Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-STECKDOSE SCHALTER
AUSSENBEREICH
CR-SO2000
BETRIEBSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour M-E Cuveo CR-SO2000

  • Page 1 FUNK-STECKDOSE SCHALTER AUSSENBEREICH CR-SO2000 BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 2 FUNK-STECKDOSE SCHALTER CR-SO2000 FÜR DEN AUSSENBEREICH Frontsteckdose: Für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung und Abdeckung! LED Anzeige Zustand: ON/OFF Taster: Anhand dieser Taste kann der Funk- Steckdosenschalter manuell aktiviert bzw. deaktiviert werden. Gleichzeitig dient diese Taste als Lern-Taste MOD.: CR-SO2000-S (Schwarz)
  • Page 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser VERWENDUNG Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be- folgen. Sie dienen nicht nur dem Schutz Vielen Dank für den Kauf eines Produktes des Geräts, sondern besonders dem Schutz von Gesundheit und Leben. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung Mit dieser Funk-Steckdose kann ein da- durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
  • Page 4 INBETRIEBNAHME a.) Stecken Sie die Funk-Steckdose in eine ordnungsgemäße 230 VAC / 50 Hz Netz- Anlernen des Funk-Steck- Steckdose und drücken Sie den Taster (2), dosenschalters auf einen bis die LED (1) rot blinkt. Funk-Sender b.) Bevor die LED (1) zu blinken aufhört, a.) Stecken Sie die Funk-Steckdose in eine drücken Sie die „ON“...
  • Page 5 Steckdose und drücken Sie den Taster (2), b.) Drücken Sie, bevor die LED (1) zu blinken bis die LED (1) rot blinkt. aufhört, erneut den Taster (2) auf der Funk- Steckdose. Die LED (1) erlischt und der b) Drücken Sie, bevor die LED (1) zu blinken Löschvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
  • Page 6 BETRIEB Produkts. Öffnen oder zerlegen Sie es deshalb niemals, da die Gefahr eines a.) Schließen Sie einen Verbraucher an die elektrischen Schlags besteht. Frontsteckdose (3) an. b.) Für die zulässige Maximalleistung des Ver- • Zur Reinigung der Außenseite genügt ein brauchers beachten Sie den Abschnitt trockenes, weiches und sauberes Tuch.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN • Bei Sach- oder Personenschäden, die Empfangsfrequenz: 433,92 MHz durch unsachgemäße Handhabung oder Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Schutzklasse: I verursacht werden, übernehmen wir keine Schutzart: IP 54 Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Anschlussleistung: Max. 2000 W ohmsche Garantieanspruch! Last;...
  • Page 8 • Die Netzsteckdose, in der die Funk-Steck- • Bitte stellen Sie keine Behälter mit Flüs- dose eingesteckt wird, muss leicht zugäng- sigkeiten wie z. B. Vasen in die Nähe der lich sein. Es dürfen keine Funk-Steckdosen Funk-Steckdose. hintereinander gesteckt werden. Die Funk- Steckdose sollte an einem gut belüfteten Ort •...
  • Page 9 Verpackungsangaben abweichen. Bitte beachten Sie! Es besteht kein Anspruch auf Garantie in Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der u. a. folgenden Fällen: Firma m-e GmbH modern-electronics. Bedienungsfehler • An den Kolonaten 37, D- 26160 Bad Zwischenahn. Leere Batterien oder defekte Akkus •...
  • Page 10 WIRELESS OUTLET CR-SO2000 SWITCH Front outlet: For connection to a device with children’s safety protection and cover! LED display: Status: ON/OFF Switch: This button is used to activate or deactivate the wireless outlet switch manually. This button also serves as the learn button.
  • Page 11 INTENDED USE The safety and operating instructions listed in this instruction manual must be observed Thank you very much for purchasing an without fail. They serve not only to protect product. the device but, in particular, also to safeguard health and life. Please read the entire This wireless outlet can be used to switch instruction manual before using the product.
  • Page 12 INITIAL OPERATION a.) Plug the wireless outlet into a standard 230 VAC / 50Hz mains outlet and press Configuring the wireless button (2) until LED (1) flashes red. outlet switch to match a wireless transmitter b.) Before LED (1) stops flashing press the “ON”...
  • Page 13 a.) Plug the wireless outlet into a standard b.) Before LED (1) stops flashing, again press 230 VAC / 50Hz mains outlet and press button (2). LED (1) will stop flashing, button (2) until LED (1) flashes red. indicating that the delete process has been successfully completed.
  • Page 14 OPERATION opened or dissembled given the danger of electric shock. a.) Connect a device to the front outlet (3). b.) Please read the chapter titled “Technical The external surface can be cleaned by • Details” to learn more about the maximum using a dry, soft and clean cloth.
  • Page 15 TECHNICAL DATA handling or non-compliance with the safety Receiving frequency: 433,92 MHz instructions. In such cases, the warranty is Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz no longer valid! Protection class: I Power input: max. 2000 W • Please do not use this product at hospitals Ohmic load;...
  • Page 16 mounting is strong and stable or that the • Please ensure that packaging materials, product is plugged in. like plastic sheets/bags, Styrofoam parts, etc. are not lying loose, for they could be a • The device is suitable for outdoor use dangerous toy in the hands of children.
  • Page 17 • Erroneous coding/channel selection • These operating instruction are published by Fault through other radio installation • m-e GmbH modern-electronics, (i.e. mobile operation) An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany. Unauthorised modifications / actions • The operating instructions reflect the current technical Mechanical damage •...
  • Page 18 PRISE TÉLÉCOMMANDÉE CR-SO2000 INTERRUPTEUR prise frontale : Raccordement d’un appareil avec sécurité enfants et protection. affichage DEL : État : ON/OFF touches : Cette touche permet d’activer et de désactiver manuellement l’interrupteur de la prise télécommandée. Elle sert en même temps de touche de programmation.
  • Page 19 UTILISATION CONFORME À Les consignes d’utilisation et de sécurité L’USAGE du présent mode d’emploi doivent être impérativement suivies. Ces instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un servent à protéger l’appareil, ainsi que produit les personnes. Lisez donc entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Cette prise télécommandée permet d’activer ou de désactiver sans fil Une utilisation autre que celle prévue...
  • Page 20 MISE EN SERVICE Jusqu’à 8 émetteurs radio peuvent être programmés sur cette prise Programmation de télécommandée. l’interrupteur de la prise télécommandée sur un a.) Branchez la prise télécommandée dans une émetteur radio prise secteur conforme de 230 VAC/50Hz et appuyez sur la touche (2) jusqu’à ce que a.) Branchez la prise télécommandée dans la DEL (1) ait un clignotement rouge.
  • Page 21 Il est également possible de ré-effacer Tous les canaux programmés peuvent des canaux programmés. aussi ré-effacés. a.) Branchez la prise télécommandée dans une a.) Branchez la prise télécommandée dans une prise secteur conforme de 230 VAC/50Hz prise secteur conforme de 230 VAC/50Hz et appuyez sur la touche (2) jusqu’à...
  • Page 22 activée ; l’alimentation secteur est active et d.) La prise télécommandée peut être aussi fonctionne sur l’appareil raccordé. Appuyez activée et désactivée manuellement avec brièvement sur la touche « OFF » du canal la touche “ON/OFF” 2) (partie frontale). de commutation correspondant situé sur l’émetteur.
  • Page 23 d’enlever facilement la poussière. N’utilisez env. 116 x 58 x 73 mm Plage de température de en aucun cas un nettoyant agressif, un fonctionnement : entre 0 °C et +35 °C alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques ; ces produits risquent d’attaquer Portée (champ libre) : jusqu’à...
  • Page 24 produit envoie seulement des signaux radio • Pour des raisons de sécurité et d’homo- relativement faibles qui peuvent toutefois logation (CE), l’utilisateur ne doit pas perturber le fonctionnement des systèmes transformer et/ou modifier le produit. Ne d’assistance médicale. D’autres espaces mettez pas l’appareil en marche si des peuvent être aussi concernés.
  • Page 25 GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS Perturbations dues à d’autres appareils • Il est garanti pendant 2 ans à partir radio (par ex. utilisation d’un de la date d’achat que ce produit ne téléphone portable) présente aucun défaut au niveau du Interventions/influences extérieures •...
  • Page 26 Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn / Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
  • Page 28 DRAADLOZE-STOPCONTACT-SCHAKELAAR CR-SO2000 ‘SWITCH’ Front-contactdoos: Met kinderbeveiliging en afdekking. Voor het aansluiten van een verbruiker. 2 LED-lampje Status: ON/OFF (AAN/UIT) Drukknop Met deze knop kan de draadloze- stopcontact-schakelaar handmatig geactiveerd of gedeactiveerd worden. Deze knop dient tevens als aanmeldknop.e MOD.: CR-SO2000-S (zwart)
  • Page 29 GEBRUIK VOLGENS DE De veiligheidsvoorschriften en bedienings- VOORSCHRIFTEN instructies in deze gebruiksaanwijzing moeten beslist in acht worden genomen. Hartelijk dank voor de aankoop van dit Deze aanwijzingen zijn niet alleen bedoeld product van om het apparaat, maar vooral om lijf en leden te beschermen.
  • Page 30 INGEBRUIKNAME Bij deze draadloze-stopcontact-schake- laar kunnen maximaal 8 draadloze Het aanmelden van de zenders worden aangemeld. draadloze-stopcontact- schakelaar bij een a.) Steek de draadloze-stopcontact-schakelaar in draadloze zender een volgens de voorschriften geïnstalleerd 230 VAC / 50Hz stopcontact en druk op de a.) Steek de draadloze-stopcontact-schakelaar knop (2), tot de LED (1) rood gaat knipperen.
  • Page 31 De aangemelde kanalen (zenders) Alle aangemelde kanalen (zenders) kunnen ook weer afgemeld worden. kunnen ook weer afgemeld worden a.) Steek de draadloze-stopcontact-schakelaar a.) Steek de draadloze-stopcontact-schakelaar in in een volgens de voorschriften geïnstalleerd een volgens de voorschriften geïnstalleerd 230 VAC/50Hz stopcontact en druk op 230 VAC/50Hz stopcontact en druk op de de knop (2), tot de LED (1) rood gaat knop (2), tot de LED (1) rood gaat knipperen.
  • Page 32 wordt ingeschakeld. Druk kort op de ‘OFF’ d.) De draadloze-stopcontact-schakelaar kan ook toets van het betreffende schakelkanaal op de met de ‘ON/OFF’-knop (2) aan de voorkant zender, hierna gaat de LED (1) weer uit en handmatig in- of uitgeschakeld worden. wordt de netspanning op de front-contactdoos ONDERHOUD EN REINIGING (3) - en dus ook de aangesloten verbruiker -...
  • Page 33 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN oplossingen. De behuizing kan daardoor Probeer het apparaat niet zelf te repareren! worden aangetast en/of de werking van het apparaat kan daardoor nadelig worden beïnvloed. • Bij schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de aanspraak op garantie.
  • Page 34 voor de draadloze-stopcontact-schakelaar draden of aansluitklemmen bloot komen mag uitsluitend een volgens de voorschrif- te liggen. Neem contact op met een ten geïnstalleerd stopcontact (230 V/AC, deskundige, wanneer u niet zeker bent 50 Hz, met randaarde) van het openbare over de werking, veiligheid of de aansluit- lichtnet worden gebruikt.
  • Page 35 • Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van storingen door andere toestellen op • m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten radiostralen (bv. gsm-gebruik) 37, D- 26160 Bad Zwischenahn / Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische ingrepen / inwerkingen van buitenaf •...
  • Page 36 GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 D-26160 Bad Zwischenahn www.m-e.de “Hiermit erklärt m-e GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://m-e.de/download/ce/cr-so2000.pdf...

Ce manuel est également adapté pour:

Cuveo cr-so2000-s