Télécharger Imprimer la page

META MULTIPAL S Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour MULTIPAL S:

Publicité

Liens rapides

AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG
D
Stand 10.2017
82453 - 10/2017
GB
Assembly and operating instructions
F
Instructions de montage et de service
Instrukcja montazu i eksploatacji
PL
Návod k montáži a obsluze
CZ
Felépítési és hsaználatiutasítás
HU
I
Istruzioni per il montaggio e l'uso
kg
www.meta-online.com
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
NL
OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
RO
Instructiuni de asamblare si utilizare
DK
OPBYGNINGS- OG BETJENINGSMANUEL
N
MONTASJE- OG BETJENINGSVEILEDNING
SE
MONTERINGS- och BRUKSANVISNING
1
82453

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour META MULTIPAL S

  • Page 1 OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Instrukcja montazu i eksploatacji Instructiuni de asamblare si utilizare Návod k montáži a obsluze OPBYGNINGS- OG BETJENINGSMANUEL Felépítési és hsaználatiutasítás MONTASJE- OG BETJENINGSVEILEDNING MONTERINGS- och BRUKSANVISNING Istruzioni per il montaggio e l‘uso Stand 10.2017 82453 - 10/2017 www.meta-online.com...
  • Page 2 Verzeichnis Índice Index Lijst Liste Index 2 - 4 Spis treści Fortegnelse Obsah Innhold Tartalomjegyzék Förteckning Elenco Benötigtes Werkzeug Herramienta necesaria Tools required Benodigd gereedschap Les utiles indispensables Unealta necesară Niezbędne narzędzia Nødvendigt værktøj Potřebné vybavení Nødvendig verktøy Szükséges szerszámok Erforderliga verktyg Utensili necessari Wichtige Hinweise...
  • Page 3 Holmtypen Tipo de larguero Beam type Dragertype 85-15, 85-20, Type de lisse Tip bară 100-20, 120-20, Typ trawersu Bjælketyper 140-15, 140-20, typ postranic Holmetyper 155-17 Oszloptípus Balktyper Tipo di corrente Ständertyp und Montage Tipo de barra de montaje y Frame type and assembly montaje SR 85/20, Type de montant et montage...
  • Page 4 Aufstockelement für 85er und 100er Pfosten Elemento de ampliación para postes 85 y 100 Extension element for 85 and 100 upright Uitbreidingselement voor posten 85 en Élément d‘empilement pour 85ème et 100ème 100 mm poteau Element de înălţare pentru coloană de 85 mm Element podwyższający na słupek 85 i 100 şi 100 mm 41 - 42...
  • Page 5 Maßband / Measuring tape / Mêtre / Taśma miernicza / Pásmo / Mérőszalag / Metro a nastro / Metro / Maatband / Ruletă / Målebånd / Målbånd / Måttband Schnur / Cord / Mêtre-ruban / Sznur / Provázek / Zsinór / Cordone / Cordón / Snoer / Sfoară...
  • Page 6 DGUV Regel 108-007 (BGR 234) DIN EN 15512 DIN EN 15620 DIN EN 15629 DIN EN 15635     82453 - 10/2017...
  • Page 7 Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt die in Regale mit einer Fachlast von mehr als 200 Kg oder einer dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Feldlast von mehr als 1.000Kg müssen mit einem Typenschild Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren gekennzeichnet sein.
  • Page 8 Please read the information presented in this guideline thoroughly before you start mounting your META racks. Please follow in the Racks with a shelf load of more than 200 kg or a fi eld load of more course of mounting and during the utilization of the racks exactly than 1000 kg must be equipped with a name plate.
  • Page 9 12 mois. META propose ces inspections La société META vous indique les valeurs maximales pour la d‘expert par les soins d‘un inspecteur de rayonnage agréé par le charge d‘appui verticale et la pression superfi...
  • Page 10 Przed przystąpieniem do montażu regałów fi rmy META zapewnić odstęp min. 0,50m z każdej strony. należy przeczytać informacje zawarte w tej instrukcji. Podczas Nie wolno przekraczać podanych maksymalnie dopuszczalnych montażu i w trakcie późniejszej eksploatacji należy obciążeń półek i pól regałowych.
  • Page 11 Náklad na regálech musí být rovnoměrně rozložen, aby bylo možné Dodané regálové díly META smí být používány jen k účelům, zaručit statiku celého regálu. Je třeba vyvarovat se pouze ke kterým jsou vyrobeny. Za nevhodné použití nebo montáž...
  • Page 12 Az állványok feltöltését csak a szerelés teljes Az állványlétesítmény sérült és deformálódott tartóelemeit befejezése után szabad elvégezni. azonnal ki kell cserélni, mivel a META a terhelhetőséget csak kifogástalan állapotban tudja garantálni. Az állványok felépítését legalább 2 személynek kellene végeznie.
  • Page 13 12 mesi. META offre tale ispezione da parte di un esperto mediante un ispettore META indica i carichi massimi per montante e le pressioni superfi ciali di scaffali certifi cato dall‘associazione (di categoria). Per maggiori sul pavimento.
  • Page 14 Por este motivo los sistemas de almacenaje deben de ser revisados por un experto cada 12 meses. META ofrece una inspección META establecerá las cargas máximas y la carga transmitida a la llevada a cabo por un organismo certifi...
  • Page 15 Wij bevelen verdeelde oppervlaktebelasting. Schokken en glijdende belasting u aan bij elke wijziging van de confi guratie van de stelling een META moeten worden vermeden. deskundige te raadplegen.
  • Page 16 în livrare trebuie montată în loc vizibil. Componentele pentru rafturi, livrate de META trebuie utilizate doar în scopul prevăzut. META nu îşi asumă nici o răspundere pentru În cazul pardoselilor industriale cu acţiune corozivă (de ex. pardoseli aplicarea, utilizarea sau montarea improprie.
  • Page 17 Brugsanvisningen fra producenten af reolens og informationerne fra vores faglige personale. fødder skal ubetinget overholdes. Reoldelene, som leveres af META, må kun anvendes til deres Reolsystemer kan må kun belastes af de dimensioner, som er tilsigtede formål. META hæfter ikke for ukorrekt brug, anvendelse angivet.
  • Page 18 Reoldelene som leveres av META skal kun brukes i henhold til Ingen personer skal gå inn i eller klatre i reolrammer og -hyller, tiltenkt bruk. META påtar seg intet ansvar ved feil innsats, bruk spesielt hyllebunner.
  • Page 19 Hyllställen ska besiktigas minst en gång om året av RAL-RG 614. en expert. META erbjuder expertbesiktning av en certifi erad besiktningsman. För mer information: www.regalinspektion.de Vid projektering av hyllställsystem ska det tyska direktivet för lagerutrustning och -enheter DGUV regel 108-007 (Richtlinien Livsmedel får inte förvaras direkt på...
  • Page 20 FBS 10x100/15 US vzk SW 15 ≥ 2500 mm ( B25 - B55) ≥ C 20 / 25 Æ 82453 - 10/2017...
  • Page 21 82453 - 10/2017...
  • Page 22 DIN EN 15620 H [m] X [mm] < 8,0 max. 4 > 8,0 - 13,0 max. 3,25 0,5 mm ≤ +15 1,0 mm ≤ -15 2,0 mm 82453 - 10/2017...
  • Page 23 T = 1100 mm P = 1200 mm (P - T) / 2 = a a = 50 mm 82453 - 10/2017...
  • Page 24 ∑ F = Q ( kg ) Q = n x F = Q ( kg ) (kg) (kg) (kg) (kg) (n ≥ 2) = Q ( kg ) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) (kg) = Q ( kg ) ↓...
  • Page 25 1800 1825 85 / 15 2200 2225 2700 1800 1825 2200 85 / 20 2225 2700 3300 3600 1800 1825 2200 100 / 20 2225 2700 3300 3600 1800 1825 2200 120 / 20 2225 2700 3300 3600 1800 1825 2200 140 / 20 2225...
  • Page 26 85/20, 100/20, 100/21, 100/35 85 mm 100 mm SR100/20 SR85/20 6 mm SR 85/xx SR100/21 SR100/35 SR 100/35 SR 100/21 SR 100/20 M8 x 65 M8 x 65 1600 2200 2700 3300 3800 4400 4900 5500 6000 6600 7100 7700 8200 8800 9300...
  • Page 27 85/20, 100/20, 100/21, 100/35 T mm L mm 1326 1100 1505 T mm L mm 1100 1010 82453 - 10/2017...
  • Page 28 85/20, 100/20, 100/21, 100/35 3800 3300 2700 2200 1600 8200 7700 7100 6600 6000 5500 4900 82453 - 10/2017...
  • Page 29 85/20, 100/20, 100/21, 100/35 12000 11500 11000 10400 9900 9300 8800 82453 - 10/2017...
  • Page 30 85/20 85-15 85-20 100-20 120-20 140-15 140-20 155-17 ∑ F = Q (kg) Q (h = 1500 mm) L = 3600 1075 1533 2154 3444 2795 4179 (kg) L = 3300 1082 1243 1774 2500 3703 3000 4592 (kg) L = 2800 1417 1637 2336...
  • Page 31 24 - Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ F = Q ( kg ) ∑ = Q ( kg ) (kg) (kg) (kg) (kg) Q = n x F (n ≥ 2) (kg) (kg) = Q ( kg )
  • Page 32 100/20 85-15 85-20 100-20 120-20 140-15 140-20 155-17 ∑ F = Q (kg) Q (h = 1500 mm) L = 3600 1007 1093 1563 2190 3481 2830 4385 L = 3300 1160 1262 1808 2515 3750 3036 4725 (kg) (kg) L = 2800 1516 1661...
  • Page 33 24 - Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ F = Q ( kg ) ∑ = Q ( kg ) (kg) (kg) (kg) (kg) Q = n x F (n ≥ 2) (kg) = Q ( kg ) (kg)
  • Page 34 120/20, 120/25 B = 120mm SR 120/20 SR 120/25 6 mm M8 x70 2200 2700 3300 3800 4000 4400 4900 5500 6000 6600 7100 7700 8200 8800 9300 9900 10400 11000 11500 12000 82453 - 10/2017...
  • Page 35 120/20, 120/25 T mm L mm 1100 1157 T mm L mm 1100 1013 82453 - 10/2017...
  • Page 36 120/20, 120/25 4900 4400 3800 3300 2700 2200 8200 7700 7100 6600 6000 5500 82453 - 10/2017...
  • Page 37 120/20, 120/25 12000 11500 11000 10400 9900 9300 8800 82453 - 10/2017...
  • Page 38 120/20 85-15 85-20 100-20 120-20 140-15 140-20 155-17 F = Q (kg) ∑ Q (h = 1500 mm) L = 3600 1054 1165 1567 2271 3571 2911 4405 (kg) L = 3300 1213 1343 1812 2600 3833 3118 4785 (kg) (kg) L = 2800 1584...
  • Page 39 24 - Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ F = Q ( kg ) ∑ = Q ( kg ) (kg) (kg) (kg) (kg) Q = n x F (n ≥ 2) (kg) = Q ( kg ) (kg)
  • Page 40 (kg) (kg) (kg) SR 85/20, SR 100/20, SR 100/21 (kg) (kg) (kg) SR 120/20, SR 120/25 (kg) (kg) (kg) 24 - Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ Q = 100% ∑ H = 8000mm L ≤ 2700mm Q = 100% ∑...
  • Page 41 SR 85/20, SR 100/20, SR 100/35 RR 80x50x4 x 275 DIN EN ISO 7040 DIN EN ISO 7040 DIN EN ISO 4041 M10x95 - 8.8 M8x70 - 8.8 DIN EN ISO 4014 82453 - 10/2017...
  • Page 42 SR 100/21 RR 80x50x4 x 275 DIN EN ISO 7040 DIN EN ISO 7040 DIN 7991 M10x100 - 8.8 M8x70 - 8.8 DIN EN ISO 4014 82453 - 10/2017...
  • Page 43 SR 120/20, SR 120/25 RR 80x50x4 x 275 DIN EN ISO 7040 DIN EN ISO 7040 DIN 7991 M10x100 - 8.8 M8x70 - 8.8 DIN EN ISO 4014 82453 - 10/2017...
  • Page 44 85/20; 100/20; 100/21 85/20; 100/20 100/21 M 10 M 10 H mm 1600 - 3800 3800 - 6600 6600 - 8200 8200 - 12000 D mm 82453 - 10/2017...
  • Page 45 120/20; 120/25 H mm 1600 - 3800 3800 - 6600 6600 - 8200 8200 - 12000 D mm 82453 - 10/2017...
  • Page 46 Ü max. PÜ PÜ 25 PÜ 50 PÜ 75 PÜ 100 PÜ 125 PÜ 150 PÜ 175 PÜ 200 PÜ + 25 L mm 1800 PÜ 1825 2200 2225 2700 2800 3300 3600 85er, 100er, DIN 931 120er M8 x 55 III.
  • Page 47 PÜ PÜ PÜ PÜ+25 PÜ+25 PÜ+25=LA 82453 - 10/2017...
  • Page 48 PÜ Ü max. PÜ 25 PÜ 50 PÜ 75 PÜ 100 PÜ 125 PÜ 150 PÜ 175 PÜ 200 L mm PÜ + 25 1800 PÜ 1825 2200 2225 2700 2800 3300 3600 85er, DIN 931 100er, M8 x 110 120er III.
  • Page 49 PÜ PÜ PÜ PÜ+25 PÜ+25 PÜ+25=LA 82453 - 10/2017...
  • Page 50 A13 + M10x12 SR85 SR100 1000 SR 120 min. 50 min. 50 10x100/15 US vzk SW 15 A 13 DIN 125 ( B25 - B55) 10 Ø10 ≥ C 20 / 25 82453 - 10/2017...
  • Page 51 10x100/15 US vzk SW 15 A 13 DIN 125 M10x25 M10x25 max. 6000 max. 1500 max. 1500 max. 1500 max. 1500 82453 - 10/2017...
  • Page 52 FBS 10x100/15 vzk SW 15 A 13 DIN 125 82453 - 10/2017...
  • Page 53 B4,8x13 Q (kg) > 200 KG Q (kg) > 1000 KG ∑ F = Q ( kg ) ∑ = Q ( kg ) (kg) (kg) = Q ( kg ) (kg) (kg) = Q ( kg ) (kg) (kg) Q ( kg ) ∑...
  • Page 54 M8x65 DIN EN ISO 4014 M8 - 8 - CE DIN EN 1661 M8x65 DIN EN ISO 4014 M8 - 8 - CE DIN EN 1661 82453 - 10/2017...
  • Page 55 1011 1124 1314 1255 1400 82453 - 10/2017...
  • Page 56 FBS 10 x 100/15 US vzk SW 15 200kg FBS 10 x 100/15 US vzk SW 15 82453 - 10/2017...
  • Page 57 M12 DIN 934-8 vzk Scheibe A13 DIN 125 200kg M12 x 70 DIN 931 vzk M12 DIN 934-8 vzk Scheibe A13 DIN 125 82453 - 10/2017...
  • Page 58 82453 - 10/2017...
  • Page 59 82453 - 10/2017...