Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-WANDTASTER 2-KANAL
CT-W2
BETRIEBSANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour M-E cuveo CT-W2

  • Page 1 FUNK-WANDTASTER 2-KANAL CT-W2 BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 2 FUNK-WANDTASTER CT-W2 2-KANAL MOD.: CT-W2-W (Weiß) / CT-W2-S (Schwarz) Batteriefach Montagerichtung (Pfeil nach oben)
  • Page 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE Der Funk-Wandtaster ist ausschließlich für den VERWENDUNG Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Vielen Dank für den Kauf eines Produktes Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be- folgen. Sie dienen nicht nur dem Schutz Mit diesem Funk-Wandtaster kann ein ge- des Geräts, sondern besonders dem Schutz eigneter Cuveo Funk-Empfänger angelernt von Gesundheit und Leben.
  • Page 4 MONTAGE DES FUNK- d.) Bohren Sie die Montagelöcher. Alternativ WANDTASTERS können Sie den Funk-Wandtaster auch mit doppelseitigem Klebeband befestigen. Der Funk-Wandtaster ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräu- e.) Befestigen Sie die Montageplatte mit men geeignet. Achten Sie beim Bohren geeignetem Montagematerial am vorge- von Löchern in der Wand oder beim sehenen Montageort.
  • Page 5 INBETRIEBNAHME Löschen des Funk-Wand- tasters auf einem Cuveo Anlernen des Funk-Wand- Empfänger tasters an einem Cuveo Empfänger Hierzu beachten Sie bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Cuveo Empfängers. a.) Versetzen Sie den Cuveo Empfänger in den Lernmodus (siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Cuveo Empfängers).
  • Page 6 DIMM-FUNKTION WARTUNG UND REINIGUNG Achtung! Diese Funktion ist nur auf dimmbaren Cuveo Empfängern möglich. Eine Wartung oder Reparatur ist nur Ist der Empfänger eingeschaltet, d.h. der durch eine Fachkraft oder Fachwerk- Verbraucher (Lampe) bekommt Strom, statt zulässig. Es sind keinerlei für Sie kann durch Drücken der “ON”- Taste zu wartende Bestandteile im Inneren die Dimmfunktion gestartet werden.
  • Page 7 ENTSORGUNG SICHERHEITSHINWEISE Keine eigenen Reparaturversuche Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner durchführen! Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz- lichen Vorschriften. Entsorgen Sie die Bat- terien bitte Ordnungsgemäß an den dafür • Bei Schäden, die durch Nichtbeachten die- vorgesehenen Stellen. Als Endverbraucher ser Bedienungsanleitung verursacht werden, sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 8 • Das Gerät ist nur für trockene Innenräu- Styroporteile etc. könnten für Kinder zu me geeignet (keine Badezimmer o.ä. einem gefährlichen Spielzeug werden. Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Geräts. 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Kaufdatum gewährleistet, dass dieses...
  • Page 9 Es besteht kein Anspruch auf Garantie in den Verpackungsangaben abweichen. u. a. folgenden Fällen: Bedienungsfehler • Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma m-e GmbH modern-electronics, Leere Batterien oder defekte Akkus • An den Kolonaten 37, D- 26160 Bad Zwischenahn. Falsche Codierung/Kanalwahl •...
  • Page 10 WIRELESS WALL SWITCH CT-W2 2-CHANNEL MOD.: CT-W2-W (white) / CT-W2-S (black) Battery compartment Installation direction (arrow pointing up)
  • Page 11 INTENDED USE The wireless wall switch is suitable and designed to be used exclusively in Thank you very much for purchasing an dry interiors. product. The safety and operating instructions listed This wireless wall switch can be used to in this instruction manual must be observed configure, wirelessly switch ON or OFF, without fail.
  • Page 12 MOUNTING THE WIRELESS d.) Drill the mounting holes. Alternately, you WALL SWITCH can also mount the wireless wall switch using a double-sided bonding tape. The wireless wall switch is suitable and designed to be used exclusively in dry e.) Fasten the mounting plate using an indoor spaces.
  • Page 13 INITIAL OPERATION Deleting the wireless wall switch on a Cuveo receiver Configuring the wireless wall switch for a Cuveo For this, please follow the instructions receiver contained in the instruction manual of the Cuveo receiver. a) Switch the Cuveo receiver to the learning mode (see the instruction manual of the FUNCTION TEST / respective Cuveo receiver).
  • Page 14 DIMMING FUNCTION SERVICING AND CLEANING Attention! This function is only available Servicing or repair works can only be for dimmable Cuveo receivers. Once the performed by a qualified person or at receiver is switched on, i.e. the device a special service centre. There are no (lamp) is powered on, pressing the “ON”...
  • Page 15 DISPOSAL SAFETY INSTRUCTIONS Do not attempt to repair by yourself! Dispose of the product at the end of its lifespan in compliance with the valid statutory provisions. Dispose of the • Damages resulting from non-compliance with batteries in a proper manner at sites these operating instructions shall render the specially designated for that purpose.
  • Page 16 This guarantee is only valid when the • For safety and licensing reasons (CE), device is used as intended and is subject unauthorized reconstruction and/or to regular maintenance checks. The modification of the product is not permitted. scope of this guarantee is limited to Please do not operate the device where the repair or reinstallation of any part wires or connection terminals are exposed.
  • Page 17 These operating instruction are published by m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn / Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
  • Page 18 BOUTON MURAL RADIO CT-W2 2-CANAL MOD.: CT-W2-W (blanc) / CT-W2-S (noir) Compartiment de piles Sens de montage (flèche vers le haut)
  • Page 19 UTILISATION CONFORME Le bouton mural est exclusivement conçue et adaptée pour être utilisée dans des Nous vous remercions de votre achat d’un espaces fermés secs. produit de Les consignes d’utilisation et de sécurité Ce bouton mural radio permet d’enregistrer du présent mode d’emploi doivent être un récepteur radio Cuveo adapté, ainsi impérativement suivies.
  • Page 20 MONTAGE DU BOUTON mural radio à l’aide d’un ruban adhésif MURAL RADIO double face. Le bouton mural radio n’est adapté qu’à e.) Fixez la plaque de montage à l’aide de une utilisation dans des locaux intérieurs matériels de montage adaptés à l’endroit secs.
  • Page 21 TEST FONCTIONNEL / a.) Commutez le récepteur Cuveo en mode EXPLOITATION apprentissage (voir notice d’utilisation du récepteur Cuveo correspondant). Une DEL Branchez un consommateur au récepteur du récepteur clignote pour indiquer Cuveo enregistré. Pour la puissance maxi- ce mode. male admissible du consommateur, veuillez vous reporter à...
  • Page 22 MAINTENANCE ET le récepteur est enclenché, c’est-à-dire NETTOYAGE que le consommateur (lampe) est alimenté électriquement, l’actionnement Seuls un technicien qualifié ou un atelier de la touche “ON” permet de démarrer de réparation agréé sont habilités à la fonction de variation. Un nouvel procéder à...
  • Page 23 MISE AU REBUT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas tenter de réparer le produit ! En fin de vie du produit, vous devez l’éliminer selon les réglementations légales en vigueur. Déposez les piles aux endroits prévus à cet • L’endommagement du produit lié au non- effet.
  • Page 24 GARANTIE LIMITÉE À • Le produit doit être uniquement utilisé dans 2 ANS des espaces intérieurs secs. Ne pas utiliser Il est garanti pendant 2 ans à partir de dans des salles de bain ou dans des espaces la date d’achat que ce produit ne humides équivalents.
  • Page 25 • Aucune preuve de garantie • (bon d’achat) Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics La garantie s’annule en cas de non- An den Kolonaten 37 observation du présent mode d’emploi. 26160 Bad Zwischenahn /Allemagne. Nous déclinons toute responsabilité pour Cette notice est conforme à...
  • Page 26 DRAADLOOS WANDTASTER CT-W2 2-KANAALS MOD.: CT-W2-W (wit) / CT-W2-S (zwart) Batterijvak Montagerichting (pijltje naar boven)
  • Page 27 REGLEMENTAIR GEBRUIK Dit draadloos wandtaster is uitsluitend bedoeld en geschikt voor gebruik in droge Hartelijk dank voor het aankopen van een ruimtes binnenshuis. product van De veiligheidsvoorschriften en bedienings- Met dit draadloos wandtaster kan een instructies in deze gebruiksaanwijzing geschikte draadloze ontvanger van moeten beslist in acht worden genomen.
  • Page 28 Dit product voldoet aan de nationale c.) De montageplaat heeft twee montage- wetgeving en Europese richtlijnen. openingen. Neem de montageplaat en teken de montageopeningen op de muur. MONTAGE VAN HET d.) Boor de montageopeningen. Als alternatief DRAADLOOS WANDTASTER kunt u het draadloos wandtaster ook bevestigen met dubbelzijdige tape.
  • Page 29 INGEBRUIKNAME Wissen van het draadloos wandtaster op een ontvan- Aanmelden van het draad- ger van Cuveo loos wandtaster op een ontvanger van Cuveo Hiervoor neemt u op de instructies in de gebruiksaanwijzing van de ontvanger van Cuveo in acht. a.) Plaats de ontvanger van Cuveo in de aanmeldmodus (zie gebruiksaanwijzing van de betreffende ontvanger van Cuveo).
  • Page 30 brandt) resp. uitgeschakeld (de led op de batterijvak van het draadloos wandtaster. ontvanger gaat uit). Plaats de frontplaat weer op het draadloos wandtaster. DIMFUNCTIE ONDERHOUD EN REINGING Let op! Deze functie is alleen mogelijk op dimbare ontvangers van Cuveo. Is de Een onderhoud of reparatie is alleen ontvanger ingeschakeld, d.w.z.
  • Page 31 Werktemperatuurbereik: 0 °C tot +35 °C middelen, reinigingsalcohol of andere Reikwijdte (open veld): Tot 70m chemische oplossingen, aangezien daardoor de behuizing kan worden aangetast of zelfs de functie worden beperkt. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Probeer het apparaat niet zelf AFVALVERWIJDERING te repareren! Verwijder het product met het afval aan het einde van zijn levensduur conform de •...
  • Page 32 afgeeft, kan dit toch leiden tot storing van • Laat het verpakkingsmateriaal niet achte- medische apparatuur en levensbehoudende loos rondslingeren; folie, plastic zakken, systemen. Hetzelfde geldt mogelijk in polystyreen en dergelijke, kunnen voor andere sectoren. kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Het apparaat is uitsluitend geschikt voor 2 JAAR BEPERKTE gebruik in droge ruimtes (niet in badkamers...
  • Page 33 • storingen door andere toestellen op • radiostralen (bv. gsm-gebruik) Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ingrepen/inwerkingen van buitenaf • m-e GmbH modern-electronics mechanische beschadigingen • An den Kolonaten 37 vochtschade 26160 Bad Zwischenahn / Duitsland. • geen garantiebewijs (aankoopbewijs) Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische •...
  • Page 36 GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 D-26160 Bad Zwischenahn www.m-e.de “Hiermit erklärt m-e GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://m-e.de/download/ce/ct-w2.pdf...