Page 1
Schlagschrauber SD 340 97135 Schlagschrauber Impact wrench Visseuse à percussion Bedienungs- und Operation and Safety Sicherheitshinweise Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Trapano avvitatore Nárazový Impulzový a percussione utahovák skrutkovač Indicazioni per l’uso e Pokyny pro obsluhu a Pokyny pre obsluhu a per la sicurezza bezpečnostní...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Elektrowerkzeuge triebnahme mit allen Funktionen des a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Gerätes vertraut und informieren Sie 1 Schlagschrauber SD 340 aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Warnung! sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. 1 Stecknuss 17 / 19 mm Lesen Sie diese Gebrauchsan- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Sicherheit Sicherheit / Bedienung und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- Schlagschrauber von der Buchse. Einige das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um dung, Schmuck oder lange Haare können von Elektrowerkzeugen für andere als die Fahrzeugmodelle versorgen die Zigaretten- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Bedienung Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Pflege Entsorgung Der Schlagschrauber kann über das mitgelieferte N ach Anzeige des blinkenden Symbols Batterie-Adapterkabel direkt an eine Auto- „>->->“ sind die Radmuttern ausreichend batterie angeschlossen werden. festgezogen. Das Gerät ist wartungsfrei.
Page 8
Table of Contents Introduction Intended use ..............................Page 14 Scope of delivery ............................. Page 14 Part description ..............................Page 14 Technical data ..............................Page 14 Security General safety notices for electrical tools ....................Page 15 1) Workplace ..............................Page 15 2) Electrical safety ............................
Electrical tools generate for electrical tools sparks that may ignite the dust or vapours. Impact wrench SD 340 1 Impact wench SD 340 c) Keep children and other persons away from 1 Socket 17 / 19 mm WarnIng! Read these operating instructions the electrical device while in use.
Security Security / Operation Connecting to the battery electrical device can lead to serious injuries. perienced people. Ensure that the vehicle on which the impact b) Wear personal protective gear and always f) Take care of the device. Check whether wrench is used is secured and cannot roll wear protective glasses.
Operation / Maintenance and care / Service / Warranty / Disposal Disposal Maintenance and care clockwise rotation by pressing down on the Do not throw electrical appliances lower side (symbol h = tighten / clockwise). into the domestic waste! After display of the blinking symbol „>->->“ The device is maintenance-free.
Page 12
Table des matières Introduction Utilisation selon les prescriptions ....................... Page 22 Volume de livraison ............................Page 22 Description des pièces ............................ Page 22 Fiche technique ..............................Page 23 Sécurité Indications de sécurité générales pour les outils électriques ............Page 23 1) Poste de travail ............................
12,5 mm (1/2“) aération insuffisante, Longueur du câble : 3,5 m - une ouverture non autorisée de l’appareil. visseuse à percussion SD 340 Volume de livraison Ceci mène à la suppression de la garantie. Sécurité Contrôlez immédiatement après le déballage le...
Sécurité Sécurité / Maniement 4) Utilisation soigneuse des d) Ne désaffectez pas le câble afin de porter ou identiques. Cela permet de maintenir la au moins 10 minutes sous l‘eau courante et outils électriques accrocher l‘appareil, ou pour tirer la prise de sécurité...
Maniement / Entretien et soins Entretien et soins / Service / Garantie / Élimination Dévisser l‘écrou hexagonal / Réglage du tour de rotation S éparez l‘appareil de la source de courant Selon la directive européenne 2002 / 96 / EC le visser de 12 V.
Page 16
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....................Pagina 30 Contenuto ..............................Pagina 30 Descrizione dei pezzi ...........................Pagina 30 Dati tecnici ..............................Pagina 31 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali per utensili elettrici ................Pagina 31 1) Luogo di lavoro............................Pagina 31 2) Sicurezza elettrica ..........................Pagina 31 3) Sicurezza delle persone.........................Pagina 32 4) Gestione particolare ed utilizzo di apparecchi elettrici .............Pagina 32 5) Manutenzione ............................Pagina 32...
Familiarizzate con tutte le funzioni b) Non lavorate con questo dispositivo in dell’apparecchio prima del primo 1 trapano avvitatore a percussione SD 340 ambienti con pericolo di esplosione, in cui si avvISO! utilizzo ed informatevi sulla gestione...
Sicurezza Sicurezza / Funzionamento Indicazioni di sicurezza spe- I cavi danneggiati o incastrati aumentano il Con l‘utensile adatto lavorate meglio e in Fate attenzione alla corretta polarità. Evitate ciali per i trapani avvitatori rischio di una scossa elettrica. modo più sicuro nella gamma di potenza corti circuiti.
Funzionamento / Manutenzione e cura Assistenza / Garanzia / Smaltimento assistenza descritto precedentemente. Dopo aver raggiunto la coppia inserita, appare Scegliete la bussola adatta e fissatela sul display : “>>>”. all’attacco quadro del trapano avvitatore avvISO! Fate riparare il dispositivo solo da personale qualificato, in modo da man- a percussione.
Page 20
Seznam obsahu Úvod Používání k určenému účelu ........................Strana 38 Obsah dodávky .............................Strana 38 Popis kompresoru a dílů ..........................Strana 38 Technické údaje ............................Strana 38 Bezpečnost Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí ............Strana 39 1) Pracoviště ..............................Strana 39 2) Bezpečnost elektrických dílů .......................Strana 39 3) Bezpečnost osob .............................Strana 39 4) Pečlivé...
Nepoužívejte nářadí, jestliže jste Spojení pro nástavce: 12,5 mm (1/2“) Nepořádek a špatně osvětlené pracoviště unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu 1 Nárazový utahovák SD 340 Délka kabelu: 3,5 m mohou zapříčinit úrazy. nebo léků. Okamžik nepozornosti může za- 1 Ořech 17 / 19 mm...
Bezpečnost Bezpečnost / Obsluha závažná zranění. mimo dosah dětí. Nedovolujte používání pří- Při používání elektrického úderového utaho- utahovák je možné připojit i pomocí dodaného b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy stroje osobám, které s ním nejsou seznámené váku na vozidle dbejte na to, aby bylo vy- adaptačního kabelu přímo na baterii.
Obsluha / Údržba a ošetřování / Servis / Záruka / Odstranění do odpadu Nastavení kroutícího momentu Servis Elektronika úderového utahováku umožňuje VAROVÁNÍ Nechávejte přístroj opravovat jen kvalifikovanými pracovníky. Tím zůstane nastavení kroutícího momentu od 80 do 340 Nm. Nastavený kroutící moment se zobrazí na zajištěná...
Page 24
Obsah Úvod Použitie podľa predpisov ...........................Strana 46 Obsah ................................Strana 46 Popis častí ..............................Strana 46 Technické údaje ............................Strana 47 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ...............Strana 47 1) Pracovisko ..............................Strana 47 2) Elektrická bezpečnosť ..........................Strana 47 3) Bezpečnosť osôb .............................Strana 48 4) Starostlivá...
činnosti sa oboznámte so všetkými ohrozených explóziou, v ktorých sa nachá- funkciami prístroja a zabezpečte si 1 impulzový skrutkovač SD 340 dzajú zápalné kvapaliny, plyny alebo prach. VAROVANIE! informácie ohľadom správneho používania prí- 1 nasúvací pastorok 17 / 19 mm Návod na používanie si sta-...
Bezpečnosť Bezpečnosť / Obsluha Špeciálne bezpečnostné pokyny Obsluha alebo pohyblivým častiam prístroja. Poško- budete pracovať v rámci udaných paramet- pre impulzový skrutkovač dené alebo zamotané káble zvyšujú riziko rov výkonu. Pripojenie do 12 V zásuvky / puzdra zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Ak je na elektrickom nástroji poškodený e) V spojení...
Obsluha / Údržba a ošetrovanie / Servis / Záruka Záruka / Likvidácia S tlačte kyvné tlačidlo pre pravotočivý / ľavo- Poznámka: Môžu sa zobraziť tieto údaje: predajni. Na rýchle vybavenie záručných plnení točivý chod tak, že stlačíte jeho hornú 000 -> 080 -> 090 … a opráv budete potrebovať...
Page 28
Industrie Str. 31 CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. Pod Visnovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - Krc - CZ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen: 11 / 2010 • Ident.-No.: 97135112010...