Systemzubehör : Rammschutz / Pfostenschutz
System parts : Upright protector
Eléments du systeme : Sabot de protection / protège - colonne
Rammschutz / Ecke
upright protector
sabot de protection
min. 50
Beton ( B25 - B55)
Pfostenschutz
upright protector
protège - colonne
M10x20
∅ 10.5
M10
min. 50
Schraubanker D=12
Screwanchor D=12
ancrage de vis
D=12
Einbau mit Mittelteil
assembly with middle protector
montage protection de fin de rangée
∅10,0
10
Gewindelöcher genutzt werden. Achten Sie darauf, dass die
Schrauben in den vorhandenen Gewindegang im Beton
eingedreht werden.
The upright protector is fastened with 4 concrete scews to the soil screws into
the drillings insert and with spanner, box spanner or impact screwdriver tighten.
The screws cut a thread into the concrete, so that a permanent connection
developes. With the replacement of the upright protector (because of damage)
the same threaded bores can be used using new screws. Make sure that the
screws are pivoted into the available thread in the concrete.
Le coin de protection est attaché avec 4 vis de béton au sol. Dans les percages
utiliser des vis serrer et avec des clés, des clés à pipe ou d'un tournevis à
frapper. Serrer es vis dans les percages. Les vis coupent un fil dans le beton,
de sorte qu'une relation durable naît. Lors remplacer du coin de protection (à
cause des dégâts),au moyen à nouveau des vis, les mêmes trous taraudes
peuvent utilisé . Veillez à ce que les vis soient pivotées dans le cours de fil
existant dans le béton.
40
Standardeinbau
standard assembly
montage simple
Die
Rammschutzecke
Betonschrauben
am
Schrauben in die Bohrungen einsetzen und
mit Schlüssel, Knarre oder Schlagschrauber
anziehen. Die Schrauben schneiden ein
Gewinde in den Beton, so dass eine
dauerhafte
Verbindung
Auswechseln der Rammschutzecke (wegen
Beschädigung) können unter Verwendung
neuer
Schrauben
Das Lagersystem
50
50
wird
mit
4
Boden
befestigt.
entsteht.
Beim
die
gleichen