Publicité

Liens rapides

Revisionsverzeichnis:
Meta – Multipal S:
Seite
XX
40
35
Änderung bzw Neu
MA gesplittet in „System" und „Zubehör"
Neu U-Rammschutz
Bodenverankerung Bohrtiefe geaendert
Datum
11/2006
07/2007
08/2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour META Multipal S

  • Page 1 Revisionsverzeichnis: Meta – Multipal S: Seite Änderung bzw Neu Datum MA gesplittet in „System“ und „Zubehör“ 11/2006 Neu U-Rammschutz 07/2007 Bodenverankerung Bohrtiefe geaendert 08/2007...
  • Page 2 AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG Mounting and operating instructions Instruktions de montage et de service 82453 Das Lagersystem Stand 07.2007...
  • Page 3: Table Des Matières

    12 bis 13 Hinweise zu Belastung 14 bis 15 Holme: 85/17, 85/25, 100/20, 120/20, 140/15, 155/17 Feldlasten für Rahmen Multipal S SR 85/17, SR 85/20, 100/20, 100/35 Fachlasten für Holm Multipal S 20 bis 21 Rahmen Multipal S, Teileübersicht, Mengen in Stück Rahmen Multipal S SR 85/20, 85/25, 100/20, 100/25, 100/30, 100/35 Rahmenhöhe: bei Kunststoffbeschichtung bis 6000mm...
  • Page 4 Notizen Notes Notes Das Lagersystem...
  • Page 5: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Tools required Les outils indispensables Das Lagersystem Benötigtes Werkzeug Tools required Outils indispensables Maßband Measuring tape Mêtre Schnur Cord Mêtre-ruban Kreide Chalk Craie Plumb - Line Fil à plomp Wasserwaage Water level Niveau à bulle d´air Schlagbohrmaschine Percussion drill Perceuse à...
  • Page 6: Wichtige Hinweise Und Sicherheitsregeln Für Die Aufstellung

    Wichtige Hinweise Sicherheitsregeln für die Aufstellung und Bedienung von META-Regalen Das Lagersystem Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt mindestens 50 Kg/cm² ausgehen. die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Verkehrswege in Regaleinrichtungen sind mindestens Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren 1,25m, Nebengänge mindestens 0,75m breit auszulegen.
  • Page 7 META on the condition that the complete Independent of the ration of height and depth, all shelves must be construction is in perfect shape.
  • Page 8 Lors du montage du cadre de charpente pour Multipal, faites Les éléments de rayonnage livrés par META ne doivent être impérativement attention à ne pas fausser les vis. Montez dans utilisés que conformément à...
  • Page 9: Unbedingt Beachten

    Unbedingt beachten Important regulations Réglémentations importantes Das Lagersystem zulässige Bodenunebenheiten nach DIN 18202 Aufstellfläche / Floor / Sol permissible floor unevenness to DIN 18202 inégalités au sol nautorisés selon DIN18202 X mm < 1,0 max. 4 > 1,0 bis 4,0 max.
  • Page 10 Hinweise auf Beladerichtung Indication concerning direction of loading Détails concernant la direction du chargement Das Lagersystem Höhe height hauteur Regalvorderseite frontside of the shelving front du rayonnage Achtung : Diagonale stehen grundsätzlich in Beladerichtung Breite Attention: length Diagonal must always be into direction of loading largeur Attention: Tiefe...
  • Page 11: Darstellung Einer Symmetrische Lasteinlagerung

    Darstellung einer symmetrischen Lasteinlagerung Presentation of symmetrical load storage Représentation d'un emmagasinage de charge Das Lagersystem S = Schwerpunkt der Palette S = Centre of gravity of the pallet S = centre de gravité de la palette ideale Position ideal position position idéale gleiche Überstände zu beiden Seiten...
  • Page 12: Auf Richtige Bedienung Des Regals Achten

    Systemzubehör : Einbau Durchschubsicherung System parts : Assembly back stop Eléments du systeme : Fixiation de la butée de palette Das Lagersystem Auf richtige Bedienung des Regals achten! Make sure the rack is operated correctly! Faite attention à une bonne utilisation du rayonnage ! Richtig! Palette und Ladegabel können beim anheben Durchschub-...
  • Page 13: Aufbau Von Regalen

    Aufbau von Regalen Assembly of racks Montage de rayonnage Das Lagersystem Sicherungsstift Safety pin goupille de sécurité 1. AUFBAU: Mit Maßband und Kreide genauen Standort der Regale auf dem Fußboden anzeichnen. 1.1 Aufstellen des Grundregals: Zwei Rahmen mit Holmabstand aufrichten. Unterstes Holmpaar in gewünschter Fachhöhe einhängen.
  • Page 14 Aufbau von Regalen Assembly of racks Montage des rayonnages Das Lagersystem 1. Assembly: Draw the exact location of the racks on the floor with the help of a measuring tape. 1.1 Assembly of the starter bay: Assembly two frames with the distace of a beam. Put in the lowest beam pair at the desired level.
  • Page 15 Hinweis zu Belastungen Load capacities Capacités du chargement Das Lagersystem Holme / Spar / Longerons Fach Fach compartment compartment case case Fach compartment case Feld Feld travée travée Rahmen Fachhöhe = freie Knicklänge frame height of compartment = free buckling length échelle hauteur d’...
  • Page 16 Hinweis zu Belastungen Load capacities Capacités du chargement Das Lagersystem Die Feldlasten gelten für Regalzeilen mit min. 4 Feldern, 1-Feld Regal mussen und min. 2 Holmebenen bei gleichmäßigen Fachhöhen (h)! mit 2 Schraubankeren Abminderung der Belastungswerte für Auflagen und je Fussplatte verankert Ständer, nachden hier angegebenen Prozenten den werden.
  • Page 17 Holme , Einhängung von Holmen Beams , fitting the spars Lisses , fixiation des lisses Das Lagersystem Holmtyp Kastenprofil 1800 85 / 15 2200 2700 1800 2200 85 / 20 2700 3300 3600 1800 2200 100 / 20 2700 3300 3600 1800 2200...
  • Page 18 Notizen Notes Notes Das Lagersystem...
  • Page 19 3000 Fachhöhe in mm Bei Abweichungen von den oben vorgegebenen Bedingungen verändern sich die Belastungsangaben. In solchen Fällen werden die Feldlasten von META individuell ausgelegt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Auftragspapieren. In case of deviations from the above specified conditions, Lors de modifications des conditions citées ci-dessus, les...
  • Page 20 Rahmen Multipal S:85/17, 85/20, 100/20, 100/35, 120/20, 120/25 Multipal S frames: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35, 120/20, 120/25 Echelle Multipal S: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35, 120/20, 120/25 Das Lagersystem Geschraubter Rahmen Screwed Frame Echelle boulonne 120/20, 120/25 85/17, 85/20, 100/20, 100/35...
  • Page 21: Fachlasten Für Holm Multipal S

    Fachlast für Holme Multipal S Load per level for beams Multipal S Capacités per niveau pour lisses Multipal S Das Lagersystem Holm Holm Holm Holm 85-15 85-20 100-20 120-20 140-15 155-17 1500 Belastung in KG Fachhöhe 1500mm Rahmen Load capacities / Capacités du chargement -Kg SR 85/17 height of partition / hauteur d'alvéole 1500 mm...
  • Page 22 Fachlast für Holme Multipal S Load per level for beams Multipal S Capacités per niveau pour lisses Multipal S Das Lagersystem Holm Holm Holm Holm 85-15 85-20 100-20 120-20 140-15 155-17 1500 Belastung in KG Fachhöhe 1500mm Rahmen Load capacities / Capacités du chargement -Kg SR 100/20 height of partition / hauteur d'alvéole 1500 mm...
  • Page 23 Rahmenausführung Multipal S, Teileübersicht, Mengen in Stück Framework Multipal S , component programme, quantities in piece Echelle Multipal S , vue d’ensemble partielle, quantitès en pièces Das Lagersystem Horizontale Diagonal M10x25 SR100/20 SR85/17 M8 x 65 SR85/20 SR100/35 Bundmutter 6 mm...
  • Page 24 Rahmen Multipal S: Multipal S frames: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35 Echelle Multipal S: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35 Das Lagersystem Horizontale horizontal horizontale T mm L mm 1100 1011 Distanzhülse Spacer M8 x 65 Doville d’écartement Diagonale diagonal diagonale T mm...
  • Page 25: Rahmenhöhe: Bei Kunststoffbeschichtung Bis 6000Mm

    Rahmenausführung Multipal S Multipal S frames: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35 Echelle Multipal S: 85/17, 85/20, 100/20, 100/35 Das Lagersystem Rahmenhöhe: bei Kunststoffbeschichtung bis 6000 mm Height of frame: powder-coated up to 6000 mm 6600 Hauteur du échelle : avec résine epoxy jusqu’a’ 6000 mm...
  • Page 26 Notizen Notes Notes Das Lagersystem...
  • Page 27 3000 Fachhöhe in mm Bei Abweichungen von den oben vorgegebenen Bedingungen verändern sich die Belastungsangaben. In solchen Fällen werden die Feldlasten von META individuell ausgelegt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Auftragspapieren. In case of deviations from the above specified conditions, Lors de modifications des conditions citées ci-dessus, les...
  • Page 28: Fachlast Für Holme Multipal S 120/20, 120

    Fachlast für Holme Multipal S Load per level for beams Multipal S Capacités per niveau pour lisses Multipal S Das Lagersystem Holm Holm Holm 85-20 100-20 120-20 140-15 155-17 1500 Belastung in KG Fachhöhe 1500mm Rahmen Load capacities / Capacités du chargement -Kg SR 120/20 height of partition / hauteur d'alvéole 1500 mm...
  • Page 29: Bei Kunststoffbeschichtung Bis 6000Mm

    Rahmenausführung Multipal S Multipal S frames: 120/20, 120/25 Echelle Multipal S: 120/20, 120/25 Das Lagersystem Rahmenhöhe: bei Kunststoffbeschichtung bis 6000 mm Height of frame: powder-coated up to 6000 mm Hauteur du échelle : avec résine epoxy jusqu’a’ 6000 mm 4900...
  • Page 30 Rahmenausführung Multipal S Multipal S frames: 120/20, 120/25 Echelle Multipal S: 120/20, 120/25 Das Lagersystem Rahmenhöhe: verzinkte Ausführung bis 12000 mm Height of frame: galvanized up to 12000 mm Hauteur d’ échelle: galvanisé jusqu’a 12000 mm 12000 11500 11000 10400...
  • Page 31: Rahmen Multipal S Sr 120/20, 120

    Rahmenausführung Multipal S, Teileübersicht, Mengen in Stück Framework Multipal S , component programme, quantities in piece Echelle Multipal S , vue d’ensemble partielle, quantitès en pièces Das Lagersystem Rahmen Multipal S: 120/20, 120/25 Multipal S frames: 120/20, 120/25 Echelle Multipal S: 120/20, 120/25...
  • Page 32 Rahmen Multipal S: 120/20, 120/25 Multipal S frames: 120/20, 120/25 Echelle Multipal S: 120/20, 120/25 Das Lagersystem Horizontale horizontal horizontale T mm L mm 1100 1013 M8 x 70 Diagonale diagonal diagonale T mm L mm 1100 1157 M8 x 70...
  • Page 33 Rahmenaufstockung für Multipal-S Frame heightening for Multipal-S Surélévation d’échelle pour Multipal-S Das Lagersystem Aufstockelement Heightening element Élément de surélévation Rohr 80x50x4 Sperrzahn- Sperrzahn- Bundmutter M10 Bundmutter M8 Zur Befestigung des Aufstockelement: Achtung: Sechskantschraube Holmeinhängung im DIN 931-M8x70 - 10.9 Aufstockbereich nicht DIN 931-M10x95 - 8.8 möglich.
  • Page 34: Rahmenaufstockung

    Rahmenaufstockung für Multipal-S NEU Frame heightening for Multipal-S NEW Surélévation d’échelle pour Multipal-S NEUVE Das Lagersystem Aufstockelement Heightening element Élément de surélévation Rohr 80x50x4 x 275 Zur Befestigung des Aufstockelement: Zur Befestigung des Aufstockelement: Sechskantschraube DIN 931-M8x70 - 10.9 Sechskantschraube DIN 931-M8x70 - 10.9 Sperrzahnbundmutter M8 Sperrzahnbundmutter M8 Senkkopfschraube DIN 791-M10x100 - 8.8...
  • Page 35 Systemzubehör : Distanzstück System parts : Spacer Eléments du systeme : Pièce d`écartement entreoise du jumlage Das Lagersystem M 10 H mm 1600 - 3800 3800 - 6600 6600 - 8200 8200 - 12000 wird projektbezogen festgelegt will be fixed according to project sera fixé...
  • Page 36 Systemzubehör : Bodenverankerung System parts : Anchoring Eléments du systeme : Ancrage au sol Das Lagersystem Schraubanker D=12 Beton B25 + Scheibe Concrete B25 oder Spreitzanker Bèton B25 Æ10 Pro Fußplatte 1 Schraubanker D 12 / Spreitzanker Ausgleichsblech 1 x D12 Screwanchor per foot plate base plate 1 mancrage de vis D12 par plaque d´assise sémelle...
  • Page 37 Systemzubehör : Einbau Durchschubsicherung System parts : Assembly for back stops Eléments du systeme : Fixiation pour la butée de palette Das Lagersystem Halter für Durchschubsicherung support for back stops support pour la butèe palette Bezeichnung Ü max. Durchschubsicherung / back stop / butée de palette PÜ...
  • Page 38: Distanzstück

    Systemzubehör : Einbau Durchschubsicherung System parts : Assembly back stop Eléments du systeme : Fixiation de la butée de palette Das Lagersystem Doppelregal double shelf unit rayon double Durchschubsicherung back stop Rahmen butée de palette frame échelle PÜ 1 Holm beams lisses PÜ...
  • Page 39: Durchschubsicherung: "Schwere Ausführung

    Systemzubehör : Einbau Durchschubsicherung System parts : Assembly for back stops Eléments du systeme : Fixiation pour la butée de palette Das Lagersystem Halter für Durchschubsicherung support for back stops support pour la butèe palette Bezeichnung Ü max. Durchschubsicherung / back stop / butée de palette PÜ...
  • Page 40 Systemzubehör : Durchschubsicherung System parts : Fitting push-in lock Eléments du systeme : Butée de palette sècuritè de glissement Das Lagersystem Doppelregal double shelf unit rayon double Durchschubsicherung back stop Rahmen butée de palette frame échelle PÜ 1 Holm beams lisses PÜ...
  • Page 41 Systemzubehör : Rammschutz / Pfostenschutz System parts : Upright protector Eléments du systeme : Sabot de protection / protège - colonne Das Lagersystem Rammschutz / Ecke Standardeinbau upright protector standard assembly sabot de protection montage simple min. 50 min. 50 Schraubanker D=12 Screwanchor D=12 ancrage de vis...
  • Page 42 Systemzubehör : Rammschutzmittelteil / Stützkonsole System parts : Middle protector / Support console Eléments du systeme : Protection de fin de rangée / console d’appui Das Lagersystem Mittelteil Einfachregal middle protector single shelf unit protection de fin de rangée rangée simple Stützkonsole M10x25 support console...
  • Page 43: U-Rammschutz

    Systemzubehör : U - Rammschutz System parts : U - Upright protector Eléments du systeme : U - Sabot de protection Das Lagersystem 1. + 2. U-Rammschutz U-Rammschutz mit um 90 Grad zum der Hinteren Öffnung Gang hin drehen. Seitlichen in Rahmen schieben. U-Rammschutz 5.
  • Page 44: Typenschild

    Systemzubehör : Typenschildbefestigung Multipal S System parts : Attaching the name plate Multipal S Eléments du systeme : Fixation de la plaque signalétique Multipal S Das Lagersystem Befestigung Typenschildblech am geschraubten Rahmen: mit Sperrzahnschraube M6 x 15 und Korbmutter M6.
  • Page 45 Das Lagersystem...

Ce manuel est également adapté pour:

82453

Table des Matières