Blumfeldt Dark Wave Stand Mode D'emploi
Blumfeldt Dark Wave Stand Mode D'emploi

Blumfeldt Dark Wave Stand Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Dark Wave Stand:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Dark Wave Stand
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10033811 10037729
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Nota: Este aparato solo es apto para
su uso en exteriores.
Remarque : l'appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Dark Wave Stand

  • Page 1 Dark Wave Stand Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Heizstrahler Note: The device is only suitable for outdoor use. Patio Heater Nota: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores. Radiador Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu reduzieren: • Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
  • Page 5 • Versuchen Sie keinesfalls, jegliche elektrische oder mechanische Funktionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch.
  • Page 6 • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen oder einlagern. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden führen.
  • Page 7: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Bestandteile der Halterung Sockel Unteres Rohr Fixierschraube Oberes Rohr Fixierte Achsenverbindung Fixierter Abstandshalter Feststelltaste Fixierte Achse Bestandteile des Heizstrahlers...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE Lesen Sie sich vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung durch. Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden sind. Dieses Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Netzkabel Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das Gerät Schäden aufweist.
  • Page 9 Die nachfolgenden Ziffern beziehen sich auf die im Lieferumfang angegebene Nummerierung. 1. Platzieren Sie die 4 Standfüße (5) in den Einkerbungen an der Unterseite der Stange. 2. Ziehen Sie die Stange (2) durch drehen im Uhrzeigersinn in der Halterung fest. 3.
  • Page 10 2. Befestigen Sie die Halterungen in ausreichendem Abstand zueinander (45 – 55 cm) (siehe Abb. 3). Abb. 3 3. Zwei andere Halterungen werden mithilfe der Verbindungselemente in ausreichendem Abstand, parallel zum Boden, an der Wand fixiert (mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens und mindestens 0,5 Meter von der Decke entfernt) (siehe Abb.
  • Page 11 Festinstallation am Fußboden Schrauben Sie die Abdeckung des Sockels ab und befestigen Sie die vier Beine wie folgt am Sockel: Verwenden Sie 2 Kunststoffdübel (8 mm) und 2 Schrauben ST4*35 mm, um den Sockel am Fußboden zu befestigen: Befestigen Sie den Ständer mit Hilfe der Sockelabdeckung wie unten beschrieben am Sockel:...
  • Page 12: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Aluminumgehäuse Netzkabel Gehäuseabdeckung Gehäuseabdeckung Aluminumgehäuse LED-Anzeige Heizelement Schutzgitter INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Hauptschalter des Geräts ein. 2. Drücken Sie die Einschalttaste auf der rechten Seite des Geräts. Sie können zwischen 9 verschiedenen Einstellungen wählen.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung des Infrarot-Heizgeräts ist notwendig, um eine lange Lebensdauer und effiziente Bedienung des Geräts zu erreichen. 1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments mindestens einmal im Monat. Falls notwendig, führen Sie die zur Reinigung benötigten Schritte durch.
  • Page 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. Read this Instruction Manual carefully to maximize this appliance’s performance and keep for future reference. • Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label.
  • Page 17 in direct sunlight, near heat sources, humid environments or in places near water or other liquids such as bathrooms, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time. •...
  • Page 18 • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 19: Parts List

    PARTS LIST Heater holder components Base Bottom tube Fixed screw Top tube Fixed axle sleeve Fixed spacer Located button Fixed axle Heater body...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Prior to assembly, read the instruction carefully. Check all parts against the parts list. This product MUST NOT be used if the power cable is damaged. If there is damage this product must be disposed of. For ease of assembly only loosely tighten bolts and then tighten fully when assembly is complete.
  • Page 21 The following numbers refer to the numbering indicated in the scope of delivery. 1. Place the 4 x feet (5) into the slots on the bottom of the base of the pole (2). 2. Tighten pole (2) into the stand centre by turning the pre-attached stand centre cover clockwise until tight.
  • Page 22 2. Fasten the brackets at the appropriate distance of each other (45-55cm) (Figure 3). 3. Two other brackets are fastened by the help of fasteners at the appropriate distance on the wall parallel to the floor (At least 1.8 m from the floor and at least 0.5 m from the ceiling).
  • Page 23 Permanent installation on the floor Unscrew the cover of the base and attach the four legs to the base as follows: Use 2 plastic dowels (8 mm) and 2 screws ST4*35 mm to fix the pedestal to the floor: Attach the stand to the base using the base cover as described below:...
  • Page 24: Getting Started And Use

    HEATER COMPONENTS Aluminum box Heating tube Plastic cover Right housing Aluminum fuselage LED displayer Heating tube Protection grill GETTING STARTED AND USE 1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the power. 2. Press in the right side panel to switch on the heater and choose 9 different settings.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Attention! Careful and regular maintenance and cleaning of infrared Heater is required to attain a long and efficient operation of your appliance. 1. Check the cleanliness of the reflector and IR-filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions. 2.
  • Page 26: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Suivez les instructions de sécurité ci-dessous pour réduire les risques de blessure et de choc électrique : • Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel pour optimiser les perfor- mances de l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne touchez jamais les éléments chauffants à mains nues. Si vous les touchez par inadvertance, essuyez les traces de doigts avec un chiffon doux et du white spirit ou de l‘alcool.
  • Page 30 MISE EN GARDE Risque de blessure ! Cet appareil ne dispose pas de contrôle de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil dans de petites pièces où se trouveraient des personnes qui ne pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance permanente de l‘appareil ne soit assurée.
  • Page 31: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Eléments du support Socle Tube inférieur Vis de fixation Tube supérieur Connecteur d'axe fixe Entretoise fixe Touche de réglage Axe fixe Composants du radiateur...
  • Page 32: Montage

    MONTAGE Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant l’installation. Vérifi ez que toutes les pièces prévues sont présentes. Cet appareil ne doit PAS être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez le service clientèle si l'appareil est endommagé. Pour faciliter l'assemblage, il est préférable de ne pas serrer complètement les boulons pendant l'assemblage, mais seulement lorsque l'appareil est complètement assemblé.
  • Page 33 Les numéros suivants se rapportent à la numérotation fournie dans le contenu de l'emballage. 1. Placez les 4 pieds (5) dans les encoches sous la barre. 2. Serrez la barre (2) en tournant dans le support dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 34 2. Fixez les supports à une distance suffisante les uns des autres (45 - 55 cm) (voir fig. 3). figure 3 Deux autres supports sont fixés au mur à une distance suffisante, parallèlement au sol, avec les fixations (à au moins 1,8 mètre du sol et à au moins 0,5 mètre du plafond) (voir figure 4).
  • Page 35 Installation fixe au sol Dévissez le couvercle du socle et fixez les quatre pieds au socle comme suit : Utilisez 2 chevilles en plastique (8 mm) et 2 vis ST4*35 mm pour fixer le socle au sol : Fixez le support au socle à l'aide du couvercle du socle comme décrit ci- dessous :...
  • Page 36: Aperçu De L'appareil Et Fonctions Des Touches

    APERÇU DE L'APPAREIL ET FONCTIONS DES TOUCHES Boîtier en aluminium Câble d'alimentation Cache du boîtier Cache du boîtier Boîtier en aluminium Témoin LED Elément chauffant Grille de protection MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Branchez la fi che dans la prise et allumez l’interrupteur principal de l’appareil.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Un entretien minutieux et régulier du radiateur à infrarouge est nécessaire pour assurer longue durée de vie et efficacité à l'appareil. 1. Vérifiez la propreté du réflecteur et du filament IR au moins une fois par mois.
  • Page 38: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 39 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di installazione e messa in funzione e conservarlo per futuri utilizzi. Rispettare le seguenti avvertenze per ridurre il rischio di lesioni e folgorazioni: • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso per massimizzare la potenza del dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
  • Page 41 • Non toccare mai l’elemento riscaldante a mani nude. Se lo si tocca per sbaglio, rimuovere immediatamente le impronte digitali con un panno e spirito o alcool, altrimenti le impronte rimangono impresse sull’elemento riscaldante e il dispositivo potrebbe guastarsi anticipatamente. •...
  • Page 42 • Controllare se le pareti esterne presentano danni, prima di installare il dispositivo. • Controllare se le pareti esterne presentano cavi o condotti elettrici o telefonici. • Se si trovano cavi o condotti nelle immediate vicinanze del punto in cui si desidera installare il dispositivo, cercare un altro luogo per l’installazione.
  • Page 43: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Componenti del supporto Basamento Tubo inferiore Vite di fissaggio Tubo superiore Connettore dell’asse fisso Distanziatore fisso Tasto di blocco Asse fisso Componenti del radiatore di calore...
  • Page 44: Montaggio

    MONTAGGIO Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione. Controllare che tutti i componenti siano presenti nella consegna. Il dispositivo NON deve essere utilizzato, se il cavo di alimentazione presenta danni. Se il dispositivo presenta danni, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. Per facilitare il montaggio, si consiglia di stringere leggermente i bulloni durante l’assemblaggio e di stringerli saldamente solo quando il dispositivo è...
  • Page 45 Le seguenti cifre si riferiscono alla numerazione indicata nel volume di consegna. 1. Posizionare i 4 piedi d’appoggio (5) nelle cavità sul lato inferiore dell’asta. 2. Fissare l’asta (2) ruotandola in senso orario nel supporto. 3. Poggiare il radiatore (1) su una superficie morbida con gli elementi riscaldanti verso il basso.
  • Page 46 2. Fissare i supporti mantenendo una distanza sufficiente tra loro (45-55 cm) (v. immagine 3). Im. 3 3. Altri due supporti vengono fissati alla parete, parallelamente al pavimento, mantenendo una distanza sufficiente tra loro e utilizzando gli elementi di collegamento (ad almeno 1,8 metri sopra al pavimento e ad almeno 0,5 metri dal soffitto) (v.
  • Page 47 Installazione permanente sul pavimento Svitare il coperchio della base e fissare le quattro gambe alla base come segue: Utilizzare 2 tasselli di plastica (8 mm) e 2 viti ST4*35 mm per fissare la base al pavimento: Fissare il supporto allo zoccolo usando il coperchio dello zoccolo come descritto di seguito:...
  • Page 48: Descrizione Del Dispositivo E Tasti Funzione

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Alloggiamento in alluminio Cavo di alimentazione Copertura alloggiamento Copertura alloggiamento Alloggiamento in alluminio Schermo LED Elemento riscaldante Griglia protettiva MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Collegare la spina alla presa elettrica e attivare il dispositivo con l’interruttore principale.
  • Page 49: Pulizia E Manutnezione

    PULIZIA E MANUTNEZIONE Attenzione! È necessaria una manutenzione attenta e regolare dell’elemento riscaldante per garantire una lunga vita utile e un utilizzo efficiente del dispositivo. 1. Controllare almeno una volta al mese che riflettore e filamento IR siano puliti. Se necessario, procedere con i passaggi necessari alla pulizia. 2.
  • Page 50: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 51 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Siga estas indicaciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones y de descarga eléctrica: • Lea todo el manual de instrucciones detalladamente para maximizar el rendimiento del aparato y consérvelo para usos futuros.
  • Page 53 • Las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada. La garantía se cancelará si intenta reparar el aparato usted mismo. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
  • Page 54 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Este aparato no dispone de control de temperatura ambiente. No utilice el aparato en estancias angostas si en ellas se encuentran personas que no pueden abandonarla por su propio pie a menos que se garantice el control del aparato.
  • Page 55: Partes Suministrados

    PARTES SUMINISTRADOS Componentes de los soportes Zócalo Tubo inferior Tornillo de fijación Tubo superior Conexión fija entre ejes Separador fijo Botón instalado Eje fijo Componentes del calefactor...
  • Page 56: Montaje

    MONTAJE Antes de la instalación, lea atentamente el manual de instrucciones. Compruebe que todas las piezas están incluidas en el envío. Este aparato NO debe utilizarse si el cable de alimentación presenta daños. Contacte con el servicio de atención al cliente si el aparato presenta daños. Para facilitar el montaje se recomienda apretar ligeramente los pernos durante el montaje y al fi nalizar, cuando el aparato se haya montado por completo, apretarlos completamente.
  • Page 57 Las siguientes cifras hacen referencia a la numeración indicada en el paquete enviado. 1. Coloque las 4 patas (5) en las muescas situadas en la parte inferior de la barra. 2. Apriete la barra (2) girándola en sentido horario para fijarla al soporte. 3.
  • Page 58 2. Fije los soportes a una distancia suficiente entre sí (45-55 cm) (véase ilustración 3). Abb. 3 3. Otros dos soportes se fijan con ayuda de los elementos de unión a una distancia suficiente paralela al suelo y fijados a la pared (como mínimo a 1,8 m del suelo y a 0,5 metros del techo) (véase ilustración 4).
  • Page 59 Instalación permanente en el suelo Desenrosque la tapa de la base y fije las cuatro patas a la base de la siguiente manera: Utilice 2 tacos de plástico (8 mm) y 2 tornillos ST4*35 mm para fijar la base al suelo: Fije el soporte al zócalo utilizando la tapa del zócalo como se describe a continuación:...
  • Page 60: Visión General Del Aparato Y Funciones De Los Botones

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Carcasa de aluminio Cable de alimentación Cubierta de la carcasa Cubierta de la carcasa Carcasa de aluminio Pantalla LED Resistencia Rejilla de protecciónr PUESTA EN MACHA Y USO 1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor principal.
  • Page 61: Limieza Y Cuidado

    LIMIEZA Y CUIDADO Advertencia: Un mantenimiento cuidadoso y regular de la resistencia infrarroja es necesario para lograr una vida útil prolongada del aparato, así como un uso eficaz. 1. Compruebe que el reflector y el conductor IR están limpios al menos una vez al mes.
  • Page 62: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.

Ce manuel est également adapté pour:

1003381110037729

Table des Matières