AEG STEP 80 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour STEP 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
STEP 80, STEP 100, STEP 100 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimat
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Původním návodem k používání
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimat
Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Instrukcją oryginalną
Instrukcją oryginalną
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcijām oriģinālvalodā
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG STEP 80

  • Page 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 STEP 80, STEP 100, STEP 100 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Notice originale Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 STEP 80 STEP 100 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie...
  • Page 4 VIII START STOP Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 STEP 100 X Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja be! Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač...
  • Page 6 STEP 100 X T E S T...
  • Page 7 STEP 80 STEP 100 T E S T...
  • Page 11 STEP 100 X...
  • Page 12 STEP 80 STEP 100...
  • Page 13 STEP 100 X...
  • Page 14 STEP 80 STEP 100...
  • Page 15 1-3 4-5 4-6...
  • Page 16 START STOP VIII Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
  • Page 17 START STOP START STOP VIII START STOP...
  • Page 18 AP 2-200 4931 4472 95 AP 300 4931 4472 94...
  • Page 20 STEP 100 X...
  • Page 21 START STOP...
  • Page 22: Noise Information

    TECHNICAL DATA STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Jig Saw Production code 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Rated input 700 W 700 W 700 W Stroke rate under no-load...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 24 SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
  • Page 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Stichsäge Produktionsnummer 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nennaufnahmeleistung 700 W 700 W 700 W Leerlaufhubzahl 1000 - 3200 min 1000 - 3200 min 1000 - 3200 min Hubhöhe...
  • Page 26: Ce-Konformitätserklärung

    Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine gefährdungen zu vermeiden Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das...
  • Page 27 SYMBOLE Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Scie Sauteuse Numéro de série 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Puissance nominale de réception 700 W 700 W 700 W Nombre de courses à vide...
  • Page 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont (par ex. amiante). l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne...
  • Page 30 SYMBOLES Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
  • Page 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Seghetto alternativo Numero di serie 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Potenza assorbita nominale 700 W 700 W 700 W Numero di corse a vuoto...
  • Page 32: Utilizzo Conforme

    Servizio di assistenza per evitare rischi per la salute. protezione acustica. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti può...
  • Page 33 SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Page 34: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Sierra Calar Número de producción 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Potencia de salida nominal 700 W 700 W 700 W Nº de carreras en vacío...
  • Page 35: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben salud (por ej.
  • Page 36 SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Serra de Recorte Número de produção 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Potência absorvida nominal 700 W 700 W 700 W Nº. de cursos em vazio...
  • Page 38: Declaração De Conformidade Ce

    Serviço de Assistência AEG (veja o folheto recuo repentino com uma alta força reactiva.Verifique e elimine Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 39 SYMBOLE Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponí- vel como acessório.
  • Page 40: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Decoupeerzaagmachine Productienummer 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 700 W 700 W 700 W Onbelast toerental 1000 - 3200 min...
  • Page 41: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest). welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 42 SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
  • Page 43: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Stiksav Produktionsnummer 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nominel optagen effekt 700 W 700 W 700 W Slagantal, ubelastet 1000 - 3200 min...
  • Page 44: Tiltænkt Formål

    Hvis det er nødvendigt at udskifte el-ledningen, skal dette gøres af producenten eller af en af dennes repræsentanter for at undgå fare for sikkerheden. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 45 SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
  • Page 46 TEKNISKE DATA STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Stikksag Produksjonsnummer 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nominell inngangseffekt 700 W 700 W 700 W Tomgangsslagtall 1000 - 3200 min 1000 - 3200 min 1000 - 3200 min Slaghøyde...
  • Page 47: Formålsmessig Bruk

    å unngå fare. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 48 SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk vernehansker ! OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.
  • Page 49: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Sticksåg Produktionsnummer 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nominell upptagen effekt 700 W 700 W 700 W Tomgångsslagtal 1000 - 3200 min...
  • Page 50: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Om försörjningskabeln måste bytas ut, måste detta göras av till- verkaren eller dennes representant för att undvika säkerhetsrisker. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art.
  • Page 51 SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
  • Page 52: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Pistosaha Tuotantonumero 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nimellinen teho 700 W 700 W 700 W Kuormittamaton iskuluku 1000 - 3200 min...
  • Page 53: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Syöttöketjun vaihdon ollessa tarpeen, toteuttaa valmistaja tai sen edustaja vaihdon turvallisuusriskien ehkäisemiseksi. Käytä vain AEGn lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta osoitteesta Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 54 SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- seen tehtäviä toimempiteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
  • Page 55 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ STEP 100 X STEP 100 STEP 80 ΣΕΓΑ Αριθμός παραγωγής 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Ονομαστική ισχύς 700 W 700 W 700 W Αριθμός παλινδρομήσεων χωρίς φορτίο 1000 - 3200 min...
  • Page 56: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ‘ αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η να προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης.Βρείτε την αιτία του αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της...
  • Page 57 ΣΥΜΒΟΛΑ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔ ΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Εξαρτήματα...
  • Page 58: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Kıl testere Üretim numarası 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Giriş gücü 700 W 700 W 700 W Boştaki strok sayısı 1000 - 3200 min...
  • Page 59: Ce Uygunluk Beyani

    üretici ya da temsilcisi tarafından kavuşturmak zorundadır. yapılması gerekir. Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi (örn. asbest). açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 60 SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam- lamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Page 61: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Přímočaré pily Výrobní číslo 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Jmenovitý příkon 700 W 700 W 700 W Počet zdvihů při b. napr...
  • Page 62: Ce-Prohlášení O Shodě

    Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Eventuální příčinou může být: výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu •...
  • Page 63 SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.
  • Page 64: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Dierovacia píla Výrobné číslo 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Menovitý príkon 700 W 700 W 700 W Počet zdvihov naprázdno 1000 - 3200 min...
  • Page 65: Použitie Podľa Predpisov

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez momentom.Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov. centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 66 SYMBOLY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Page 67: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Wyrzynarka Numer produkcyjny 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 700 W 700 W 700 W Skok bez obciążenia 1000 - 3200 min...
  • Page 68: Warunki Użytkowania

    Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- natychmiast wyłączyć...
  • Page 69 SYMBOLE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne nie mogą...
  • Page 70: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Szúrófűrészgép Gyártási szám 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 700 W 700 W 700 W Üresjárati löketszám 1000 - 3200 min...
  • Page 71: Rendeltetésszerű Használat

    Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre jával kell elvégeztetni. veszélyesek (pl. azbesztet). Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készü- tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, léket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám amit a kezelési útmutató...
  • Page 72 SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- kal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 73: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Vbodne žage Proizvodna številka 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nazivna sprejemna moč 700 W 700 W 700 W Število dvigov v prostem teku...
  • Page 74: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Možni vzroki so lahko: Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da • Zagozditev v obdelovancu sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- • Preboj obdelovanega materiala visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). • Preobremenitev električnega orodja Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic...
  • Page 75 SIMBOLI Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nositi zaščitne rokavice POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
  • Page 76 TEHNIČKI PODACI STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Ubodna pila Broj proizvodnje 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Snaga nominalnog prijema 700 W 700 W 700 W Broj hodova praznog hoda...
  • Page 77: Propisna Upotreba

    Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Mogući uzroci za to mogu biti: dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 78 SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.
  • Page 79: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Rotzāģis Izlaides numurs 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nominālā atdotā jauda 700 W 700 W 700 W Tukšgaitas gājienu skaits 1000 - 3200 min...
  • Page 80: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Automātiskās apstāšanās iespējamie iemesli: Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no • iesprūdis apstrādājamajā materiālā...
  • Page 81 SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.
  • Page 82: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Siauras pjūklas Produkto numeris 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Vardinė imamoji galia 700 W 700 W 700 W judesių skaičius laisva eiga...
  • Page 83: Techninis Aptarnavimas

    įstatomasis įrankis yra užblokuotas; galimas tai turi atlikti gamintojas arba jo atstovas. grįžtamasis smūgis su dideliu sukimo momentu.Atsižvelgdami į Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas saugumo nurodymus, nustatykite ir pašalinkite įstatomojo įrankio neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams blokavimo priežastį.
  • Page 84 SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduoja- mas papildymas iš...
  • Page 85: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Jõhvsaag Tootmisnumber 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Nimitarbimine 700 W 700 W 700 W Käikude arv tühijooksul 1000 - 3200 min...
  • Page 86: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Kui on vaja vahetada toitejuhet, peab ohutuse tagamise raames kõrvaldage rakendustööriista blokeerumise põhjus. seda tegema tootja või tema agent. Automaatse seiskumise võimalikud põhjused: Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille • viltu asetumine töödeldavas toorikus väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- • Töödeldava materjali läbipuurimine teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
  • Page 87 SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda.
  • Page 88: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Лобзик Серийный номер изделия 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 700 W 700 W 700 W Частота хода без нагрузки...
  • Page 89: Подключение К Электросети

    нанести вред здоровью (напр., асбест). Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только При блокировании используемого инструмента немедленно фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
  • Page 90 СИМВОЛЫ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Надевать защитные перчатки! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется...
  • Page 91: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Прободен трион Производствен номер 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Номинална консумирана мощност 700 W 700 W 700 W Честота на движение на триончето на празен ход...
  • Page 92 бъде извършена от производителя или негов представител, за да се избегнат рискове за безопасността. • Заклинване в обработваната част Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. • Пречупване на обработвания материал Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
  • Page 93 СИМВОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Аксесоари...
  • Page 94: Date Tehnice

    DATE TEHNICE STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Ferăstrău pendular Număr producţie 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Putere nominală de ieşire 700 W 700 W 700 W Cursa în gol...
  • Page 95: Declaraţie De Conformitate

    Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm sănătatea operatorului (de exemplu azbestul).
  • Page 96 SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă.
  • Page 97: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Убодна пила Производен број 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Определен внес 700 W 700 W 700 W Ударен момент при не оптовареност (на слободно)
  • Page 98 носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно избегнат опасности. наталожената прашина пр со правосмукалка. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Page 99 СИМБОЛИ Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а...
  • Page 100: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ STEP 100 X STEP 100 STEP 80 Лобзик Номер виробу 4522 83 06... 4522 90 06... 4525 91 06... 4601 63 05..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Номінальна споживана потужність 700 W 700 W 700 W Споживана потужність 1000 - 3200 min...
  • Page 101: Підключення До Мережі

    небезпеки вона повинна виконуватися виробником або його Відкладення пилу ретельно видаляти, наприклад, пилососом. представником. Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. (наприклад, азбест). Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути...
  • Page 102 СИМВОЛИ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані...
  • Page 103 ‫الرموز‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ .‫الجهاز‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ !‫ارت د ِ القفا ز ات‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ .‫بالجهاز‬...
  • Page 104 ‫قنا ع ً ا واق ي ً ا من األتربة مناس ب ً ا. قم بإ ز الة األتربة الموجودة‬ .‫تهدد السالمة‬ .‫تماما، باستخدام المكنسة الكهربية على سبيل المثال‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫ال يجوز استخدام مواد ينجم عنها أض ر ار على الصحة (حرير‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Page 105 STEP 80 STEP 100 STEP 100 X ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار تخريم‬ 4525 91 4522 90 4522 83 ‫إنتاج عدد‬ 06... 06... 06..000001- ...000001- 4601 63 999999 999999 05..000001- 999999 700 W 700 W 700 W ‫الدخل المقدر‬ 1000 - 3200...
  • Page 106 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) 11.21 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4252 29 license from AB Electrolux (publ).

Ce manuel est également adapté pour:

Step 100Step 100 x

Table des Matières