Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B18N18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG B18N18

  • Page 1 B18N18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 10 sec...
  • Page 7 Single Sequential Actuation Индивидуално активирање Einzelbetätigung Роздільне спрацьовування Actionnement individuel ‫اﻷداء اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻟﻔردي‬ Azionamento singolo Accionamiento individual secuencial Acionamento individual Enkele bediening Enkel aktivering Enkelt skudd Enkelspik Yksittäistoimennus Μεμονωμένη ενεργοποίηση Tek tetikleme Jednotlivý nástřel Jednotlivý nástrel Tryb pojedynczy Egyedi működtetés Posamična aktivacija Pojedinačno aktiviranje Autonomā...
  • Page 8 Switch to single sequential actiation Átkapcsolás egyedi működtetésre Auf Einzelbetätigung umschalten Preklop na posamično aktivacijo Sélectionner Actionnement individuel Preklapanje na pojedinačno aktiviranje Commutare su Azionamento singolo Pārslēgt uz autonomo darbināšanu Single Sequential Actuation Cambie a accionamiento individual secuencial Perjungti vienkartinio įjungimo režimą Einzelbetätigung Comute para o acionamento individual Ümberlülitamine üksikkäivitusele...
  • Page 9 Switch to Contact Actuation Prepnúť na kontaktný nástrel. ‫اﻟﺗﺣوﯾل إﻟﻰ اﻷداء ﺑﺎﻟﻠﻣس‬ Auf Kontaktbetätigung umschalten. Przełączyć na tryb kontaktowy. Sélectionner Actionnement à contact Átkapcsolás érintéses működtetésre. Commutare su Azionamento a contatto Preklop na kontaktno aktivacijo. Contact (Bump) Actuation Cambie a accionamiento por contacto Preklapanje na kontaktno aktiviranje.
  • Page 10 Clearing a Jammed Fastener Entfernen eines verklemmten Nagels Comment enlever un clou coincé Come rimuovere un chiodo incastrato Extracción de un clavo atascado Remoção dum prego emperrado Verwijderen van een klemgeraakte spijker Fjern et indeklemt søm. Fjerning av fastkilte spiker. Ta bort en fastklämd spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen Αφαίρεση...
  • Page 12 Following this rule will reduce the risk of serious personal shock, fi re and/or serious injury. "For battery pack storage longer than 30 days: burning them. AEG Distributors off er to retrieve old batteries to injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 13 Klammer versehentlich betätigt werden. Richten sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder andere, wenn Sie please contact one of our AEG service agents (see our list of Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer festsitzenden Klammer. den Tiefenanschlag einstellen.
  • Page 14 Stellen Sie sicher, dass das Werkstück gesichert ist, bevor Sie die Bedienungsanleitung beschrieben, Verwenden Sie keine andere Arten Klammern gegen das Material drücken. Kontakt mit dem Werkstück Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren HANDHABUNG von Nägeln oder Klammern mit dem Nagler. Nicht im Kontakt- kann zu unerwarteter Bewegung des Arbeitsmaterials führen.
  • Page 15 Ne déclenchez pas l‘outil s‘il n‘est pas pressé fermement contre Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation écologique des Retirez toujours la batterie avant de manipuler la roue de réglage de la pièce à...
  • Page 16 Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été Con Batteria L1820R ......................3,32 kg votre transporteur professionnel. décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la Con Batteria L1825R ......................3,33 kg brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 17 L'utensile non deve avviarsi. Allontanare il contatto di Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie usate. specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i lavoro dal pezzo da lavorare e tirare indietro l'avanzamento quando saranno cariche.
  • Page 18 Un disparo inesperado lanzará un AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para carga. operación o el mantenimiento de esta herramienta. Las gafas de clavo causando una lesión.
  • Page 19 Valores de medida de acordo com EN 60 745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Accionamiento individual secuencial: Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..............83,5 dB (A) reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Se inserta el clavo tirando del disparador.
  • Page 20 Marca CE AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser Mantenha o disparador pressionado por 5 segundos. A ferramenta meio ambiente.
  • Page 21 De veiligheidsbril is vereist als bescherming tegen wijzen. Door een onverwacht aanraken van de trigger zal er een nagel Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: vuil en tegen spijkers, die ernstig oogletsel kunnen veroorzaken.
  • Page 22 Cycle sats ..........................2 /sec BEDIENING neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie onze Udskiftningsbatteriets spænding .................... 18 V lijst met servicecentra). Dit accu-spijkerpistool beschikt over twee bedrijfsmodi (zie hiervoor Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003...
  • Page 23 Værktøjet må ikke starte. For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig Træk sømfremføringen i magasinet tilbage uden at aktivere af ladeaggregatet efter opladning.
  • Page 24 Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
  • Page 25 Rikta inte verktyget mot någon i närheten när du ställer in djupet. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der fastsättare defl ekteras från målet utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Koppla från verktyget från strömkällan om fastsättare sätter...
  • Page 26 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, förpackningen. blekmedel, kan orsaka en kortslutning. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se • Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller är broschyren garanti-/kundtjänstadresser). skadade.
  • Page 27 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN NAULAIN B18N18 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Naulaaminen saattaa saada materiaalin siirtymään odottamatta. Pidä kasvot ja keho kaukana laitteen kannen takaosasta Tuotantonumero ........................ 4567 16 02.. Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" työskennellessäsi ahtaassa tilassa. Äkillinen takapotku voi ...000001-999999 kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä...
  • Page 28 Αυτά δεν καταλογίζονται στα προστατευτικά γυαλιά. Η τήρηση αυτών αναμενόμενη εξαπόλυση συνδετήρων και ατομικό τραυματισμό. των κανόνων μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Μην κατευθύνετε το εργαλείο προς εσάς ή οποιουσδήποτε...
  • Page 29 στην αναφερόμενη ΣΕΙΡΑ. Εάν δεν λειτουργεί το εργαλείο κανονικά, καρφιού σε ένα πρόχειρο τεμάχιο εργασίας για να Alexander Krug τότε ενημερώστε αμέσως το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τής AEG. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε καθορίσετε και να προσαρμόσετε, αν χρειαστεί, το βάθος για την...
  • Page 30 Koruyucu gözlük, etrafa savrulan parçacıklara karşı hem yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir. beklenmedik anda çalışmasına ve kişisel yaralanmaya neden Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, ÖNDEN hem de YANDAN koruma sağlar. Alete çivi kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye olabilir.
  • Page 31 Aşağıdaki kontrolleri belirtilen SIRAYA göre Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. yapın. Alet usulüne uygun olarak çalışmadığında, gecikmeksizin AEG Müşteri Servisi ile irtibata geçin. VAROVÁNI! Aleti her zaman kendinize ve başka kişilere bakmayacak Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
  • Page 32 Nářadí se musí spustit. Spoušť pusťte. Zapadací čep Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. se musí pohnout směrem nahoru. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho 7.
  • Page 33 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo akumulátore udržovať čisté. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY znižuje riziko poranenia. medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných AKUMULÁTOROVÁ KLINCOVAČKA Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. Ochranné okuliare vás chránia pred odletujúcimi časticami akumulátorov, ktorá...
  • Page 34 ...000001-999999 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky nemohol zošmyknúť. Tym mocowania: Druciak bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. Średnica ..........................1,2 mm zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Dlugość...
  • Page 35 Nie pracować w trybie uruchamiania kontaktowego w ZALECENIA EKSPLOATACYJNE zabezpieczyć ręce i inne części ciała przed urazami. Należy zapewnić zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały przypadku pracy na rusztowaniu, drabinie lub innej platformie, gdzie odpowiednie zabezpieczenie mocowanego materiału przed dociśnięciem opisane, należy skontaktować...
  • Page 36 MŰSZAKI ADATOK AKKUS SZEGEZŐGÉP B18N18 anyaggal, a szög elkerülheti az anyagot, és ez súlyos személyi anyagok, fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot sérülést eredményezhet. okozhatnak. Gyártási szám........................4567 16 02..000001-999999 Ne hajtson be szögeket az anyag élének közelében. A RENDELTETÉSSZERŰ...
  • Page 37 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Stopnja Cycle ........................... 2 /sec KEZELÉS Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Napetost izmenljivega akumulatorja ..................18 V használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Ez az akkumulátoros szögbelövő két üzemmóddal rendelkezik Teža po EPTA-proceduri 01/2003...
  • Page 38 VRSTNEM REDU. Kadar orodje ne Po uporabi izdelka v načinu aktivacije na dotik preklopite nazaj deluje pravilno stopite takoj v stik z AEG-servisno službo. Nositi zaščitne rokavice v popolnoma zaporedni način.
  • Page 39 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. primjenu. Zaštitne naočale štiti kako SPRIJEDA tako i sa STRANE AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana: letećih čestica. Nosite kod opremanja, posluživanja i okolini.
  • Page 40 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Izņemot iesprūdušu stiprinātāju, rīkojieties piesardzīgi. CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne Mēģinot likvidēt nosprostojumu, mehānisms var būt zem spiediena dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od un stiprinātājs var tikt izlādēts piespiedu kārtā.
  • Page 41 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS LIETOŠANA Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves Naglotājs ir paredzēts naglu iedzīšanai kokā vai līdzīgā mīkstā daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 42 Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. metalinėms dalims, kas gali sukelti elektros šoką operatoriui. buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir akumuliatorių...
  • Page 43 EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. lülituda kui toitejuhe on pistikupesas. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Alati tuleb arvestada sellega, et seadme mittesihtotstarbeline ja Kinnijäänud naela vabastamisel olge ettevaatlik. Mehhanism keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
  • Page 44 Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG...
  • Page 45 полностью заряжать после использования прибора. Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы...
  • Page 46 докрай до работния детайл. Ако инструментът не е в контакт с Винаги избирайте режим на последователно забиване, преди да Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае работния детайл, пиронът може да се отклони от целта си. Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса...
  • Page 47 от дървото и да причини неочаквано отчупване на дървото отстрани на инструкции. Пистолетът е предназначен за забиване на пирони в дърво или Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. работния материал или дефект, който да предизвика нараняване. подобни материали от магазин, съдържащ лента или подходящи...
  • Page 48 în timpul lucrărilor de încărcare, utilizare sau îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: depanare a acestei unelte. Ochelarii de protecție sunt necesari Acumulatorii se depozitează...
  • Page 49 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute libere tot timpul pierd lichid. Должина ........................15,9/55 mm Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Списание капацитет (број на ноктите) ................105 Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi transport componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 50 можат безбедно да се наполнат во магацинот за овој производ се дадени претпријатие. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од странично од работниот материјал или да се отклони, а можно е и да во табелата на спецификации на производот во овој прирачник. Немојте да...
  • Page 51 батареї повинні бути чистими. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні Завжди носити захисні окуляри з боковим захистом. Звичайні...
  • Page 52 потекли, не можна транспортувати. заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних експедиторської компанії. центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів...
  • Page 53 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ اﺳﺗﺧدم اﻷداة ﻓﻲ ﻋﻣﻠك. اﺧﺗﺎر اﻷداء وﻗم‬ .‫ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺷراﺋط اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‬ .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت‬ .‫اﺿﺑط ﻋﻣﻖ اﻹطﻼق ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻔﺻل "ﺿﺑط ﻋﻣﻖ اﻹطﻼق" وأﻧظر ﻓﺻل اﻟﺻور‬ ‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 54 ‫اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻟﻛﺎﻣل ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ. ﻣﺳدس اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﺗﺛﺑﯾت اﻷﺳﻼك‬ .‫اﻟﺣرﯾﻖ و/أو إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺣب ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺿﺑط إﻟﻰ اﻟﺧﻠف، ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺿﺑط ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﻠدوران‬ .‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬AEG ‫ﺑﻘﺳم اﻟﺧدﻣﺔ ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫اﺣﺗﻔظ ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬...
  • Page 55 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17) 71364 Winnenden Germany 4931 4147 81...