach posadzkowych gą, niezawodną pracę urządzenia. czy schodach. Ogólne prace z zakresu oczysz- czania i konserwacji Po pracy i przed przeniesieniem wy- łącz urządzenie, wyjmij wtyczkę sie- ciową z gniazdka i zaczekaj, aż nóż Nie spryskuj urządzenia wodą się...
  • Page 46: Wymiana Noży Pielących

    przed nieprawidłowe naprawy, 6. Wsuń śrubę z łbem sześcio- przez używanie nieoryginalnych czę- kątnym przez otwór i przykręć ści, nową nakrętkę samozabezpie- przez niezgodne z przeznaczeniem czającą (dołączoną do nowego użytkowanie. noża) (22). Przechowywanie Wymiana noży pielących urządzenia Urządzenie jest wyposażone w cztery noże pielące, które można łatwo wymie- niać...
  • Page 47: Serwis Naprawczy

    sługę są wykluczone z zakresu gwaran- nych urządzeń przeprowadzamy bez- cji. Niektóre części konstrukcyjne ulega- płatnie. ją normalnemu zużyciu i są wykluczone Części zamienne z zakresu gwarancji. Są to w szczegól- ności: noże pielące. • Warunkiem skorzystania z uprawnień Nabywaj części zamienne pod podanym gwarancyjnych jest ponadto prze- adresem serwisowym lub numerem te- strzeganie wskazówek dotyczących...
  • Page 48: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kultywator ogrodowy ....EGT 710 Ostrzeżenie: Moc pobierana silnika ..... 710 W Wartość emisji drgań może się róż- Napięcie sieciowe ......230V~ nić w czasie korzystania z urzą- Częstotl. sieciowa ......50 Hz dzenia od podanej wartości, jest Klasa zabezpieczenia ......
  • Page 49: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potr- zeby zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie chce się Uszkodzony włącznik/ załączyć wyłącznik Naprawa przez punkt obsługi Zużyte szczotki węglowe klienta. Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód sie- Sprawdzić...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Záručný list ......... 59 Hrozí nebezpečenstvo poranenia ES-vyhlásenie o zhode..... 107 v dôsledku poškodeného sieťo- Rozvinuté náčrtky......110 vého kábla. Nepribližujte sa so Grizzly Service-Center ......111 sieťovým káblom ku kultivačným nožom! Hrozí nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi časťami kultivátora! Po jeho vypnutí sa kultivačné nože ešte nejaký...
  • Page 51: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Ochranná trieda II ne zaškolený personál. • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho Elektrické prístroje nepatria do do- používali osoby (vrátane detí) s obme- mového odpadu. dzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s ne- Symboly v návode na obsluhu dostatkom skúseností...
  • Page 52 blokovanie zapínania alebo ochran- Nepracujte s prístrojom, keď ste una- ný kryt), časti rezacieho zariadenia ale- vení alebo nekoncentrovaní a taktiež bo kolíky chýbajú, keď sú opotrebované ani po požití alkoholu alebo tabletiek. alebo poškodené. Skontrolujte predo- Urobte vždy včas pracovnú prestávku. všetkým sieťový...
  • Page 53 Prerušenie práce: • Nepokúšajte sa sami o opravu prístro- ja, ibaže ste na to špeciálne vyško- Pozor! Po vypnutí kultivátora sa lení. Všetky práce, ktoré v tomto ná- kultivačné nože ešte niekoľko se- vode na obsluhu nie sú uvedené, ne- kúnd krútia.
  • Page 54: Popis Funkcie

    dlžovacie káble, ktoré sú určené na by s medicínskymi implantátmi použitie vonku a sú príslušne označe- ešte predtým, ako budú tento stroj né. Prierez lanka predlžovacieho káb- obsluhovať, túto vec konzultovali la musí byť minimálne 2,5 mm . Pred so svojim lekárom alebo výrobcom použitím káblový...
  • Page 55: Účel Použitia

    Účel použitia • umelohmotný priečnik s vodítkom kábla Prístroj je určený na okopávanie a drvenie • montážne príslušenstvo, káblové hrudovitej pôdy a zapracovávanie hnojiva, svorky a opaskový klip rašeliny a kompostu v domácich záhra- • návod na obsluhu dách. Náradie je určené na použitie pre domácich majstrov.
  • Page 56: Obsluha

    Pracovné pokyny - spona na prichytenie kábla s malým otvorom (3b) na tyči. Počas práce držte prístroj vždy Obsluha pevne obidvomi rukami a dávaj- te pozor na Vaše chodidlá.Hrozí Dbajte na ochranu proti hluku a do- nebezpečenstvo poranenia kulti- držujte miestne predpisy. vačnými nožmi.
  • Page 57: Čistenie, Údržba, Uskladnenie

    Čistenie, údržba, • Pred každým použitím skontrolujte, či uskladnenie prístroj nemá zjavné vady ako sú uvoľ- nené, opotrebované alebo poškodené Pozor! Práce, ktoré nie sú popísané časti. Skontrolujte, či sú všetky matice, v tomto návode, dajte previesť na- kolíky a skrutky pevne dotiahnuté. ším servisným strediskom.
  • Page 58: Odstránenie/Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie/ochrana hnací hriadeľ tak, aby otvory na životného prostredia hriadeli nožov súhlasili s otvormi na hnacom hriadeli (21). Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v Otvory na hriadeli nožov a na hna- súlade s požiadavkami na ochranu život- com hriadeli sú usporiadané asy- ného prostredia do recyklačnej zberne.
  • Page 59: Opravy - Služby

    Technické údaje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- Záhradný kultivátor ....EGT 710 lade s normami a predpismi uvedenými príkon motora ......... 710 W vo vyhlásení o zhode. Technické a optické...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nepouštět přípojná ve- Prohlášení o konformitě s CE ..107 dení do blízkosti prosekávacích Rozvinutý výkres .......110 nožů! Grizzly Service-Center ......111 Nebezpečí poranění skrze rotují- Nebezpečí poranění skrze rotují- cí díly! Po vypnutí prosekávací nože ještě dobíhají. Počkat na je- jich zastavení.
  • Page 62: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Třída ochrany II nedostatkem zkušeností a/anebo znalos- tí; ledaže jsou pod dohledem anebo do- Elektrické nástroje nepatří do do- stávají pokyny ohledně používání toho- movního odpadu to nástroje skrze osobu, která je za jejich bezpečnost zodpovědná. • Z bezpečnostních důvodů nesmí tento Symboly v návodu nástroj používat děti a mladiství...
  • Page 63 vané a doporučené. Použití dílů z ji- bezpečí skluzu, pak má být tento ná- ných zdrojů vede k okamžité ztrátě stroj držen tyčí anebo lanem skrze do- nároku na záruku. provázející osobu. Tato doprovázejí- cí osoba se musí nacházet v dostateč- Práce s tímto nástrojem: ném odstupu od pracovního nářadí...
  • Page 64 suvky. Elektrická bezpečnost: • Nezanechávejte nikdy tento nástroj bez dozoru na pracovišti. Pozor! Tento nástroj se smí po- • Vypněte tento nástroj, počkejte na kli- užívat pouze při nepoškozeném přípojném a prodlužovacím ve- dový stav prosekávacích nožů a vy- táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: dení.
  • Page 65: Popis Funkce

    • Když se přípojné vedení tohoto ná- Hliníkové soutyčí je pro lepší skladovatel- stroje poškodí, musí být nahrazené nost sklapovatelné. zvláštním přípojným vedením, které Funkci obslužných prvků si prosím zjistěte lze obdržet od výrobce anebo od jeho z následovných popisů. servisní...
  • Page 66: Návod Na Montáž

    hoto nástroje za deště anebo ve vlhkém šroubujte je křídlovými maticemi prostředí je zakázané. (15). Výrobce neručí za škody, které byly způ- 3. Umístěte vodicí rukojeti s koncov- sobené používáním v rozporu s jeho urče- kami trubek zboku zprava a zle- ním anebo nesprávnou obsluhou.
  • Page 67: Pokyny Pro Práci

    kovací tlačítko (17) na rukoje- • Veďte tento nástroj rychlostí ti a potom startovací páku (18). chůze po pokud možno přímých Nyní pusťte odblokovací tlačítko drahách přes pozemek. (17). • Pracujte vždy směrem pryč od sí- Prosekávací nože začnou rotovat ťové...
  • Page 68: Výměna Prosekávacích Nožů

    Očistěte důkladně tento nástroj po každém 1. Položte přístroj ventilačními dráž- použití. Udržujte tento nástroj vždy čistý. Ne- kami (viz 7) dolů na zem. používejte žádné čisticí prostředky resp. roz- 2. Uvolněte šestihranný šroub (19) a pouštědla. samojistící matici (20) na páru pro- sekávacích nožů...
  • Page 69: Odklízení A Ochrana Okolí

    Přístroj nepoužívejte se složenými materiálu anebo chyb výrobce, budou vodicími rukojeťmi. bezplatně odstraněny náhradní dodáv- kou anebo opravou. Podmínkou je, aby Odklízení a ochrana byl přístroj odevzdán obchodníkovi ne- okolí rozlo-žený včetně nákupního a záruční- ho dokladu. Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v Opravy - služby souladu s požadavkami na ochranu životní- ho prostředí...
  • Page 70: Technické Údaje

    Technické údaje a doby, v nichž je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Zahradní kultivátor ....EGT 710 Příkon motoru ......... 710 W Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny v Síťové napětí ........230V~ souladu s normami a ustanoveními, jme- Síťový kmitočet ........ 50 Hz novanými v prohlášení...
  • Page 71: Záruční List

    Záruční list Platí pouze ve spojení s pokladním blokem nebo fakturou! Název přístroje: Razítko prodejny: Typové označení: Výrobní číslo: ........Datum prodeje: ........Neúplně nebo nečitelně vyplněný záruční list je neplatný!!! Záruční a pozáruční servis provádí: WERCO Ltd. Tel.: 323 661 347 U Mototechny 131 Fax: 323 661 348 251 62 Mukařov - Tehovec...
  • Page 72: Medidas De Segurança

    Declaração de Conformidade CE ..108 os cabos de ligação à corrente Vista em corte ........110 afastados das lâminas do apare- Grizzly Service-Center ...... 111 lho! Perigo de lesões devido a peças rotativas! Depois de desligar o aparelho, as lâminas continuam a rodar.
  • Page 73: Aparelho

    Indicação do nível de potência Antes de começar a trabalhar com o aparelho: acústica L em dB. • Lembre-se de que o utilizador é res- Classe de protecção II ponsável por acidentes ou danos cau- sados a outras pessoas ou aos bens Os aparelhos eléctricos não de- que lhes pertençam.
  • Page 74 verem desgastados ou danificados. a tempo devido. Certifique-se especialmente se o cabo • Mantenha sempre uma posição segu- de ligação à corrente e a alavanca de ra quando estiver a trabalhar com o arranque não estão danificados. aparelho, sobretudo se se encontrar •...
  • Page 75 cutar trabalhos pesados. Não utilize o • Não utilize o aparelho nas proximida- seu aparelho em actividades para as des de líquidos facilmente inflamáveis quais ele não foi concebido. ou de gases. O incumprimento desta • Evite causar danos no aparelho. Não instrução implica o perigo de incên- carregue o aparelho com pesos adi- dios ou de explosões.
  • Page 76: Funcionamento

    imediatamente da corrente. prescrições, existem sempre alguns peri- Não toque nunca no cabo de liga- gos residuais. É possível que subsistam ção à corrente enquanto a ficha os perigos a seguir enunciados, depen- estiver ligada à tomada. dendo do tipo de construção e do modelo •...
  • Page 77: Partes Funcionais

    Para ficar a conhecer a função dos acessó- O operador ou utilizador são responsáveis rios leia, por favor, as descrições técnicas por acidentes ou danos que possam ser seguintes: causados a outras pessoas ou à sua pro- priedade. As figuras acerca da operação do Este aparelho destina-se a ser utilizado aparelho encontram-se nas página por adultos.
  • Page 78: Montagem Dos Punhos No Arco

    Operação Montagem dos punhos no arco 1. Encaixe os dois punhos de Preste atenção às medidas contra forquilha (1a/1b) na barra trans- a poluição sonora e às regras lo- versal de material sintético (3). cais. Em seguida, aparafuse-os pela Ligar e desligar parte de trás nas perfurações que se encontram na barra em forma de arco, utilizando, para...
  • Page 79: Indicações Para O Trabalho Com O Aparelho

    Indicações para o trabalho ga: Em caso de sobrecarga, o com o aparelho motor desligar-se- a automati- camente. Somente depois de o Quando estiver a trabalhar com aparelho ter arrefecido comple- o aparelho segure-o sempre tamente é que poderá trabalhar com as duas mãos e preste com ele de novo.
  • Page 80: Substituição Das Lâminas

    Limpe o aparelho cuidadosamente mente à esquerda ou à direita. cada vez que o utilizar. Mantenha-o sempre limpo. Não use produtos de Substitua sempre os dois pares limpeza ou solventes para a limpeza do de lâminas simultaneamente aparelho. para evitar causar danos ou ocasionar uma deficiência na •...
  • Page 81: Armazenamento

    Armazenamento Dados técnicos • Deixe o motor arrefecer antes de o Moto enxada eléctrica ....EGT 710 guardar em sítios fechados. Absorção de potência do motor..710 W • Guarde o seu aparelho limpo, seco e Tensão de rede .......230V~ fora do alcance das crianças.
  • Page 82: Garantia

    à protecção do operador, relativas respeitadas. à avaliação da exposição durante • Danos que tenham sido causados por as condições reais de utilização defeitos de material ou de fabrico se- (deverão ser aqui consideradas rão, neste caso, substituídas as peças todas as fases do ciclo de fun- ou reparadas gratuitamente.
  • Page 83: Reciclagem/Protecção Ambiental

    Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os aces- sórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. Os aparelhos eléctricos não de- vem ser deitados para o lixo do- méstico. • Entregue o seu aparelho num local de reciclagem.
  • Page 84: Biztonsági Utasítások

    CE konformitás nyilatkozat ....108 esetén sérülés veszélye áll fenn. Robbantott ábra ........110 A csatlakozó vezetékeket tartsuk Grizzly-Service-Center......111 távol a kapakésektől! A forgó részek által sérülés ve- szélye áll fenn! A gép kikapcsolá- sa után a kések tovább futnak.
  • Page 85: Szimbólumok Az Utasításban

    Elektromos szerszámok nem tar- ti utasítást, nem használhatják a szer- toznak a háztartási hulladékba. számgépet. • Ne használja sohasem a gépet, ha Szimbólumok az utasításban személyek, különösen gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak a közel- Veszélyjelek a személyi sérülés ben. vagy anyagi kár elhárítására vo- •...
  • Page 86 A szerszámgép kezelése: szorosan mindkét kezével. • Ügyeljen arra, hogy a markolatok szá- Munka közben - különösen üzem- Munka közben - különösen üzem- razak és tiszták legyenek. be helyezéskor - tartsa távol kezeit Vigyázat! Ha hátrafelé halad, megbot- és lábait a késektől. Sérülés ves- lás veszélye áll fenn! zélye áll fenn! •...
  • Page 87 lakozó dugót. Elektromos biztonság: • Ne hagyja a szerszámgépet sohasem felügyelet nélkül a munkahelyen. Vigyázat! A gépet csak ép csatla- Vigyázat! A gépet csak ép csatla- • Kapcsolja ki a gépet, várja meg, míg a kozó- és hosszabbító vezetékkel kések leállnak, és húzza ki a hálózati szabad használni.
  • Page 88: Működés Leírása

    aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és Az alumíniumváz a könnyebb tárolás ér- éles szélű tárgyaktól. dekében összecsukható. A kezelési elemek működését a követke- MARADÉK RIZIKÓ: ző leírásban találja. Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát A berendezés kezelésére vonatko- az előírásoknak megfelelően használja, zó...
  • Page 89: Szerelési Útmutató

    ra készült. Gyermekek és olyan szemé- latokra (1a/1b). Ehhez dugja lyek, akik ezt a használati utasítást nem a mellékelt csavarokat (14) ismerik, nem használhatják a gépet. Eső- kívülről befelé a furatokba majd ben vagy nedves környezetben tilos a húzza meg azokat a szárnyas gép használata.
  • Page 90: Kezelési Útmutató

    3. Kapcsolja a gépet a hálózati fe- zó dugót és várja meg, míg a kapaké- szültségre. sek leállnak. 4. Akassza a hosszabbító kábelt az övcsatba (12) és a csatot rögzítse • Vezesse a gépet lépésben ha- a nadrágszíjára. ladva lehetőleg egyenes sávok- 5.
  • Page 91: Kapakések Cseréje

    Viseljen a tisztítási és karbantartá- Kapcsolja ki a gépet, húzza ki a si munkálatok közben védőkesz- hálózati kapcsolót és várja meg, tyűt, hogy meggátolja a vágási sé- míg a kapakések teljesen leállnak. rüléseket. 1. Helyezze a berendezést a szellő- Távolítsa el a kapakésekről, a hajtó zőnyílásokkal (lásd 7.) lefe- tengelyről, a gép külső...
  • Page 92: Pótalkatrészek

    (ennek során az üzemciklus min- den részét figyelembe kell ven- Műszaki adatok ni, például azokat az időszakokat, amelyekben az elektromos szer- Elektromos talajkapa....EGT 710 számot kikapcsolták, valamint az A Motor teljesítményfelvétele..710 W olyanokat, amelyekben ugyan be- Hálózati feszültség ......230V~ kapcsolták, de terhelés nélkül mű-...
  • Page 93: Garancia

    Javító szerviz szükség van olyan biztonsági intézkedé- sek meghatározására, amelyek a tényle- ges felhasználási körülmények közötti ve- • A nem garancia alá tartozó javításo- szélyeztetettségnek való kitettség becs- kat szerviz központunkban számla el- lésén alapulnak (ennek során az üzem- lenében elvégeztetheti. Szerviz köz- ciklus minden részét figyelembe kell ven- pontunk szívesen elkészít Önnek egy ni, például azokat az időszakokat, ame-...
  • Page 94: Saugos Nurodymai

    Utilizavimas / aplinkos apsauga..103 ištraukite kištuką. EB atitikties deklaracija ....109 Detalių brėžinys .........110 Pavojus dėl pažeisto tinklo kabe- „Grizzly“ techninės priežiūros lio. Prijungimo laidą laikykite ato- centras ..........111 kiai nuo smulkinimo peilių! Besisukančios dalys gali sužeisti! Išjungus smulkinimo peiliai veikia iš...
  • Page 95: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    II apsaugos klasė kitais asmenimis ir jų nuosavybei padarytą žalą. Elektros prietaisų negalima išmesti • Prietaisą leidžiama naudoti tik išsamiai kartu su buitinėmis atliekomis. išmokytiems asmenims. • Saugos sumetimais prietaiso negali Instrukcijoje naudojami simboliai naudoti vaikai ir jaunuoliai, nesulaukę 16 metų, ir eksploatavimo instrukcijos Pavojaus ženklas su duo- neperskaitę...
  • Page 96 • Kad būtų galima išvengti disbalanso, visa- • Būkite labai atsargūs apsukdami įrenginį da keiskite visą pažeistų įrankių ir sraigtų arba jį traukdami link savęs. komplektą. • Pjaunant nuolydžias teritorijas visada kyla • Naudokite tik gamintojo pristatytas ir re- pavojus paslysti, todėl dirbantį asmenį laz- komenduojamas atsargines dalis ir kitus da arba lynu turi prilaikyti pagalbininkas.
  • Page 97 • Išjunkite prietaisą, palaukite, kol smul- • Prijungimo prie tinklo laidą laikykite ato- kinimo peilis sustos ir ištraukite iš lizdo kiai nuo pjovimo įrankių. Tinklo kabelio šakutę: padėtis visada turi būti už valdymo dar- visada, kai paliekate įrenginį, bus atliekančio asmens. Jei naudojant kai norite pašalinti žemių...
  • Page 98: Veikimo Aprašymas

    Liekamoji rizika: Prietaiso valdymą vaizduojančius paveikslėlius rasite 2 puslapyje.. Net jei šis prietaisas naudojamas pagal Funkcinės dalys nurodymus, visada galima tikėtis lieka- mosios rizikos. Dėl šio įrankio modelio ir konstrukcijos gali kilti toliau nurodyti 1a Dešinė lenktoji rankena su pa- pavojai: leidimo svirtimi, atblokavimo a) pavojus įsipjauti;...
  • Page 99: Montavimo Instrukcija

    naudoti prietaisą lyjant lietui arba drėgnoje kite sparnuotosiomis veržlėmis aplinkoje. (15). Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią 3. Rankenos strypų vamzdžių galus dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba netin- apatiniame lenktame strype (6) kamo valdymo. nukreipkite į dešinę ir į kairę, po to juos tvirtai prisukite prideda- Montavimo instrukcija mais varžtais (14) ir sparnuotosi-...
  • Page 100: Darbo Nurodymai

    4. Ilginamąjį kabelį įkabinkite į kabę, • Prietaisą dirva stumkite žingsnio kabinamą prie diržo (12), ir prise- greičiu ir kuo lygesnėmis linijo- kite ją prie kelnių diržo. mis. 5. Norėdami įjungti spustelėkite • Pjaukite nuo kištukinio lizdo. rankenos atblokavimo mygtuką Atkreipkite dėmesį, kad kabelis (17) ir po to spauskite paleidimo būtų...
  • Page 101: Smulkinimo Peilio Keitimas

    Atlikdami valymo ir techninės Išjunkite prietaisą, ištraukite iš lizdo priežiūros darbus dėvėkite šakutę, po to palaukite, kol smulki- apsaugines pirštines, kad nimo peilis sustos. nesusipjaustytumėte. Prietaisą kruopščiai nuvalykite po kiek- 1. Prietaisą padėkite ant žemės vieno naudojimo. Prietaisas visada turi ventiliacijos angomis (žr.
  • Page 102: Atsarginės Dalys

    įrankis buvo Techniniai duomenys išjungtas, kiek jis buvo įjungtas, tačiau veikė be apkrovos). Sodo kultivatorius ....EGT 710 Variklio imamoji galia ...... 710 W Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo Tinklo įtampa ........230V~ apskaičiuotos remiantis atitikties deklara- Tinklo dažnis ........
  • Page 103: Garantija

    • Naudotas plastikines ir metalines da- neišardytas, su pirkimo čekiu ir garantijos lis galite surūšiuoti ir perduoti atliekų patvirtinimu. utilizavimo įstaigai. Apie tai teiraukitės „Grizzly“ pardavėjo. Remonto tarnyba • Prietaisą perduokite perdirbimo įstaigai. Naudotas plastikines ir meta- • Remonto darbus, kuriems nesuteikia- lines dalis galite surūšiuoti ir perduoti...
  • Page 105: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    VI / VI / 2000/14/EG 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV SÜD, NB: 0036 Bureau declaré: TÜV SÜD, NB: 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, den 31.01.2013 O. Christ Dokumentationsbevollmächtigter chargé de documentation...
  • Page 106: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE de conformité CE originale Niniejszym oświadczamy, że urządzenie Si dichiara che la costruzione dell’ Kultywator ogrodowy Coltivatore da giardino EGT 710 typoszeregu EGT 710 Numero di serie 201301000001 - Numer seryjny 201301000001 - 201301001400 201301001400 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw...
  • Page 107: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    VI / 2000/14/EC de s dodatkom VI / 2000/14/EC Místo hlášení: TÜV SÜD, NB: 0036 Certifikačný orgán: TÜV SÜD, NB: 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 O. Christ D-64823 Groß-Umstadt, 31.01.2013 Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie...
  • Page 108 VI / 2000/14/EC mellékletnek aplicado, corresponde ao megfelelően anex VI / 2000/14/EC Bejelentés helye: TÜV SÜD, NB: 0036 Registado em: TÜV SÜD, NB: 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 O. Christ D-64823 Groß-Umstadt, 31.01.2013 Encarregado de documentação Dokumentációs megbízott...
  • Page 109: Eb Atitikties Deklaracija

    Numatyta: 93 dB(A) Išmatuota: 89,3 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. V/2000/14/EC Paskelbtoji įtaisas TÜV SÜD, NB: 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 O. Christ D-64823 Groß-Umstadt, den 31.01.2013 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...
  • Page 110: Detalių Brėžinys

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista particolari smontati • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky • Rozvinutý výkres Vista en corte • Robbantott ábra • Detalių brėžinys informativ • informatif • informativo • numer seryjny • informatívny • informační informativo • informatív • informacijai...
  • Page 111: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center WERCO spol. s r.o. U Mototechny 131 251 62 Mukařov-Tehovec Tel.: 323 661 347 linka 27 Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Fax: 323 661 348 Kunden-Service e-mail: prijemoprav@werco.cz Georgenhäuser Str. 1 Homepage: www.werco.cz 64409 Messel Tel.: 06078 7806-9650...

Table des Matières