Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

165'/50m
Up to 70m/230'
Prolaser 3D All-Lines GREEN
Model No. 883HG/883BG
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Руководство по эксплуатации
Li-ion
4 AA
RECHARGEABLE
INCLUDED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kapro GREEN

  • Page 1 Prolaser 3D All-Lines GREEN Model No. 883HG/883BG User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Руководство по эксплуатации Li-ion 4 AA 165'/50m Up to 70m/230' RECHARGEABLE INCLUDED...
  • Page 2 The 883HG/BG Prolaser 3D All- Lines GREEN is a laser level ® with 3 green diodes, that emits 3 circular lines. The laser is innovatively designed for a very broad range of professional and DIY jobs, including: • Hanging cabinets and shelves.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS • Features • Safety instructions • Battery installation & Safety • Overview • Operating instructions 10-12 • Maintenance • Field calibration test 14-23 • Specifications • Warranty...
  • Page 4: Features

    • Visual warning when the laser level is out of leveling range. • Pulse mode emits pulses that can be detected by a detector. • Max. indoor working range - 30 m (100’) with green goggles. • The max. detectable range of the laser in pulse mode is 70m (230’).
  • Page 5: Safety Instructions

    State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. (California Health & Safety Code Section 25249.6- Proposition 65) NOTE The green goggles are intended to enhance the visibility of the laser beam. They will not protect your eyes against laser radiation.
  • Page 6 • Do not remove or deface warning labels on the laser level. • Do not disassemble the laser level, laser radiation can cause serious eye injury. • Do not drop the unit. • Do not use solvents to clean the laser unit. •...
  • Page 7: Battery Installation & Safety

    BATTERY INSTALLATION & SAFETY The 883HG/BG Prolaser 3D All-Lines GREEN offers 2 power ® supply options: a rechargeable Li-Ion battery pack or 4 AA Alkaline batteries (battery compartment included). Installation 1. Press down the latch of the battery cover. 2. Insert the Li-Ion battery pack or the battery compartment with the 4 AA Alkaline batteries, with the terminal contacts forward, according to the shape of the battery compartment.
  • Page 8 (b) starts to flash instead of emitting a steady light. NOTE: Connecting the charger with the charging adaptor to the power (without the battery) will show a steady green LED indicator with a small blinking dot. During the charging the LED indicator (on the charging adaptor) will be red and then green, once fully charged.
  • Page 9: Overview

    OVERVIEW 1. On/Off Locking Switch 2. Keypad Beam Selector/Manual mode button Beam / Battery indicator Pulse Mode button Pulse Mode indicator 3. Horizontal laser beam window 4. Forward vertical laser beam window 5. Side vertical laser beam window 6. Battery cover 7.
  • Page 10: Operating Instructions

    In automatic mode the laser level will level itself in a ± 2.5° range and will project 1 horizontal 360° or/and 2 vertical 360° green beams. 1. Remove the laser level from the case and place it on a solid, flat, vibration free surface or on a tripod.
  • Page 11 Working in Manual mode: In Manual mode the 883HG/BG self-leveling mechanism is disabled and the laser beams can be set at any slope required. 1. Verify that the locking switch #1 is on the OFF position. 2. Press and hold the Manual mode button (a) for 3 seconds, to activate the manual mode.
  • Page 12 Working in Pulse mode with a detector: For outdoor work under direct sunlight or bright conditions, and for extended indoor ranges up to 70 meters, use the pulse mode with a Detector. When the pulse mode is activated the laser beams will flash at a very high frequency (invisible to the human eye).
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE To maintain the accuracy of your project, check the accuracy of your laser level according to the field calibration tests procedures. • Change the battery when the laser beams begins to dim. • Wipe the aperture lens and the body of the laser level with a clean soft cloth.
  • Page 14: Field Calibration Test

    FIELD CALIBRATION TEST This laser level left the factory fully calibrated. Kapro recommends the user check the accuracy of the laser periodically, especially if the unit falls or is mishandled. 1. Check the height accuracy of the cross created by the lateral (#5) and the horizontal lines.
  • Page 15 approximately 5m Figure # 1 0.5m 6) Turn the laser 180° towards wall B. Reposition the laser and verify that the 2 vertical lines pass through a1 and c1. 7) Mark on wall B the center of the cross beams as b1 (see figure # 2).
  • Page 16 8) Without turning the laser level, lock the pendulum and move the laser level towards wall B and position it approximately 0.5 meter from wall B. 9) Unlock the pendulum and press the Beam Selector (a) twice to project all 3 lasers beams. 10) Verify that the vertical line passes through a1and b1.
  • Page 17 180° Figure # 4 0.5m 14) Measure the distances: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) The difference | Δa – Δb| should be no more than 3 mm, otherwise send the laser level to a qualified technician for repair.
  • Page 18 2. Checking the Height Accuracy of the cross created by the longitudinal (#4) and horizontal lines. (Up and down deviation) 1) Set up the laser on a table or on the floor between 3 walls A, B and C. The distance between A and B should be approximately 5 meters.
  • Page 19 Figure # 5 3) Set up the laser on a tripod or on a solid surface in front of the wall, at a distance of approximately 2 meters. 4) Unlock the pendulum and press the button to project the vertical forward beam (#4) towards the plumb line. 5) Turn the laser, so the vertical beam will merge with the plumb line below the hanging point.
  • Page 20 Figure #6 7) The distance between a1 and a2, should be no more than 1mm, otherwise send the laser level to a qualified technician for repair. 4. Checking the Accuracy of the side Vertical beam (#5). For the second vertical beam, repeat the previous marking procedures from paragraph 1 -7.
  • Page 21 5. Checking 90º accuracy between the 2 Vertical beams. This procedure requires a room of at least 5x5 meters with 3 walls. 1) Set up the laser on a table or on the floor in the middle of the room. 2) Unlock the pendulum and press the button Beam Selector (a) twice, to project the forward and the side vertical beams 3) Mark the center of the side vertical beam in 3 places;...
  • Page 22 2.5m 2.5m Figure # 7 5) Rotate the laser 90° counterclockwise so that the cross beams pass through c1 on the table, and the forward laser beam passes through the marks a1 and b1 on the walls A and B respectively. 6) Mark as c3 the center of the side vertical beam on wall C, at the same height as point c2.
  • Page 23 2.5m 2.5m Figure # 8 7) The distance between c2 and c3, should be no more than 1.5mm, otherwise send the laser level to a qualified technician for repair.
  • Page 24: Specifications

    • Horizontal 360° output pattern • Side vertical 360° • Both verticals 360° • Horizontal and verticals all 360° Laser range • Indoor - 30m (100ft) with green goggles • With detector - 70m (230ft) Accuracy ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Self-leveling Range ±2.5°...
  • Page 25: Warranty

    The warranty does not cover products that are used improperly, altered or repaired without Kapro Tool's approval. In the event of a problem with the laser level, please return the product to the place of purchase with proof of purchase.
  • Page 26 Gracias por comprar el 88HG/BG Prolaser 3D All-Lines Verde ® de Kapro, una de las herramientas láser más avanzadas del mercado. Este manual le mostrará cómo sacarle el máximo partido. APLICACIONES El nivel láser 883HG/BG Prolaser 3D All-Lines Verde cuenta ®...
  • Page 27 ÍNDICE • Características • Instrucciones de seguridad 29-30 • Instalación de pilas y seguridad 31-32 • Descripción general • Instrucciones de funcionamiento 34-36 • Mantenimiento • Prueba de calibración 38-47 • Especificaciones • Garantía...
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS • Esta herramienta láser determina automáticamente los planos horizontal y vertical. • El láser proyecta una línea horizontal de 360 ° y dos ortogonales de 360 ° verticales, que se interceptan en 4 paredes, el piso y el techo. •...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto emite radiación clasificada como de Clase II según la norma EN 60825 -1 La radiación láser puede causar lesiones oculares graves • No mire directamente al rayo láser • No posicione el haz de láser de modo que enceguezca sin querer a otras personas o a usted mismo.
  • Page 30 • No quite ni destruya las etiquetas de advertencia del nivel láser. • No desarme el nivel láser, la radiación láser puede causar lesiones oculares graves. • No deje caer el láser. • No utilice disolventes para limpiar la unidad láser. •...
  • Page 31 INSTALACIÓN DE PILAS Y SEGURIDAD El 883HG/BG Prolaser 3D All-Lines Verde ofrece 2 opciones ® de fuente de alimentación: una pila recargable de ion de litio o 4 pilas alcalinas AA (el compartimiento de pilas está incluido). Instalación 1. Presione hacia abajo el pestillo de la tapa del compartimiento de pilas.
  • Page 32 Cargue la pila de litio o use pilas alcalinas AA nuevas si el indicador de haz / pila (b) comienza a parpadear en lugar de emitir una luz constante. NOTA: cuando conecta el cargador con el adaptador (sin la pila) en la electricidad, vera una luz LED verde fija con un pequeño punto parpadeante.
  • Page 33 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor On/Off 2. Teclado a. Selector de rayo / botón de modo Manual b. Indicador de rayo / pila c. Botón de modo Pulso d. Indicador de modo Pulso 3. Ventana de rayo láser horizontal 4. Ventana de rayo láser vertical hacia adelante 5.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo automático (autonivelante): En modo automático, el nivel láser se autonivelará en el rango de ± 2,5° y proyectará 1 rayo verde horizontal de 360° y/o 2 rayos verdes verticales de 360°. 1. Saque el láser del maletín y colóquelo sobre una superficie plana, llana y sin vibraciones o sobre un trípode.
  • Page 35 Funcionamiento en modo manual: En modo manual, el mecanismo de autonivelación del 883GB está desactivado y los rayos láser se pueden ajustar en cualquier pendiente necesaria. 1. Verifique que el interruptor n.º 1 esté en posición OFF (apagado). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de selección de líneas (a) durante 3 segundos para activar el modo manual.
  • Page 36 Funcionamiento en modo pulso con un detector: Para trabajos al aire libre bajo la luz solar directa o en condiciones con mucha luminosidad, y para rangos extendidos en interiores de hasta 70 metros, use el modo pulso con un detector. Cuando se activa el modo pulso, los rayos láser parpadean a una frecuencia muy alta (invisible al ojo humano), lo que permite que el detector detecte los rayos láser.
  • Page 37 MANTENIMIENTO Para garantizar la precisión del trabajo, verifique la precisión del nivel láser de acuerdo con los procedimientos de pruebas de calibración. • Cambie las pilas cuando los rayos láser empiecen a atenuarse. • Limpie el objetivo/la lente de apertura y el cuerpo del nivel láser con un paño suave y limpio.
  • Page 38 PRUEBA DE CALIBRACIÓN Este nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda al usuario comprobar la precisión del láser periódicamente, especialmente en caso de caída de la unidad o manipulación indebida. 1. Compruebe la precisión de la altura de la intersección de las líneas laterales (n.º...
  • Page 39 aproximadamente 5 m approximately 5m Figura #1 Figure # 1 0.5m 6) Gire el láser 180° hacia la pared B. Vuelva a colocar el láser y verifique que las 2 líneas verticales pasan por a1 y c1. 7) Marque en la pared B el centro del punto de intersección como b1 (véase la figura n.º...
  • Page 40 8) Sin girar el nivel láser, bloquee el péndulo y mueva el nivel hacia la pared B. Colóquelo aproximadamente a 0,5 metros de la pared B. 9) Desbloquee el péndulo y presione el botón (a) dos veces para proyectar los 3 rayos láser. 10) Verifique que la línea vertical pase por a1 y b1.
  • Page 41 180° Figura #4 Figure # 4 0.5m 14) Mida las distancias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) La diferencia | Δa – Δb| no debe ser superior a 3 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado.
  • Page 42 2. Comprobación de la precisión de la altura de la intersección de las líneas longitudinales (n.º 4) y la línea horizontal. (Desviación hacia arriba y hacia abajo). 1) Coloque el láser sobre una mesa o en el suelo entre 3 paredes A, B y C.
  • Page 43 Figura #5 Figure # 5 3) Coloque el láser sobre un trípode o sobre una superficie llana, delante de la pared a una distancia de aproximadamente 2 metros. 4) Desbloquee el péndulo y pulse el botón para proyectar el rayo vertical frontal (n.º...
  • Page 44 Figura #6 Figure #6 7) La distancia entre a1 y a2 no debe ser superior a 1 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado. 4. Comprobación de la precisión rayo vertical lateral (n.º 5). Para el segundo rayo vertical, repita el procedimiento de marcación indicado anteriormente en los puntos 1 a 7.
  • Page 45 5. Comprobación de la precisión de 90º entre los 2 rayos verticales. Este procedimiento debe realizarse en una sala de al menos 5 x 5 metros con 3 paredes. 1) Coloque el láser sobre una mesa o sobre el suelo en el centro de la sala.
  • Page 46 2.5m 2.5m Figura #7 Figure # 7 5) Gire el láser 90° en sentido contrario a las agujas del reloj para que los rayos transversales pasen a través de c1 sobre la mesa, y el rayo frontal pase a través de las marcas a1, y b1 sobre las paredes A y B, respectivamente.
  • Page 47 2.5m 2.5m Figura #8 Figure # 8 7) La distancia entre c2 y c3 no debe ser superior a 1,5 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado.
  • Page 48 ESPECIFICACIONES Patrón de salida de rayos Horizontal 360° láser Vertical lateral 360° Dos ortogonal de 360 ° verticales Horizontal y los dos verticales 360° Rango del láser • En interiores – 30 m (100 ft) con gafas para visión láser de color verde •...
  • Page 49 No cubre los productos que se utilicen inadecuadamente, se modifiquen o se reparen sin la aprobación de Kapro. En caso de problemas con el nivel láser que ha adquirido, por favor devuelva el producto al lugar de compra presentando el comprobante de compra.
  • Page 50 Nous vous félicitons pour votre achat du 883HG/BG Prolaser ® 3D All-Lines Vert de Kapro. Vous êtes en possession de l'un des instruments laser les plus avancés du marché. Ce manuel décrit comment tirer le meilleur parti de votre outil laser.
  • Page 51 CONTENU • Fonctions • Consignes de sécurité 53-54 • Installation des piles et sécurité 55-56 • Vue d'ensemble • Utilisation 58-60 • Entretien • Test d'étalonnage 62-71 • Caractéristiques • Garantie...
  • Page 52: Fonctions

    FONCTIONS • Cet instrument laser définie automatiquement les plans horizontal et vertical. • Ce laser projette 3 faisceaux de 360 ° sur 3 plans, les faisceaux se croisent sur 4 murs, au sol et au plafond. • Auto-nivellement en mode automatique ± 2,5°. •...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires • Ne pas regarder dans le faisceau laser • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui •...
  • Page 54 • Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement apposées sur le niveau laser • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pouvant gravement endommager l'œil. • Ne pas faire tomber l'appareil • Ne pas employer de solvant pour nettoyer l'appareil •...
  • Page 55: Installation Des Piles Et Sécurité

    INSTALLATION DES PILES ET SÉCURITÉ Le 883HG/BG Prolaser 3D All-Lines Vert offre 2 options ® d’alimentation: Une pile Li-Ion rechargeable ou 4 piles alcalines AA (compartiment à piles inclus). Installation 1. Appuyez sur le loquet du couvercle de la pile. 2.
  • Page 56 Rechargez la pile Lithium ou utilisez des piles alcalines AA neuves si l'indicateur de faisceau / pile (b) commence à clignoter au lieu d'émettre une lumière fixe. REMARQUE : Lorsque le chargeur est branche, une lumière LED verte fixe avec un petit point clignotant apparaît. Pendant le chargement de la pile, la lumière devient rouge et passe au vert lorsque le chargement de la pile est achevé.
  • Page 57: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE 1. Interrupteur On/Off 2. Clavier a. Sélecteur de faisceau / bouton de mode Manuel b. Faisceau / indicateur de piles c. Bouton de mode Pulse d. Indicateur de mode Pulse 3. Fenêtre de faisceau laser horizontal 4. Fenêtre de faisceau laser vertical avant 5.
  • Page 58: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement en mode automatique (auto-nivellement) : En mode automatique, le niveau laser s'auto-nivelle dans une plage de ± 2,5° et projette un faisceau horizontal à 360°, et/ou deux faisceaux verticaux verts à 360°. 1. Retirez le laser du boîtier de protection et placez-le sur une surface plane et sans vibration, ou sur un trépied.
  • Page 59 Utilisation en mode manuel: En mode manuel, le mécanisme d'auto-nivellement du 883GB est désengagé et les lignes laser peuvent être définies sur toute inclinaison. 1. Vérifiez que le bouton de verrouillage n°1 est en position OFF. 2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de faisceau (a) pour passer en mode Manuel.
  • Page 60 Utilisation en mode Pulse avec un détecteur : En cas d'utilisation sous la lumière solaire directe ou dans des conditions lumineuses élevées, ou à l'intérieur, à une portée supérieur à 70 mètres, utilisez le mode Pulse avec un détecteur. Lorsque le mode Pulse est engagé, les faisceaux laser clignotent à...
  • Page 61: Entretien

    ENTRETIEN Afin de garantir la précision de votre projet, vérifier l'exactitude de votre niveau laser en utilisant les procédures d'étalonnage sur le terrain. • Changez les piles lorsque l'intensité des faisceaux laser faiblit. • Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à...
  • Page 62: Test D'étalonnage

    TEST D'ÉTALONNAGE Le niveau laser quitte l'usine étalonné. Kapro recommande que le niveau soit vérifié régulièrement, ou lorsque l'appareil subit une chute ou une mauvaise manipulation. 1. Vérifiez la précision verticale de la croix créée par les lignes horizontale (n°5) et latérale.
  • Page 63 5 mètres environ approximately 5m Figure # 1 illustration 1 0.5m 6) Tournez le laser de 180° vers le mur B. Repositionnez-le et vérifiez que les deux lignes verticales passent par les points a1 et c1. 7) Marquez comme point b1 le croisement des lignes sur le mur B. (voir illustration 2).
  • Page 64 8) Sans tourner le niveau laser. Verrouillez le balancier et orientez le niveau laser en direction du mur B, à environ 0.5 m du mur. 9) Déverrouillez le balancier et appuyez deux fois sur le buton de faisceau (a) pour projeter les trois faisceaux laser. 10) Vérifiez que la ligne verticale passe par a1 et b1.
  • Page 65 180° illustration 4 Figure # 4 0.5m 14) Mesurez les distances : Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) La différence (Δa - Δb) doit être inférieure à 3 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 66 2. Vérification de la précision verticale de la croix créée par les lignes longitudinale (n°4) et horizontale. (écart haut/bas) 1) Placez le laser sur une table ou au sol entre trois murs A, B et C. La distance entre A et B doit être d'environ 5 mètres. 2) Positionnez le niveau laser à...
  • Page 67 Figure # 5 illustration 5 3) Placez le laser sur un trépied ou une surface solide, face au mur, à une distance d'environ 2 mètres. 4) Déverrouillez le balancier et appuyez sur le bouton pour projeter le faisceau vertical frontal (n°4) en direction du fil à plomb.
  • Page 68 illustration 6 Figure #6 7) La distance entre a1 et a2 doit être inférieure à 1mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé. 4. Vérification de la précision du faisceau vertical latéral (n°5) Pour le second faisceau vertical, répétez les opérations de marquage 1 à...
  • Page 69 5. Vérification de l'orthogonalité entre les deux faisceaux verticaux Pour cette opération, il est nécessaire de disposer d'une pièce d'au moins 5 m x 5 m avec 3 murs. 1) Placez le laser sur une table ou sur le sol au milieu de la pièce.
  • Page 70 2.5m 2.5m Figure # 7 illustration 7 5) Tournez le laser de 90° dans le sens antihoraire afin que les faisceaux croisés passent par c1 sur la table, et que le faisceau laser avant passe par les marques a1 et b1 sur les murs A et B.
  • Page 71 2.5m 2.5m illustration 8 Figure # 8 7) La distance entre c2 et c3 doit être inférieure à 1,5mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné par un technicien agréé.
  • Page 72: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Horizontal 360° des faisceaux laser Vertical latéral 360° Vertical les deux 360° Horizontal et verticaux tous 360° Portée laser • Intérieur : 30 m (100ft) avec lunettes • Avec détecteur : 70m (230ft) Précision ±0.2mm/m (±0.0002in/in) Plage d'auto- ±2.5°...
  • Page 73: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans le consentement de Kapro. En cas de problème avec votre niveau laser, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat.
  • Page 74 Компания Kapro благодарит вас за выбор 883HG/BG Prolaser ® 3D All-Lines GREEN. Теперь вам принадлежит один из самых передовых из существующих лазерных инструментов. Это руководство поможет вам эксплуатировать инструмент с максимальной эффективностью. ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 883HG/BG Prolaser 3D All- Lines GREEN - инновационный...
  • Page 75 СОДЕРЖАНИЕ Функции • Техника безопасности 77-78 • Установка батарей и безопасность 79-80 • Общий вид • Инструкция по эксплуатации 82-84 • Обслуживание • Полевая проверка калибровки 86-95 • Технические характеристики • Гарантия •...
  • Page 76: Функции

    ФУНКЦИИ • Этот лазерный прибор автоматически выравнивается по горизонтальной и вертикальной плоскостям. • Лазерный уровень проецирует 1 горизонтальную и 2 взаимно перпендикулярные вертикальные круговые (360°) линии с пересечениями на 4-х стенах, на полу и на потолке. • Автоматическое самовыравнивание в пределах диапазона самовыравнивания...
  • Page 77: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 0°) Этот прибор является источником излучения, которое лке. относится к Классу II в соответствии со стандартом EN на 60825 -1 Лазерное излучение может привести к серьезным повреждениям глаз • Не допускайте попадания лазерного луча в глаза ые •...
  • Page 78 ЗАМЕТКА Зелёные очки предназначены для повышения видимость лазерного луча. Они не защитят ваши глаза от лазерного излучения. • Не удаляйте и не искажайте предупреждающие надписи на лазерном уровне. • Не разбирайте лазерный уровень, лазерное излучение может привести к серьезным повреждениям глаз. •...
  • Page 79: Установка Батарей И Безопасность

    УСТАНОВКА БАТАРЕЙ И БЕЗОПАСНОСТЬ 883HG/BG Prolaser 3D All-Lines GREEN предлагает 2 ® варианта электро-питания: литий-ионная аккумуляторная батарея или 4 щелочные батареи типа АА (держатель в комплекте). Установка: 1. Отожмите защелку крышки батарейного отсека. 2. Вставьте литий-ионный аккумулятор или держатель с 4-мя щелочными батарейками типа АА контактами...
  • Page 80 Зарядите литий-ионный аккумулятор, или используйте новые щелочные батарейки AA, если индикатор заряда батареи (b) начинает мигать. ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении зарядного устройства с переходником к электро-сети без батареи индикатор на переходнике будет гореть зелёным с мигающей красной точкой. Во время зарядки аккумулятора индикатор на переходнике...
  • Page 81: Общий Вид

    ОБЩИЙ ВИД 1. Выключатель 2. Панель управления a. Выбор луча / ручной режим b. Индикатор луча / заряда аккумулятора c. Кнопка импульсного режима d. Индикатор импульсного режима 3. Окно горизонтального лазера 4. Окно переднего вертикального лазера 5. Окно бокового вертикального лазера 6.
  • Page 82: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Работа в автоматическом режиме (самовыравнивание): В автоматическом режиме лазерный уровень самовыравнивается в диапазоне ± 2.5 ° и может проецировать одну горизонтальную или одну/две вертикальные круговые линии или все три линии одновременно. 1. Извлеките лазер из чехла и поместите его на твердую плоскую поверхность, свободную...
  • Page 83 ИИ Работа в ручном режиме: ся В ручном режиме механизм самовыравнивания отключен и лазерные линии могут быть установлены под любом требуемым углом. 1. Убедитесь что выключатель # 1 находится в положении ю 2. Нажмите кнопку Ручной режим (a) и удерживайте её в течение примерно...
  • Page 84 Работа в импульсном режиме с детектором: Для наружных работ под прямым солнечным светом или в условиях яркого освещения а также для увеличения рабочей дистанции в помещении до 70 метров, используйте импульсный режим с детектором. При активированном импульсном режиме проецируемые лазерные линии мигают с очень высокой частотой (неуловимой...
  • Page 85: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ Для сохранения точности в работе регулярно и проверяйте калибровку вашего лазерного уровня в соответствии с процедурой проверки калибровки в полевых условиях. • Зарядите литий-ионный аккумулятор или замените е батарейки если индикатор заряда батареи (b) начнет мигать и/или лазерные лучи начинают тускнеть. •...
  • Page 86: Полевая Проверка Калибровки

    ПОЛЕВАЯ ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ Завод-изготовитель поставляет лазерные уровни в полностью откалиброванном виде. Компания Kapro рекомендует проверять уровень на регулярной основе, а также после каждого падения или нарушения правил эксплуатации инструмента. 1. Проверьте точность расположения точки пересечения горизонтальной линии с боковой вертикальной линией...
  • Page 87 КИ 3) Разблокируйте маятник и нажатиями на кнопку Выбор луча (a) выберите проекцию всех трёх лазерных линий. 4) Направьте точку пересечения горизонтальной и боковой вертикальной линий на стену А. 5) Отметьте на стене А точку пересечения линий как а1, на стене С отметьте точку пересечения горизонтальной и...
  • Page 88 6) Разверните прибор на 180° по направлению к стене B. Установите прибор так, чтобы 2 вертикальные линии проходили через точки a1 и c1. 7) Отметьте на стене В точку пересечения линий как b1 (См. рис. № 2). 180° 2м рисунок № 2 Figure # 2 0,5м...
  • Page 89 2м рисунок № 3 Figure # 3 0,5м 0.5m 12) Разверните прибор на 180°. Переставьте лазер так, чтобы вертикальная линия проходила через точки b2 и a1. 13) Отметьте на стене А точку пересечения линий как a2. (См. рис. №4). 180° 2м...
  • Page 90 2. Проверка точности расположения по высоте точки пересечения горизонтальной линии с передней вертикальной линией. 1) Установите прибор на столе или на полу между тремя стенами - A, B и C. Расстояние между стенами А и В должны быть приблизительно 5 метров. 2) Установите...
  • Page 91 рисунок № 5 Figure # 5 3) Установите лазерный уровень на штатив или другую устойчивую поверхность на расстоянии около 2 метров перед стеной. 4) Разблокируйте маятник и выберите проекцию переднего вертикального лазера (# 4) по направлению к линии отвеса. 5) Поверните прибор так, чтобы вертикальная лазерная линия...
  • Page 92 2м рисунок № 6 Figure #6 7) Расстояние между a1 и a2 по горизонтали не должно превышать 1 мм, в противном случае следует послать лазерный уровень к квалифицированному специалисту для ремонта. 4. Проверка точности выравнивания передней вертикальной линии (#5). Для проверки второй вертикальной линии повторите пункты...
  • Page 93 5. Проверка точности прямого угла между вертикальными линиями. Для этой проверки потребуется помещение размерами по крайней мере 5х5 метров с 3-мя стенами. 1) Установите прибор на столе или на полу в середине помещения. 2) Разблокируйте маятник и нажатиями на кнопку Выбор луча...
  • Page 94 5м 2.5м 2.5м 2.5m 2.5m рисунок № 7 Figure # 7 5) Поверните лазер на 90° против часовой стрелки и совместите точку пересечения проекций вертикальных лазеров с точкой c1 на столе, проекция переднего вертикального лазера должна проходить через точки a1 и b1 на стенах А и В соответственно. 6) Отметьте...
  • Page 95 5м 2.5м 2.5м 2.5m 2.5m рисунок № 8 Figure # 8 7) Расстояние по горизонтали между точками с2 и с3, не должно превышать 1,5 мм, в противном случае следует послать лазерный уровень к квалифицированному специалисту для ремонта.
  • Page 96: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Проецируемые • Горизонтальная 360° лазерные линии • Боковая вертикальная 360° • Обе вертикальные 360° • Все линии одновременно 360° Максимальная • 30м в помещении дальность • до 70м с детектором Погрешность 0,2 мм/м (0.0002in/in) Диапазон ±2.5° самовыравнивания Ширина лазерного луча 2 мм...
  • Page 97: Гарантия

    И ГАРАНТИЯ На изделие распространяется трехлетняя гарантия отсутствия дефектов материалов и изготовления. Нарушения правил эксплуатации, изменения конструкции или самостоятельный ремонт приводят к аннулированию гарантии. При появлении проблем с приобретенным лазерным уровнем, верните его в место покупки, приложив подтверждение покупки. Модель: № 883HG/883BG Наклейка...
  • Page 100 Rev. 1.0 © 2020 Kapro Industries Ltd. 1 00...

Ce manuel est également adapté pour:

883hg883bg

Table des Matières