Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OMNI 12C-PB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG OMNI 12C-PB

  • Page 1 OMNI 12C-PB Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 ‫ﺗﻌرض اﻟﻧظرة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن رؤوس اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﺎﻋدة اﻹﻣداد‬ ‫. وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺣزﻣﺔ ﻣﻌدات رؤوس اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﻣت‬AEG ‫ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ Přehled zobrazuje výběr z různých nástavců k této hnací .‫ﺑﺷراﺋﮭﺎ. ﯾﻣﻛن ﺷراء رؤوس ﺗوﺻﯾل وﻗﺎﻋدة إﻣداد طﺎﻗﺔ أﺧرى ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل‬...
  • Page 3 Remove the battery Antes de efectuar qualquer Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä pack before starting any intervenção na máquina retirar o akumulator. áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî work on the machine.
  • Page 4 The powerbase may be operated only with a mounted Pohonná jednotka sa smie prevádzkovať len s application head. There are three possible positions namontovaným nadstavcom. Možné sú 3 polohy (nadstavec (application head only as an example). len ako príklad). Die Antriebseinheit darf nur mit montiertem Aufsatzgerät Zespołu napędowego można używać...
  • Page 5 START LOCK STOP...
  • Page 7: Technical Data

    Authorized to compile the technical fi le. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve Techtronic Industries GmbH old batteries to protect our environment. Max-Eyth-Straße 10...
  • Page 8 Gebrauch die Akkus voll geladen werden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus Anweisungen für die Zukunft auf. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre nach dem Aufl...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    AVIS! Lire complètement les instructions et les chargés à fond après l'utilisation. indications de sécurité. Le non-respect des N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des avertissements et instructions indiqués ci après peut pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Per i dati tecnici e le omologazioni delle teste da usare sulle impianto di riscaldamento. AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente diverse unità di motorizzazione si rimanda alle istruzioni per Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare prescritti dall'AEG va preferibilmente eff...
  • Page 11: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos días: instrucciones para futuras consultas. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de temperatura de aproximadamente 27°C.
  • Page 12 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da no manual de instruções do cabeçote usado. bloco acumulador. AEG. Sempre que a substituição de um componente não Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las tenha sido descrita nas instruções, será de toda a plenamente após a sua utilização.
  • Page 13 Productienummer ........... 4407 45 03... De aandrijfeenheid is bedoeld om de goedgekeurde worden begeleid..000001-999999 hulpgereedschappen van het merk AEG aan te drijven. Spanning wisselakku ..........12 V Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..640 g...
  • Page 14 Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug. Støjinformation Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:...
  • Page 15 Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der ...000001-999999 etterlades før bruk. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Spenning vekselbatteri ..........12 V kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ..640 g...
  • Page 16 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Vikt enligt EPTA 01/2003 ........640 g vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 17 AKKU HUOLTO Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ......100 dB (A) Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä käyttöä. Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ..111 dB (A) ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Käytä kuulosuojaimia! Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
  • Page 18 οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της...
  • Page 19 Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün KULLANIM süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır. Bu tahrik ünitesi, kullanımına izin verilen AEG marka ek ekipmanları çalıştırmak için tasarlanmıştır. Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir: TÜRKÇE...
  • Page 20: Technická Data

    Techtronic Industries GmbH vyjmout výměnný akumulátor. Max-Eyth-Straße 10 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 71364 Winnenden AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Germany vašeho obchodníka s nářadím. PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí...
  • Page 21: Technické Údaje

    Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG kúrením. Technické údaje a povolenia týkajúce sa nadstavcov pri ich zákazníckych centier (viď...
  • Page 22 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części należy naładować do pełnej pojemności. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy których nie podano opisu, należy skontaktować się z spowodować...
  • Page 23 A teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk A jelen meghajtó egység AEG márkájú engedélyezett szállításakor: szerszám fejek meghajtására készült. • Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legyenek.
  • Page 24 Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..100 dB (A) sončnih žarkov ali gretja. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..111 dB (A) Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu...
  • Page 25: Tehnički Podaci

    BATERIJE ODRŽAVANJE Broj proizvodnje ..........4407 45 03... Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne ...000001-999999 napuniti. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Napon baterije za zamjenu ........12 V od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 26 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 100 dB (A) Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves jāuzlādē. trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..111 dB (A) daļas.
  • Page 27 Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ....111 dB (A) akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Nešioti klausos apsaugines priemones! šaltinių poveikio. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 28 Vahetatava aku pinge ..........12 V Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ..640 g Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Müra andmed...
  • Page 29 При хранении аккумулятора более 30 дней: Дата изготовления (код даты) отштампован на Если Вы выполняете работы, при которых можно фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте. поверхности корпуса изделия. зацепить скрытую электропроводку, инструмент...
  • Page 30: Български

    ПОДДРЪЖКА батериите трябва да се заредят напълно. травм. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего За възможно по-дълга продължителност на живот части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 31 Winnenden, 2017-09-25 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Marcaj naţional de conformitate Ucraina menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Alexander Krug Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice Managing Director Marcaj de conformitate EurAsian.
  • Page 32 состојбата на наполнетост. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на предизвика губење на слухот. адреси). месеци.
  • Page 33: Використання За Призначенням

    Цей приводний блок призначений для того, щоб експлуатації перед введенням приладу в міжнародних приписів та положень. дію. приводити в дію знімне обладнання марки AEG, яке Технічні дані та допуски знімного обладнання для • споживачі можуть без проблем транспортувати ці допущене для використання.
  • Page 34 ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ ﺗﻐﻣر اﻷداة أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال أو ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺳواﺋل‬ ‫وأﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﺻل اﻟﺳواﺋل إﻟﻰ داﺧل اﻟﺟﮭﺎز واﻟﺑطﺎرﯾﺔ. اﻟﺳواﺋل اﻟﻣؤدﯾﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﻟﻠﺗﺂﻛل أو اﻟﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻣﺛل اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺎﻟﺢ وﻣرﻛﺑﺎت ﻛﯾﻣﺎوﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ وﻣواد‬...
  • Page 35 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17) 71364 Winnenden Germany 4931 4147 51...

Table des Matières