Télécharger Imprimer la page

AL-KO 110418 Guide Rapide page 2

Publicité

Standort auswählen, Teichumriss markieren, Grube ausheben,
D
Grube mit einer 10 cm Sandschicht bedecken und so festklop-
fen, dass eine waagrechte Ebene entsteht.
Select a site and mark out the outline of your pond. Dig a hole
GB
and line it with a 10 cm layer of sand. Pack the sand down to
form a level surface.
Choisir un emplacement. Délimiter le pourtour du bassin.
F
Creuser un trou de 10 cm plus large et plus profond. Recouvir
le fond du trou d'une couche de 10 cm de sable et damer
uniformément.
Scegliere la posizione desiderate e marcare il profolio del
I
laghetto. Scavarc la relativa buca e coprire il fondo della
stessa con uno strato di 10 cm di sabbia. Spianare e com-
primere accuratamente il fondo per ottenere un fondo piatto.
Elija el lugar para colocar el estanque. Marque su contomo.
E
Cave el hueco. Cubra el fondo del agujero con una capa de
arena de aprox. 10 cm. Y nivélelo hasta obtener una superficie
completamente horizontal.
Op geweenste plaats vijveromtrek aanduiden. Kuil uitgraven
NL
10 cm breder en dieper dan vijver zelf. Bodem met 10 cm zand
bedekken en effen maken.
Vælg placering. Marker omridset af bassinet. Grav hullet. Læg
DK
ca. 10 cm sand I bunden. Jævn og stamp det, så der opstår en
vandret overflade.
Выбрать место для садового пруда. По очертаниям вырыть
RUS
яму. Посыпать дно ямы десятисантиметровым слоем песка и
утрамбовать его так, чтобы дно было горизонтальным.
Zvolit vhodné místo pro uložení. Vyznačit obrys nádrže do
CZ
země. Vykopat jámu, vysypat 10 cm vrstvou písku a zhutnik
tak, že vznikne vodorovná rovina.
Valida asukoht, märkida maha tiigi piirjooned, kaevata auk,
EST
katta auk 10 cm liivakihiga ja tampida kinni nii, et tekiks
ühtlane tasapind.
Pasirinkite vietą, pažymėkite tvenkinio plotą, iškaskite duobę,
LT
duobės dugną padenkite 10 cm storio smėlio sluoksniu ir jį
išlyginkite, kad būtu lygus.
Piemeklējiet vietu, atzīmējiet dīķa formu, izrociet bedri, ie-
LV
pildiet bedrē 10 cm smilšu slāni un to kārtīgi sapresējiet, lai
bedre būtu līdzena.
1
2
Teichschale einsetzen und die Oberkante (mit Hilfe einer Wasser-
waage und einem Brett als Verlängerung) waagrecht ausrichten.
Put the lining in and use a water level with a wooden board as an
extension to ensure that it is completely level.
Mettre le bassin en place, vérifier la planéité du bord supérieur à
l'aide d'un niveau et d'une planche.
Posizionare il laghetto e controllare la posizione del bordo superio-
re (con l'aiuto di una livella e di un'asse per prolunga).
Inserte el estanque y nivélelo, ayudándose de un nivel y una taba.
Vijver in de kuil plaatsen en d.m.v waterpas horizontaal uitmeten.
Sæt bassinet I og sørg for at overkanten bliver vandret. (Evt. Ved
hjælp af et vaterpas og et brætsom forlænger).
Установить садовый пруд в яму и проверить горизонтальность его
установки по уровню (в качестве поверхности для уровня можно
использовать доску, лежащую на краях пруда).
Uložit nádrž do jámy a horní hranu vyrovnat pomocí latě a vodo-
váhy do vodorovné roviny.
Asetada tiigikauss paigale ja ülemine serv loodida (vesiloodi ja
pikenduseks oleva laua abil).
Į duobę įdėkite tvenkinio forma ir (lentos bei gulsčiuko pagalba)
nustatykite jo paviršiaus lygumą.
Ielieciet dīķi bedrē un ar līmeņrāža palīdzību nolīmeņojiet to. Varat
izmantot dēli līmeņrāža pagarināšanai.

Publicité

loading