Publicité

Liens rapides

ROLASER
ROTA-LINE
Model No. 899
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manual do utilizador
Manuale dell'utente
165'/50m
Up to 50m/165'
®
ELECTRONIC
2AAA
INCLUDED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kapro ROLASER 899

  • Page 1 ® ROLASER ELECTRONIC ROTA-LINE Model No. 899 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Manual do utilizador Manuale dell'utente 2AAA 165'/50m INCLUDED Up to 50m/165'...
  • Page 2 Merci d’avoir acheté le niveau laser rotatif automatique Prolaser ® 899 Electronic Rota-Line. Vous êtes désormais en possession d’un des modèles de notre gamme d’outils les plus avancés du marché. Ces outils renferment le dernier cri en matière de technologie laser, d’ou´ pour les utilisateurs professionnels et les bricoleurs confirmés la possibilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENIDO • Fonctions • Consignes de sécurité 49-50 • Description 51-52 • Instructions de fonctionnement 53-60 Plan horizontal (Mode Automatique) Plan incliné (Mode Manuel) Réglage vertical Aplomb vers le Modification de la vitesse de rotation Changement de la direction de rotation 58 Détecteur de laser Utilisation du détecteur de laser Utilisation de la commande à...
  • Page 4: Fonctions

    FONCTIONS • Mécanisme électronique d’équilibrage automatique sur pentes de ±5° • Rotation de 360° permettant de générer un niveau horizontal ou vertical • Génération d’un plan incliné manuellement pouvantatteindre ±5° dans les plans X et Y • Cinq vitesses variables (0, 60,120, 300, 600 tpm) •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce produit émet un rayonnement de classe 2 selon la norme EN 60825 -1 Le rayonnement laser peut entraîner de graves lésions oculaires • Ne pas regarder dans le faisceau laser • Ne pas placer le faisceau laser de sorte qu'il pointe en direction de vos yeux ou des yeux d'autrui •...
  • Page 6 • Ne pas retirer ou dégrader les étiquettes d'avertissement apposées sur le niveau laser • Ne pas démonter le niveau laser, le rayonnement laser pou vant gravement endommager l'œil. • Ne pas faire chuter l'appareil • Ne pas employer de solvant pour nettoyer l'appareil •...
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION Partie principale 1. Tête rotative 2. Fenêtre laser 3. Poignée de transport 4. Panneau de commande 5. Couvercle de protection absorbant les chocs...
  • Page 8 Panneau de commande 1. Indicateur de marche/arrêt 2. Indicateur d'épuisement des piles 3. Indicateur de mode manuel 4. Bouton de mise en marche 5. Bouton d'augmentation de pente selon l'axe des y (*) 6. Bouton de commande du mode de numérisation 7.
  • Page 9: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Afin de tirer le meilleur parti possible de votre Prolaser ® Electronic Rota-Line, veuillez respecter scrupuleusement les instructions suivantes. Remarque: Evitez d'installer le laser à proximité de grosses machines ou de sources de vibrations susceptibles d’affecter l’équilibrage du laser. Plan horizontal (mode automatique) Placez le Laser rotatif sur un sol ferme et sec, ou sur un trépied 5/8"...
  • Page 10: Plan Incliné (Mode Manuel)

    Plan Incliné (Mode Manual) Le Laser rotatif peut être réglé pour créer un plan incliné dans une ou deux directions à ±5° par rapport au plan horizontal. Cela est très utile pour la pose de surfaces inclinées en béton, afin de permettre l’écoulement à partir des aires de marche, et la pose de canalisations d’eau courante et usagée.
  • Page 11: Réglage Vertical

    7. Pour rendre le rayon plus visible, changez la vitesse de rotation (voir Changement de la vitesse de rotation), changez le mode de numérisation (voir Fonction de numérisation) ou utilisez le détecteur de laser pour détecter le rayon laser (voir Détecteur de laser) 8.
  • Page 12: Aplomb Vers Le

    4. Le Laser rotatif est prêt à fonctionner lorsque le rayon laser a cessé de clignoter. L’instrument est dèsormais à niveau et la tête de laser se met à tourner à 600 tpm. 5. Si le rayon laser n’est pas suffisamment visible, réglez la vitesse de rotation (voir Changement de la vitesse de rotation) ou utilisez le détecteur de laser pour détecter le rayon laser (voir Détecteur de laser).
  • Page 13: Modification De La Vitesse De Rotation

    8. Pour reporter un point sur le plafond, utilisez le rayon d'aplomb au plafond une fois le Laser rotatif correctement centré. Modification de la vitesse de rotation Plus la vitesse de rotation est faible, plus le rayon laser est visible. Modifiez la vitesse de la tête de laser rotative en appuyant sur le bouton de commande de la vitesse.
  • Page 14: Changement De La Direction De Rotation

    Changement de la direction de rotation Lorsque le rayon laser tourne à 0° tpm et est en mode de numérisation, la direction de rotation peuttre modifiée à l’aide des boutons de commande de rotation horaire et trigonométrique. Modifiez la direction de rotation si la présence d’un obstacle engendre une zone “morte”...
  • Page 15: Utilisation Du Détecteur De Laser

    Utilisation du détecteur de laser 1. Appuyez sur le bouton On/Off. 2. Appuyez pour sélectionner le mode de détection de la précision souhaitée : Un symbole apparaît sur la droite de l’écran à cristaux liquides pour afficher le mode sélectionné. 3.
  • Page 16: Utilisation De La Commande À Distance

    Utilisation de la commande à distance Le laser peut être commandé à l'aide d'une commande à distance par infrarouges. La commande à distance ne fonctionnera que si la ligne de vision est dégagée entre la commande à infrarouges et le capteur de commande à...
  • Page 17: Alimentation

    ALIMENTATION Laser rotatif ® Le modèle Prolaser 899 Electronic Rota-Line est fourni avec des batteries rechargeables internes intégrées et un chargeur de batterie (convertisseur ca/cc). Avertissement : Évitez d’utiliser des piles “C” non rechargeables 1. Rechargez les piles lorsque l’indicateur de puissance du panneau de commande clignote 2.
  • Page 18: Alimentation Externe

    Dètecteur de laser 1. Appuyez sur le verrou du compartiment des piles et retirez le couvercle. 2. Retirez la pile alcaline 9 V. 3. Remplacez-la par une nouvelle pile alcaline 9 V. 4. Remettez le couvercle en place. Commande à distance 1.
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Maintenance préventive • Stockage dans un endroit propre et sec. • Eliminez les traces d’humidité éventuelles à l’aide d’un chiffon sec. Évitez d'enfermer le laser dans le boîtier de transport tant qu’il n’est pas complètement sec. • N’essayez pas de faire sécher le laser rotatif au coin du feu ou à l’aide d’un séchoir électrique.
  • Page 20: Test De Calibration Sur Site

    TEST DE CALIBRATION SUR SITE Le niveau à laser est intégralement calibré en sortie d'usine. Kapro recommande de vérifier réguliérement le niveau, et aprés toute chute ou erreur de manipulation éventuelle. Test de calibration de ligne horizontale 1. Installez le laser rotatif à environ 50m (150ft) d’un mur ou d’une mire.
  • Page 21 Test de calibration de ligne horizontale 1. Placez le laser rotatif sur une surface plane, entre 2 murs (ou bien de 2 mires) distants de 30m (100ft). 2. Positionez le laser rotatif à 0.5m (1/2 ft) d'une premier mur/mire. 3. Positionez le laser en mesure d'aplomb (rotation verticale) 4.
  • Page 22: Caractèristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ±0,1mm/m (0,0001"/") Précision horizontale/ verticale du rayon Plage d’équilibrage ±5° automatique Étanchéité Norme IP 54 (Commission électrotechnique internationale) Plage de fonctionnement Á l’intérieur 50m (160 ft), à l’extérieur 250m recommandè(800 ft) avec détecteur de laser Source laser Diode laser de 635 nm Classification Class 2 Vitesse de rotation (tpm)
  • Page 23: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés sans le consentement de Kapro. En cas de problème avec votre niveau laser, veuillez ramener le produit au lieu d'achat avec la preuve d'achat.

Table des Matières