Petite meuleuse angulaire industrielle avec interrupteur à glissière et carter de coupe/tronçonnage du béton (40 pages)
Sommaire des Matières pour DeWalt DWE4010
Page 1
DWE4010 DWE4010T DWE4114 DWE4115 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل DWE4010/DWE4114/DWE4115 DWE4010T Figure B B شكل...
Page 4
Figure C C شكل Figure D Figure E D شكل E شكل Figure F F شكل...
Page 5
English ANGLE GRINDERS DWE4010, DWE4010T, DWE4114, DWE4115 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
Page 6
English c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) Service is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
Page 7
English a ) Maintain a firm grip on the power tool and position by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for i ) Keep bystanders a safe distance away from work maximum control over kickback or torque reaction area.
Page 8
Side handle If a new mains plug needs to be fitted: Intended Use • Safely dispose of the old plug. Your DWE4010/DWE4010T/DWE4114/DWE4115 straight grinder • Connect the brown lead to the live terminal in the plug. has been designed for professional grinding applications. •...
Page 9
10 Slider Switch (Fig. A) the flange 7 DWE4010/DWE4114/DWE4115 4. Screw the outer flange 11 onto the spindle 8 (Fig. E). The To start the tool, slide the on/off slider switch ...
Page 10
English Metal Applications Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. When using the tool in metal applications, make sure that a Optional Accessories residual current device (RCD) has been inserted to avoid residual risks caused by metal swarf.
Page 11
Français MEULEUSES ANGULAIRES DWE4010, DWE4010T, DWE4114, DWE4115 Félicitations ! directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans corporels graves. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET WALT, le partenaire privilégié...
Page 12
Français sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent 3) Sécurité Individuelle être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
Page 13
Français accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être pourrait s’accrocher à la surface utilisée et rendre l’outil ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate. dangereusement imprévisible. f ) L’alésage des meules, brides, tampons de soutien, m ) Ne pas laisser l’outil électrique en marche alors qu’il ou de tout autre accessoire, doit correspondre est accroché...
Page 14
Français Sécurité électrique que l’accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une l’accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de tension unique.
Page 15
1. Disposez l’outil sur une table, avec le carter sur le dessus. Utilisation Prévue 2. Installez correctement la bride de soutien 7 sur la Votre meuleuse droite DWE4010/DWE4010T/DWE4114/ broche 8 , (Fig. D). DWE4115 a été conçue pour les applications de 3. Placez le disque ...
Page 16
Commutateur du jeu de coulisse (Fig. A) décharges électriques. Pour réduire ces risques, insérer DWE4010/DWE4114/DWE4115 un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d’aération Pour démarrer l’outil, faites glisser le commutateur Marche/Arrêt quotidiennement en y soufflant de l’air comprimé...
Page 17
Français Balais autorupteurs Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu’il faut effectuer la maintenance de l’outil. Les balais de charbon ne peuvent être remplacés par l’utilisateur. Rapportez l’outil chez un réparateur agréé D WALT.
Page 18
ةيبرعلا جلخا ةيزةويا DWE4115 وDWE4114 وDWE4010T وDWE4010 ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان !تهانلنا ب سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي...
Page 19
ةيبرعلا يجب أن يتناسب حجم غطاء ال أ سطوانات أو الشفاه أو وسائد الدعم أو أية في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد ) و ز ملحقات أخرى مع عمود دو ر ان ال أ داة الكهربائية بدقة. حيث أن الملحقات من...
Page 20
ةيبرعلا اال ر تداد ينجم عن سوء استخدام اال أ داة الكهربائية و/أو بسبب إج ر اءات التشغيل غير WALT تم تزويد اال أ داة الخاصة بك من بعازل مزدوج طب ق ً اD .، لذا ال حاجة للسلك اال أ رضيEN60745 لمعيار الصحيحة...
Page 22
)A ةيمفتاح ةيمنزيق (ةيشكل سينغلق المحرك تلقائيا مشي ر ا إلى أن الفرش الكربونية تقريبا قد بليت وأن اال أ داة بحاجة DWE4115 /DWE4114 /DWE4010 إلى صيانة. فرش الكربون ليست قابلة للصيانة من قبل المستخدم. خذ اال أ داة إلى مركز...
Page 23
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.