Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 CH Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 CH Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 CH Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour aroSTOR VWL BM 270/5 CH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

aroSTOR
VWL BM 270/5 CH
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 CH

  • Page 1 aroSTOR VWL BM 270/5 CH fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2: Table Des Matières

    Notice d’installation et de Montage .............. 11 Transport du produit jusqu’à l’emplacement maintenance d’installation ............11 Manutention du produit ........11 Sommaire Déballage du produit..........12 Contrôle du contenu de la livraison ..... 12 Sécurité..............4 Dimensions de l’appareil et cotes de Mises en garde relatives aux opérations ....
  • Page 3 Annexe ................27 Travaux d’inspection et d’entretien annuels – vue d’ensemble ..........27 Messages de défaut – vue d’ensemble.... 27 Menu réservé à l’installateur – récapitulatif ..30 Schéma électrique du boîtier électrique ..32 Schéma hydraulique.......... 33 Courbes de performance de la pompe à chaleur ..............
  • Page 4: Sécurité

    merciale et industrielle sera également consi- Sécurité dérée comme non conforme. Mises en garde relatives aux Attention ! opérations Toute utilisation abusive est interdite. Classification des mises en garde liées aux manipulations Danger en cas de qualification Les mises en garde relatives aux manipula- insuffisante tions sont graduées à...
  • Page 5: Danger De Mort En Cas D'omission De Dispositif De Sécurité

    ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- sitifs qui produisent des décharges d’élec- mise sous tension. tricité statique. ▶ Vérifiez que le système est bien hors ten- Danger de mort du fait d'un incendie sion. ou d'explosions lors de la vidange du fluide frigorigène.
  • Page 6: Prévention Des Risques De Blessures En Cas De Contact Avec Le Frigorigène (Gelures)

    phone ou autre interphone dans le bâti- 1.14 Dommages matériels en cas de ment. surface de montage inadaptée ▶ Quittez immédiatement le bâtiment et La surface de montage doit être plane et suf- veillez à ce que personne n’y pénètre. fisamment résistante pour supporter le poids du produit en fonctionnement.
  • Page 7: Risques De Dommages Sous L'effet De La Corrosion En Cas D'air Inadapté Dans La Pièce

    1.19 Risques de dommages sous l’effet de la corrosion en cas d’air inadapté dans la pièce Les aérosols, les solvants, les détergents chlorés, les peintures, les colles, les pro- duits ammoniaqués, les poussières et autres risquent de provoquer un phénomène de cor- rosion au niveau du produit et de l’alimenta- tion en air.
  • Page 8: Remarques Relatives À La Documentation

    Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à l’utilisateur. Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article aroSTOR VWL BM 270/5 CH 0010026812 Notice d’installation et de maintenance 0020286654_02...
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit Schéma de l’installation Ballon eau chaude sanitaire Évaporateur Résistance chauffante Capteur de dégivrage Limiteur de température pour résistance chauffante Détendeur thermostatique Anode de protection en magnésium Capillaires du détendeur thermostatique Condenseur externe Vanne de dégivrage Capteur de température du ballon d’eau chaude Filtre déshydrateur sanitaire Raccord d’eau chaude...
  • Page 10: Structure Du Produit

    Structure du produit Grande bride pour le Anode de protection en nettoyage et la mainte- magnésium nance Capuchon de l'anode de Doigt de gant pour le protection en magné- capteur de température sium Résistance électrique Fonctionnement L’appareil comporte le circuit suivant : Entrée des gaz de Raccord arrivée eau combustion...
  • Page 11: Désignation Du Modèle Et Numéro De Série

    3.3.2 Mode dégivrage Manutention du produit Évaporateur Vanne de dégivrage Compresseur Détendeur thermosta- tique Ventilateur Condenseur Désignation du modèle et numéro de série Attention ! Risques de dommages matériels en cas d’erreur de manipulation ! La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur Le capot de protection supérieur du produit la plaque signalétique (1).
  • Page 12: Déballage Du Produit

    Vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Nombre Désignation Ballon thermodynamique Bouchon Dimensions de l’appareil et cotes de raccordement pour 270 l Lot de documentation aroSTOR VWL BM 270/5 CH 673 mm 634 mm 158 mm 40 mm 1.812 mm 1.772 mm 1.172 mm 1.032 mm...
  • Page 13: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement 4.7.2 Montage du capot de protection ▶ Sélectionnez une pièce sèche, intégralement à l’abri des Montez l’ensemble capot de protection supérieur (C) et risques de gel, conforme à la hauteur sous plafond re- virole. quise et dont la température ambiante se situe bien entre Faites tourner l'ensemble capot de protection (B) et vi- les seuils minimal et maximal.
  • Page 14: Installation De L'arrivée Et De La Sortie D'air

    Installation de l’arrivée et de la sortie d’air 2 2 0 5.1.1 Choix des systèmes de conduits d’air Attention ! Risques de dommages matériels en cas d’installation non conforme ! ▶ Ne raccordez pas le produit à des hottes d’évacuation. Utilisez des gaines de ventilation disposant d’une isola- tion thermique appropriée, afin d’éviter les déperditions thermiques et la formation de condensation au niveau...
  • Page 15 – Quantité d’air: ≥ 400 m³/h ▶ Ajoutez à la quantité d'air prélevée le débit nécessaire pour la ventilation normale de la pièce d'installation. ▶ Adaptez les aérations si nécessaire. Système partiellement gainé Extérieur Gaine isolée (diamètre ≥ 160 mm) Intérieur (chauffé...
  • Page 16: Installation Des Raccords Hydrauliques

    Sans gaine Extérieur Ventilation Intérieur (chauffé ou non) Installation des raccords hydrauliques 5.2.1 Installation hydraulique Raccord départ eau Raccord sortie eau chaude sanitaire chauffage d'appoint ▶ Utilisez des joints plats. Raccord boucle de Raccord arrivée eau – Couple: ≤ 40 Nm recirculation chauffage d'appoint Raccord d’eau froide...
  • Page 17: Installation Électrique

    Laiton Volume du ballon Dimensions (A) – Polyéthylène aroSTOR VWL BM 270/5 CH 1367 mm Utilisez des raccordements diélectriques (à prévoir sur Faites en sorte de poser la conduite d’écoulement des place) pour connecter les conduites d’eau, afin d’éviter condensats en pente et sans point de pincement.
  • Page 18 Danger ! Danger de mort par électrocution ! T air T degiv Les condensateurs sont encore chargés plu- T eau sieurs heures après la coupure de l’alimenta- tion électrique. ▶ Attendez que les condensateur soient déchargés. L’alimentation électrique du produit ne doit pas être interrom- pue par une minuterie.
  • Page 19 Attention ! Condition: Installation photovoltaïque présente Risques de dommages matériels en cas Cette fonction permet de fonctionner en autoproduction et, d’erreur de manipulation ! en d’autres termes, d’utiliser l’énergie produite par l’installa- Seuls les contacts de commande externes tion photovoltaïque pour alimenter la pompe à chaleur ainsi que la résistance chauffante et chauffer l’eau du ballon.
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Mise en marche de l’appareil Remplissage du circuit sanitaire Remarque Pour la mise en eau de l'échangeur optionnel, référez-vous à la notice du générateur d'appoint. Remarque Le ballon doit toujours être rempli en eau avant d'activer la résistance électrique. Dans le cas contraire, l'élément sera endommagé...
  • Page 21: Remise Du Produit À L'utilisateur

    Remise du produit à l’utilisateur Remarque La sortie Alarme n'est pas activée. Elle est ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement convertie en sortie pilotage chaudière. des dispositifs de sécurité. L'utilisateur a la possibilité de choisir l'appoint ▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. électrique ou chaudière (fonctionnement été...
  • Page 22: Relevé Des Données D'entrée

    ▶ Réglage de la fonction antilégionelles Appuyez sur le sélecteur pour valider votre sélection. ▶ Appuyez sur la touche Menu. Danger ! ▶ Réglez la température de l’eau chaude sanitaire souhai- Danger de mort en présence de légio- tée. ▶ nelles ! Tournez le sélecteur pour régler la priorité.
  • Page 23: Réglage De La Température Minimale

    chauffage d'appoint) afin d'avoir atteint la tempéra- Remarque ture paramétrée en n heures à partir du début de la Il est déconseillé d’effectuer une programma- chauffe. tion horaire si la connexion heures creuses est – Plus la durée de chauffe maximale qui a été pa- utilisée.
  • Page 24: Contrôle De La Résistance Chauffante

    8.12.1 Déverrouillage de l'interface utilisateur en 8.13 Contrôle de la résistance chauffante mode Auto Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes. Sélectionnez l’option oui avec le sélecteur. Appuyez sur le sélecteur pour valider votre sélection. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à l’affichage initial.
  • Page 25: Réinitialisation De La Sécurité De Surchauffe

    Réinitialisation de la sécurité de surchauffe Finalisation de la réparation Montez le capot de protection. (→ page 13) Établissez l’alimentation électrique. Ouvrez tous les robinets d’arrêt. Allumez le produit. (→ page 20) Vérifiez que le produit et les raccordements hydrau- liques sont opérationnels et bien étanches.
  • Page 26: Contrôle Des Anodes De Protection

    ▶ Passez une main à l'intérieur de la trappe pour faciliter le Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- montage de l'anode de protection. quées au verso ou sur le site www.vaillant.ch. ▶ Branchez l'anode de protection. ▶ Remettez le capot de protection (1) en place.
  • Page 27: Annexe

    Annexe Travaux d’inspection et d’entretien annuels – vue d’ensemble Travaux Vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnement bien. Vérifiez que le circuit frigorifique est bien étanche. Vérifiez que les circuits hydrauliques sont étanches. Vérifiez que le groupe de sécurité fonctionne bien. Vérifiez que les composants du circuit frigorifique ne comportent pas de trace de rouille ou d’huile.
  • Page 28 Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire – – HORL OGE Heure Surtension dans le Remplacer le circuit Les plages de fonctionne- réseau électrique imprimé de l’écran ment ne sont plus prises en compte : – – Dommages en cours Remplacer le câble de transport de raccordement de...
  • Page 29 Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire – – ANTI -BACT. Fonction anti-légionelles Débit d’eau excessif Démarrer manuelle- Produit toujours en fonc- incomplète. La montée ment un nouveau cycle tionnement. – Température de con- en température de l’eau de montée en tempéra- signe du ballon : ré- n’a pas pu être menée à...
  • Page 30: C Menu Réservé À L'installateur - Récapitulatif

    Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire ERR. 03 Mesures des capteurs de Le capteur de dégivrage a Rectifier le raccordement Produit hors service. température erronées été raccordé sur le connec- des capteurs sur le circuit teur du capteur de tempé- imprimé...
  • Page 31 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. MODE VENT. Valeur actuelle 1 = fonctionnement du ventilateur uniquement lorsque la pompe à chaleur est en marche. La vitesse du ventilateur s'adapte automatiquement au besoin de la pompe à chaleur. 2 = fonctionnement du ventilateur uniquement lorsque la pompe à...
  • Page 32: D Schéma Électrique Du Boîtier Électrique

    Schéma électrique du boîtier électrique T air T degiv T eau Comp Alim Ph 4 Ph 5 Ph 12 N 13 Console de commande Pressostat Connecteur de raccordement de la console de com- Sécurité de surchauffe, 87 °C mande Résistance chauffante Carte principale Alimentation 230 V Connecteur n°...
  • Page 33: E Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique Remarque Tous les robinets et raccords intégrés au système doivent avoir une pression de fonctionnement nominale de 0,6 MPa (6 bars) ou plus. Raccordement hydraulique Robinet d'arrêt Robinet d'arrêt Réducteur de pression Pompe de circulation Clapet anti-retour Clapet anti-retour Robinet d'arrêt Robinet d'arrêt Vase d’expansion...
  • Page 34: G Température Maximale De L'eau

    La différence de température entre la valeur de réglage et la valeur maximale que l’on peut atteindre en mode pompe à cha- leur est régulée par la résistance chauffante. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités aroSTOR VWL BM 270/5 CH Capacité nominale 265 l Diamètre extérieur...
  • Page 35 Caractéristiques techniques - raccords hydrauliques aroSTOR VWL BM 270/5 CH Raccordements du circuit d’eau chaude Filetage 3/4″ cylindrique Connexions échangeur 1" femelle Caractéristiques techniques - caractéristiques de la pompe à chaleur *Suivant EN 16147:2017 aroSTOR VWL BM 270/5 CH Type de frigorigène R 290 Quantité...
  • Page 36: Index

    Index Utilisation conforme............... 4 Activation du menu réservé à l’installateur......21 Vidange du produit .............. 25 Air de combustion..............7 Anode de protection ............26 Arrêt du produit..............26 Câblage ................18 Câble de raccordement au secteur ........25 Codes d'erreur..............24 Corrosion................
  • Page 40 Fournisseur Vaillant Sàrl Z.I. d’In-Riaux 30 CH-1728 Rossens Tél. +41 26 409 72 10 Fax +41 26 409 72 14 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 0020286654_02 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch Éditeur/fabricant Vaillant Sàrl Z.I. d’In-Riaux 30 CH-1728 Rossens Tél. +41 26 409 72 10 Fax +41 26 409 72 14...

Table des Matières