17
17.
Remove the bitumen from the
UK
center of the drain using a knife
Entfernen Sie die Dichtbahn aus der
D
Mitte des Abflusses mit einem Messer
Enlever la membrane bitumineuse
F
au centre à l'aide d'une lame.
Leikkaa aukko katteeseen kaivon
FIN
keskikohdalta mattopuukolla
18.
Tighten the nuts crosswise up to a
UK
maximum of 10 Nm - use a torque wrench.
It is only necessary to use the torque
wrench once. One time is sufficient and
will make the recommended tightness
between drain and bitumen.
Ziehen Sie die Muttern mit einem
D
maximalen Drehmoment von 10 Nm über
Kreuz mit einem Drehmomentschlüssel
an.
Serrer les écrous en croix, jusqu'à
F
un maximum de 10 Nm - utiliser une
clé dynamométrique. Il est seulement
nécessaire d'utiliser une seule fois la clé
dynamométrique. Une seule utilisation
est suffisante et fera l'étanchéité
recommandée entre la naissance de toit
et la membrane bitumineuse
Kiristä mutterit ristikkäin max. 10
FIN
Nm kireyteen - käytä momenttiavainta.
Yksi kiristyskerta riitää saavuttamaan
vaadittavan tiiveyden kaivon ja katteen
välille
Fjern med en hobbykniv resterende
DK
bitumen fra center
Fjern takpappen i senter av sluket
N
ved hjelp av en kniv
Använd klämringen som skärmall
S
och skär bort tätskiktsmaterialet från
brunnens centrum med en kniv
Tilspænd møtrikkerne på kryds op til
DK
max. 10 Nm - brug momentnøgle. Det er
kun nødvendigt at anvende momentnøgle
én gang, idet dette er tilstrækkeligt til at
sikre den anbefalede tæthed mellem afløb
og tagpap.
Stram mutterene på kryss til max 10
N
Nm - bruk en momentnøkkel. Det er kun
nødvendig å bruke momentnøkkelen en
gang. Dette vil sørge for den anbefalte
tilstramningen mellom taksluket og
takpappen
Drag åt muttrarna korsvis
S
till maximalt 10 Nm - använd en
momentnyckel. Det är endast nödvändigt
att använda momentnyckeln en gång. En
gång är tillräckligt och kommer att göra
att rekommenderad täthet mellan tätskikt
och tätskiktet av bitumen uppfylls