Napoleon NPS45 Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon NPS45 Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon NPS45 Instructions D'installation Et D'opération

Poêle aux granules, encastré aux granules
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
MODEL NPS45/NPI45 MEET THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) PELLET FUEL EMISSION LIMITS FOR PELLET APPLIANCES SOLD AFTER
MAY 15, 2015, 40 C.F. R. PART 60. THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES TO STANDARDS: ASTM E 1509, ULC/ORD
NPS45
PELLET STOVE
NPI45
PELLET INSERT
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
PLEASE READ ENTIRE MANUAL
BEFORE YOU INSTALL OR USE THIS
PELLET BURNING APPLIANCE.
If the appliance is not properly installed,
a house fi re may result causing personal
injury or loss of life.
- Authorities having jurisdiction (such as
municipal building department, fi re department, fi re
prevention bureau, etc.) should be consulted before
installation to determine the need to obtain a permit.
- Contact local building or fi re offi cials about
restrictions and installation inspection
requirements in your area.
- This appliance is hot while in operation. Keep
children, clothing and furniture away. Contact may
cause skin burns.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as
gasoline, engine oil, etc...
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings /
waste, rubber, waste petroleum products, paints
or paint thinners / solvents, plastic, materials
containing asbestos, construction debris, railroad
ties, manure or animal remains, salt water driftwood
or salted materials, unseasoned wood, coloured
paper, cardboard, plywood or particleboard.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
C1482M-90, ULC S627 AND ULC S628.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
FOR INDOOR USE ONLY!
WARNING
!
AVERTISSEMENT
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
W415-1472 / B / 02.05.18
1.12G
1
EN
FR
PG
55

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon NPS45

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODEL NPS45/NPI45 MEET THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) PELLET FUEL EMISSION LIMITS FOR PELLET APPLIANCES SOLD AFTER MAY 15, 2015, 40 C.F. R. PART 60. THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES TO STANDARDS: ASTM E 1509, ULC/ORD C1482M-90, ULC S627 AND ULC S628.
  • Page 2: Table Des Matières

    4.6.1 typical existing masonry installation 12.1 common accessories 4.6.2 factory built appliance framing (insert only) 12.2 NPS45 / NPI45 accessories 13.0 troubleshooting installation into a combustible enclosure 14.0 warranty minimum enclosure clearances minimum clearance to combustibles 15.0 service history...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview stove Venting, see “venting” and “installation Rating Plate, see planning” sections. “rating plate information” section. See “outside air” Door, see “installing section. viewing door” section. Floor, see “installation planning - floor protection requirements” section. W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 4: Insert

    insert See “minimum mantel clearances” section. Drywall (or other See “enclosure combustible clearances” section. material). See “venting” and “installation planning” sections. See “minimum clearances to combustibles” section. Side Wall Rating Plate, see “rating plate information” section. Door, see “installing viewing door” section. See “installation into a built-in enclosure”...
  • Page 5: Introduction

    2.0 introduction WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury. Contact the local building or fi re authority and follow their guidelines. Notify your insurance company of this appliance as well.
  • Page 6: Dimensions

    dimensions 1 1/8” 2.1.1 stove 26 5/8" 676mm 22 1/2" 571mm 30 1/2" 774mm 17 3/8" 441mm 11 3/4" 9 7/8" 251mm 298mm 22 3/8" 568mm 22 3/8" 568mm 2.1.2 NPI45 complete with NI800 flashing 38 3/8" 975mm 12 1/2" 318mm 15"...
  • Page 7: Npi45 Complete With Ak8 Adapter And Gicsk Flashing

    2.1.3 NPI45 complete with AK8 adapter and GICSK flashing 46 7/16" 1180mm 10 5/16" 292mm 15 5/8" 397mm 29 3/16" 741mm Stand-o ’ s 20 5/8" 524mm 7 5/8" 194mm Center line 26 1/2" 673mm 2 3/4" of exhaust 20 3/8" 518mm 70mm 8"...
  • Page 8: Npi45 Complete With Ak9 Adapter And Cisk Flashing

    2.1.4 NPI45 complete with AK9 adapter and CISK flashing 10 5/8" 270mm 419mm 16 1/2" 31" Stand-o ’ s 787mm 28 1/8" 714mm 20 5/8" 524mm 7 5/8" 194mm Center line 26 1/2" 673mm 46 7/16" 1180mm 2 3/4" of exhaust 70mm Center line of 20 3/8"...
  • Page 9: Specifications

    8500 to 42500 Maximum Burn Time on Low Burn** 55 Hours (NPS45), 45 Hours (NPI45) * Heating capacity will vary depending on the home's floor plan, degree of insulation, and the outside temperature. It is also affected by the fuel size, quality, and moisture level.
  • Page 10: General Information

    NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48” (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE. Thank you for purchasing a Wolf Steel Ltd. Pellet Appliance. This appliance is designed for use with Pelletized Wood Only.
  • Page 11: Safety Features

    P.F.I. PELLET STANDARDS: Inorganic Fines (fine 1% maximum through a 1/8" (3.2mm) screen particles) Bulk Density 38 pound per cubic foot minimum / 17kg per cubic meter Size 1/4" (6.4mm) to 5/16" (8mm) diameter, 1/2" - 1 1/2" (13mm - 38mm) long maximum Ash Content No more than 2% Moisture Content...
  • Page 12: Rating Plate Information

    WOLF STEEL LTD. L’ÉCART. LE CONTACT PEUT U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certified to comply with 2015 particulate U.S. Environmental Protection 24 NAPOLEON ROAD. NPI45 emissions standards. Not approved for sale after May 15, 2020. 40 CFR Part 60, Subpart AAA. 2.4g/hr vente après le 15 mai, 2020...
  • Page 13: Installation Planning

    4 feet (1.2m) of the front of the appliance. 67.1B installation options NPS45: To install in a Residential or Mobile Home, see "mobile home installation" section. For alcove installations, see "alcove installation requirements" section. For horizontal vent or vertical vent, see "venting" section. For outside air, see "outside air"...
  • Page 14: Stove Minimum Clearance To Combustibles

    stove minimum clearance to combustibles WARNING DO NOT INSTALL INTO ANY AREA HAVING LESS THAN 48" (1219mm) (CEILING TO APPLIANCE BOTTOM, EXCLUDING HEARTH HEIGHT). 3.3.1 straight installation Through the Wall Installations Complete Interior Vertical Vents with Outside Air 3.3.2 corner installation Through the Wall Vents Complete with Outside Air Interior Vertical Vents 2”...
  • Page 15: Alcove Installation Requirements (Minimum)

    3.3.3 alcove installation requirements (minimum) 35” 30” 48” STOVE Minimum Alcove Dimensions W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 16: Floor Protection Requirements Installation

    floor protection requirements installation THERMAL PROTECTOR: This appliance must be installed on a non-combustible thermal protector that extends to the front, sides and back of the appliance as per the minimum requirements below. NOTE: Floor protection is required for spark and ash shielding, and for limiting fl oor temperatures from the radiant heat of the appliance.
  • Page 17: Outside Air

    outside air Available from your Authorized Dealer (114KT) Outside air must not be drawn from an enclosed space (garage, unventilated crawl space). NOTE: Wolf Steel Ltd. strongly suggests using outside air for all residential installations, especially for those that are energy efficient, air-tight homes. Outside air supply must not be over 15' (4.5m) long.
  • Page 18: Venting

    4.0 venting type of vent Must be an approved 3" (76mm) or 4" (102mm) diameter Type "L" or "PL" vent, vented to the outside or connect the vent to a factory built type lined "A" chimney using an adaptor; and/or stainless steel chimney liner for masonry appliance installations.
  • Page 19: Pellet Vent Termination

    pellet vent termination The vent termination must have an approved cap (to prevent water from entering) or a 45° downturn. If the termination is located on a windy side of the house, a shield is recommended to prevent soot from building up on the side of the house.
  • Page 20: Horizontal Exhaust Through Wall Installation

    3” Minimum 4.5.1 horizontal exhaust through wall installation 3” Minimum 12” Minimum Wall Thimble 12” Minimum Wall 6” Thimble Minimum 5’ Maximum 6” 11 5/8” Floor Minimum 17” Protection Outside Air 5’ Maximum (Recommended) 11 5/8” Floor 17” Protection Outside Air (Recommended) 4.5.2 through the wall with vertical rise / horizontal termination Wall Thimble...
  • Page 21: Minimum Inside Vertical Clearances

    4.5.3 minimum inside vertical clearances Vertical Cap Storm Collar Roof Flashing Vent must maintain 3” Ceiling Support clearance to combus- tibles. 3” 2” Floor Protection Outside air (Recommended) (Installation showing inlet of out- side air in ventilated crawl space) 4.5.4 class A chimney retrofit Vertical Cap Storm Collar Roof Flashing...
  • Page 22: Hearth Mount Installation

    4.5.5 hearth mount installation Vertical Cap Chimney Cap Storm Collar Pellet Liner Flue Cover Pellet Clean-out Vent 6” Floor Protection Bring outside air to the heater Outside Air (Recommended) For installation instructions, see manufacturer's installation instructions and "typical existing masonry" section.
  • Page 23: Insert Venting Installation Examples

    insert venting installation examples 4.6.1 typical existing masonry installation WARNING DO NOT REMOVE BRICKS OR MORTAR FROM THE FIREPLACE. Prior to installation: Vertical Cap When installing the insert into a masonry fi replace, do not Storm Collar Cover Plate remove any bricks or masonry. Do not weaken the structure, or reduce the protection for combustible materials to less then that required by the National Building Code.
  • Page 24: Factory Built Appliance

    4.6.2 factory built appliance Prior to installation: Vertical Do not weaken the structure or reduce the protection for combustible materials to less then that required by the National Storm Building Code. Bolted or screwed together pieces (smoke Collar shelf / defl ectors) may be removed, but must be able to be re- Roof installed if the appliance is removed.
  • Page 25: Framing (Insert Only)

    5.0 framing (insert only) WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 26: Installation Into A Combustible Enclosure

    installation into a combustible enclosure WARNING OUTSIDE AIR IS MANDATORY FOR A COMBUSTIBLE BUILT-IN ENCLOSURE INSTALL. When installing the insert as a "Built-in" appliance, it is important to maintain the clearances to combustibles. See "minimum clearance to combustibles" section. A non-combustible hearth must cover the flooring underneath, as well as a minimum of 6" (152.4mm) in front and to both sides of the appliance.
  • Page 27: Minimum Enclosure Clearances

    minimum enclosure clearances WARNING The stand-offs located on the back of the insert must not be removed when installing the insert into a built-in combustible enclosure. 6 3/8” Minimum 2 1/4” 40” 3” all around (Refer to vent manufacturer’s instructions) 27”...
  • Page 28: Minimum Mantel Clearances

    minimum mantel clearances WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 29: Finishing

    6.0 finishing installing viewing door WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH.
  • Page 30: Flashing Installation

    flashing installation Secure the right flashing to the right side of the appliance using 2 of the #8 x 1/2" screws. Remove the 2 control panel securing screws, discard the screws and shipping bracket. Secure the control panel to the SHIPPING CONTROL right flashing using the 2 #8...
  • Page 31: Wiring Diagram

    7.0 wiring diagram WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 32: Operating Instructions

    8.0 operating instructions proper pellet loading Before loading pellets into the hopper fi rst transfer the pellets from it’s original plastic bag to a metal bucket. Keep in mind that the auger stops when the lid is opened. If the lid is opened for several minutes, the fi re may extinguish.
  • Page 33: Lighting Instructions

    lighting instructions After filling the hopper with pellets, switch the control to manual so that you have full control of the appliance until you have familiarized yourself with its functions. Do not try to operate your appliance with the viewing door or hopper lid open. Safety switches will disable the pellet feed auger.
  • Page 34: Control Adjustment

    ON / OFF Use this button to turn the heater on and off. HEAT: Pressing the heat up arrow (red) will increase the heat level 1 setting. Pressing the heat down arrow (white) will decrease the heat level 1 setting. During start-up, the power light will flash green and these buttons will not respond.
  • Page 35: Installing A Thermostat Or Remote Control

    installing a thermostat or remote control An optional millivolt thermostat is available to help keep the room temperature constant. NOTE: The thermostat must be installed by a qualified installer. Disconnect the power supply. Remove the right side panel to gain access to the rear of the control panel. Strip and connect the thermostat wires to the screw terminals on the back of the control panel.
  • Page 36: Normal Operating Sounds

    * NOTE: "Quiet Mode" (NPS45 Only) disables the convection blower when the stove is in pilot/standby mode regardless of control setting. The blower will activate during ignition to cool components then it will shutdown again.
  • Page 37: Maintenance

    10.0 maintenance 10.1 daily maintenance WARNING THE FRONT OF THE APPLIANCE BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY BEFORE CONDUCTING SERVICE. 10.1.1 main door opening Open the side doors on either side of the appliance. On the right side of the appliance are 2 latches, release the latches by pulling the rear handle forward and disengaging...
  • Page 38: Care Of Glass

    10.1.5 care of glass WARNING If the glass is not kept clean permanent discolouration and / or blemishes may result. Normal operation of your pellet appliance will produce a build-up on the glass that should be wiped off HOT GLASS WILL daily.
  • Page 39: Burn Pot Cleaning

    10.1.8 burn pot cleaning WARNING MAKE CERTAIN THE HEATER HAS FULLY COOLED (APPROXIMATELY 25 MINUTES) BEFORE OPEN- ING THE DOOR AND CONDUCTING SERVICE. To clean the burn pot, open the door and knock away any debris on the burn pot. If severely clogged, remove the burn pot to gain better access. If removing the burn pot set aside on a non-combustible surface.
  • Page 40: Semi-Annually (Or Every 2 Tons Of Pellet)

    10.3 semi-annually (or every 2 tons of pellet) WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY BEFORE CONDUCTING SERVICE. DISCONNECT THE POWER CORD PRIOR TO CONDUCTING SERVICE. THE FOLLOWING SECTION DETAILS EXTENSIVE MAINTENANCE PROCEDURES. WE STRONGLY SUGGEST THESE ITEMS BE CARRIED OUT BY A TRAINED SERVICE TECHNICIAN, POSSIBLY BY A SERVICE AGREEMENT SET UP WITH YOUR DEALER.
  • Page 41: Exhaust Housing Clean (Insert Only)

    10.3.4 exhaust housing clean (insert only) To clean the exhaust blower and exhaust housing, the appliance must be pulled out from the appliance cavity. Remove the venting from the exhaust collar. If installed as a top vent, remove cover plate from the rear of the housing.
  • Page 42: Vent Cleaning

    10.3.7 vent cleaning WARNING WHENEVER ANY PORTION OF THE PELLET VENT IS DISCONNECTED, THE JOINTS MUST BE RE-SEALED WITH RTV 500°F / 260°C SILICONE SEALANT. Vent system should be cleaned Vent system should be cleaned using Make sure the cap is free of using chimney sweep brushes.
  • Page 43: Replacements

    11.0 replacements WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts.
  • Page 44 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 45 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 46 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 47 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 48 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 49: Troubleshooting

    13.0 troubleshooting WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG APPLIANCE FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 50 SYMPTOM TEST SOLUTION Appliance SHUTS OFF AND THE #3 LIGHT FLASHES The hopper is out of pellets Refi ll the hopper. The hopper lid is open. Close the hopper lid The burnpot is not seated Insure the burnpot locating notch engages with the ignitor and that the burnpot sits fl at. completely into the burner housing.
  • Page 51 SYMPTOM TEST SOLUTION CONVECTION BLOWER SHUTS OFF AND COMES BACK ON The convection blower is Try lubricating the convection blower and clean any dust off the windings and fan blades. If overheating and tripping the lubricating the blower does not help, the blower may be defective. high limit switch Electronic control panel Test the current going to the convection blower.
  • Page 52: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 53: Service History

    15.0 service history W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 54 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 55 D’OPÉRATION LE MODÈLE NPS45/NPI45 RESPECTE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) 2015 ES LIMITES D’ÉMISSIONS DEGRANULÉS CARBURANT STANDARD POUR LES POÊLE AUX GRANULES APRÈS LE 15 MAI 2015, 40 C.F. R. SECTION 60. CES POÊLES ONT ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR...
  • Page 56 A 12.0 accessoires 4.5.5 installation dans une cheminée de maçonnerie 12.1 accessoires communs exemples d'installation d'évacuation 12.2 accessoires de NPS45 / NPI45 de l'encastré 13.0 guide de dépannage 4.6.1 installation typique dans un foyer de 14.0 garantie maçonnerie existant 15.0 historique de service 4.6.2...
  • Page 57: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d'ensemble de l'installation poêle Évacuation, voir les sections « évacuation » Plaque et « plantification de d'homologation, voir la l’installation ». section « information sur la plaque d’homologation ». Porte, voir la section « installation de la porte Voir la section vitrée ».
  • Page 58: Encastré

    encastré Voir la section « dégagements minimaux de la tablette ». Voir la section Cloison sèche « dégagements de (ou autre matéri- l’enceinte ». au combustible) Voir la section Évacuation, voir les sections « dégagements « évacuation » et minimaux aux «...
  • Page 59: Introduction

    2.0 introduction AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT . • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 60: Dimensions

    dimensions 1 1/8” 2.1.1 poêle 22 1/2" 571mm 26 5/8" 676mm 30 1/2" 774mm 17 3/8" 441mm 9 7/8" 11 3/4" 251mm 298mm 22 3/8" 568mm 22 3/8" 568mm 2.1.2 NPI45 illustré avec contour NI800 38 3/8" 975mm 12 1/2" 318mm 15"...
  • Page 61: Npi45 Illustré Avec Panneaux D'extension Ak8 Et Contour En Fonte Gicsk

    2.1.3 NPI45 illustré avec panneaux d'extension AK8 et contour en fonte GICSK 46 7/16" 1180mm 10 5/16" 292mm 15 5/8" 397mm 29 3/16" 741mm Espaceurs 20 5/8" 524mm 7 5/8" 194mm Centre du 26 1/2" 673mm 2 3/4" conduit d’ é vacuation 70mm 20 3/8"...
  • Page 62: Npi45 Illustré Avec Panneaux D'extension Ak0 Et Contour En Font Cisk

    2.1.4 NPI45 illustré avec panneaux d'extension AK9 et contour en font CISK 10 5/8" 270mm 419mm 16 1/2" 31" Espaceurs 787mm 28 1/8" 714mm 20 5/8" 524mm 7 5/8" 194mm Centre du 26 1/2" 673mm 46 7/16" 1180mm 2 3/4" conduit 70mm d’...
  • Page 63: Spécifications

    8 500 à 42 500 Durée de combustion maximale à combustion lente** 55 heures (NPS45), 45 heures (NPI45) * La surface chauffée variera selon le plan d'étage de la maison, le degré d'isolation et la température extérieure. Elle variera aussi selon la taille des granules, leur qualité et leur taux d'humidité.
  • Page 64: Information Générale

    N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D’AU MOINS 48” (121,9cm) DE L’AVANT DE L’APPAREIL. Nous vous remercions d’avoir choisi le poêle aux granules Wolf Steel ltée. Cet appareil est conçu pour brûler des granules de bois seulement.
  • Page 65: Caractéristiques De Sécurité

    NORMES P.F.I. POUR LES GRANULES : Taux de particules fines 1 % maximum à travers un tamis de 1/8" (3,2mm) inorganique Densité 38 livres par pieds cubes minimum / 17 kg par mètre cube Taille 1/4" (6,4mm) à 5/16" (8mm) de diamètre, longueur maximale de 1/2" (13mm) - 1 1/2" (13mm - 38mm) Taux de cendres Pas plus de 2%...
  • Page 66: Information Sur La Plaque D'homologation

    information sur la plaque d'homologation - INSTALLER ET UTILISER CONFORMÉMENT AUX APPAREIL DE CHAUFFAGE AUX GRANULES HOMOLOGUÉ 9, UL1482, ULC S628 MODEL NPI45 INSTRUCTIONS DU FABRICANT ET AUX CODES TESTÉ SELON LES NORMES : ASTM E 1509, UL1482, ULC S628 ILT-IN FIREPLACE INSTALLATION DU BÂTIMENT LOCAUX.
  • Page 67: Planification De L'installation

    67.1B options d'installation NPS45 : Pour une installation dans une résidence ou une maison mobile, voir la section « installation dans une maison mobile ». Pour une installation dans une alcôve, voir la section « installation dans une alcôve ». Pour l’évacuation horizontale ou verticale, voir la section «...
  • Page 68: Poêle Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    poêle dégagements minimaux aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER DANS UN ENDROIT AYANT UNE HAUTEUR DE MOINS DE 48 POUCES (DU PLAFOND À LA BASE DE L'APPAREIL, EXCLUANT LA HAUTEUR DE L'ÂTRE). AVERTISSEMENT 3.3.1 installation droite Installations à Travers un Mur Évents Verticaux Intérieurs 3”...
  • Page 69: Exigences Minimales De L'installation Dans Une Alcôve

    3.3.3 exigences minimales de l'installation dans une alcôve POÊLE Dimensions minimales de l'alcôve W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 70: Protection De Plancher

    protection de plancher PROTECTEUR THERMIQUE : L’appareil doit être installé sur un protecteur thermique incombustible se prolongeant sur le devant, les côtés et l’arrière de l’appareil selon les exigences minimales ci-dessous. NOTE : Une protection de plancher est requise pour protéger des étincelles et de la cendre, et pour limiter la température du plancher de la chaleur rayonnante de l’appareil.
  • Page 71: Prise D'air Extérieur

    prise d'air extérieur Disponible auprès de votre détaillant autorisé (114KT). L'air extérieur ne doit pas provenir d'un endroit fermé tel qu'un garage ou un espace réduit non ventilé. NOTE : Wolf Steel ltée suggère fortement d'utiliser une prise d'air extérieur dans toutes les installa- tions résidentielles, particulièrement dans les maisons bien isolées à...
  • Page 72: Évacuation

    4.0 évacuation type d'évacuation Vous devez utiliser un évent approuvé de type « L » ou « PL » de 3" (76mm) ou 4" (102mm) de diamètre qui évacue à l'extérieur ou raccorder l'évent à une cheminée préfabriquée de type A à l'aide d'un adaptateur et/ ou une gaine en acier inoxydable pour les installations dans un foyer en maçonnerie.
  • Page 73: Terminaison

    terminaison La terminaison doit être munie d'un chapeau approuvé (pour empêcher l'eau de s'introduire) ou d'un coude de 45° pointé vers le bas. Si la terminaison est située du côté venteux de la maison, l’utilisation d’un écran protecteur est recommandée pour empêcher la suie de s'accumuler sur le côté de la maison. Les terminaisons horizontales nécessitent une projection de 12"...
  • Page 74: Terminaison Horizontale À Travers Un Mur

    4.5.1 terminaison horizontale à travers un mur 3” Minimum 3” Minimum 12” Minimum 12” Minimum Coupe-feu mural Coupe-feu mural 6” Minimum 6” 5’ Maximum Minimum Protection 5’ Maximum 11 5/8” Protection 17” 11 5/8” Prise d’air extérieur plancher 17” (Recommandée) Prise d’air extérieur plancher (Recommandée)
  • Page 75: Dégagements Verticaux Minimaux À L'intérieur

    4.5.3 dégagements verticaux minimaux à l'intérieur Chapeau Collet de solin Solin de toit L’évacuation doit con- Support à plafond server un dégage- ment de 3" aux maté- riaux combustibles. 3” Protection de 2” plancher Prise d’air extérieur (Recommandée) (Illustré avec l’entrée d’air dans un espace réduit ventilé) 4.5.4 installation avec une cheminée de classe A...
  • Page 76: Installation Dans Une Cheminée De Maçonnerie

    4.5.5 installation dans une cheminée de maçonnerie Chapeau Collet de solin Chapeau de cheminée Conduit d'évacuation Couvercle du carneau Évacuation Té de nettoyage Acheminez l'air extérieur au poêle Prise d’air 6” Minimum extérieur (Recommandée) Protection de plancher Référez-vous aux directives d'installation du fabricant et aux sections « installation typique dans un foyer de maçonnerie existant ».
  • Page 77: Exemples D'installation D'évacuation De L'encastré

    exemples d'installation d'évacuation de l'encastré 4.6.1 installation typique dans un foyer de maçonnerie existant AVERTISSEMENT NE RETIREZ AUCUNE BRIQUE OU AUCUN MORTIER DU FOYER. Avant l’installation : Chapeau AVERTISSEMENT Chapeau de Lorsque vous installez l’encastré dans un foyer en maçonnerie, Collet de solin cheminée n’enlevez aucune brique ou aucun mortier.
  • Page 78: Foyer Préfabriqué

    4.6.2 foyer préfabriqué Avant l’installation : Vertical Chapeau N’affaiblissez pas la structure, ni ne réduisez la protection des matériaux combustibles en-deçà des exigences du Code national Storm Collet de du bâtiment. Des pièces boulonnées ou vissées ensemble (tablette Collar solin à...
  • Page 79: Ossature (Encastré Seulement)

    5.0 ossature (encastré seulement) AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 80: Installation Dans Une Enceinte Combustible

    installation dans une enceinte combustible AVERTISSEMENT LA PRISE D’AIR EXTÉRIEUR EST OBLIGATOIRE POUR L’INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE. Lorsque vous installez l’encastré comme appareil de chauffage encastré, il est important de vous conformer AVERTISSEMENT aux dégagements aux matériaux combustibles. Voir la section « dégagements minimaux aux matériaux combustibles ».
  • Page 81: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    dégagements minimaux de l'enceinte AVERTISSEMENT LES ESPACEURS SITUÉS À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL NE DOIVENT PAS ÊTRE ENLEVÉS LORSQUE L’ENCASTRÉ EST INSÉRÉ DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE. AVERTISSEMENT 6 3/8” Minimum 2 1/4” 40” 3" tout autour (Référez-vous aux directives du fabricant du système d’évacuation) 27”...
  • Page 82: Dégagements Minimaux De La Tablette

    dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 83: Finitions

    6.0 finitions installation de la porte vitrée AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU TOUCH- ER.
  • Page 84: Finition De L'encastré

    finition de l'encastré Fixez le panneau droit au côté droit de l'appareil à l'aide de 2 des vis #8 x 1/2". Retirez les 2 vis du panneau de commande et les vis du support de transport, jetez les vis et le support de transport.
  • Page 85: Schéma De Câblage

    7.0 schéma de câblage AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 86: Instructions De Fonctionnement

    8.0 instructions de fonctionnement chargement adéquat des granules Avant de charger les granules dans le réservoir, transférez les granules du sac de plastique d’origine à un seau métallique. Gardez à l’esprit que la vis sans fi n s’arrête quand le couvercle est ouvert. Si le couvercle reste ouvert pen- dant plusieurs minutes, le feu pourrait s’éteindre.
  • Page 87: Instructions D'allumage

    instructions d'allumage Après avoir rempli le réservoir de granules, changez le contrôle au mode manuel afin de vous familiariser avec les fonctions. Ne faites pas fonctionner votre poêle avec le tiroir à cendres, la porte vitrée ou le couvercle de réservoir ou- vert.
  • Page 88: Réglages Des Commandes

    ON / OFF Utilisez ce bouton pour allumer et éteindre le poêle. HEAT (CHALEUR): Si vous appuyez la flèche HEAT qui pointe vers le haut (rouge), ceci augment- era le niveau de chaleur d'un réglage. Si vous appuyez sur la flèche HEAT qui pointe vers le bas (blanche), ceci diminuera le niveau de chaleur d'un réglage.
  • Page 89: Installation D'un Thermostat Ou De La Télécommande

    installation d'un thermostat ou de la télécommande Un thermostat millivolt optionnel est disponible pour vous aider a garder la température de la pièce constan- NOTE: Le thermostat doit être installé par un installateur qualifié. Débranchez l’alimentation électrique. Enlevez le panneau latéral droit pour avoir accès à l'arrière du panneau de commande. Dénudez et branchez les fils du thermostat aux bornes à...
  • Page 90: Bruits De Fonctionnement Normaux

    * NOTE : « Mode silencieux » (NPS45 seulement): Lorsque le poêle est en mode veilleuse ou attente, cette fonction désactive la soufflerie de convection, indépendamment du réglage. La soufflerie se mettra en marche lors de l’allumage afin de refroidir les composants, puis elle s’éteindra de nouveau.
  • Page 91: Maintenance

    10.0 maintenance 10.1 quotidien AVERTISSEMENT LE DEVANT DU POÊLE DEVIENT TRÈS CHAUD DURANT LE FONCTIONNEMENT. LAISSEZ LE POÊLE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. 10.1.1 ouverture de la porte vitrée Ouvrez les portes latérales de chaque côté du appareil. Sur le côté droit du appareil se trouvent 2 loquets.
  • Page 92: Nettoyage De La Porte Vitrée

    DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. 10.1.5 nettoyage de la porte vitrée AVERTISSEMENT NE NETTOYEZ PAS LA VITRE QUAND ELLE EST CHAUDE! N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE OU LES PIÈCES PLA- QUÉES.
  • Page 93: Assurez-Vous Que Les Granules Ne S'accumulent Pas

    10.1.7 assurez-vous que les granules ne s'accumulent pas Si les fl ammes semblent provenir seulement des côtés ou si leur couleur est orange foncé, éteignez le poêle et vérifi ez pour des accumulations de granules. Si les granules s’accumulent au-dessus du brûleur, tournez l’alimentation en granules à...
  • Page 94: Toutes Les 2 Semaines (Ou À Tous Les 10 Sacs De Granules)

    10.2 toutes les 2 semaines (ou à tous les 10 sacs de granules) 10.2.1 nettoyer le caisson à l'aspirateur AVERTISSEMENT LA CHAMBRE DE COMBUSTION DEVIENT TRÈS CHAUDE LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. N’ASPIREZ JAMAIS DE GRANULES BRÛLANTS. Plus vous nettoyez les cendres fi nes fréquemment, plus votre appareil brûlera effi cacement.
  • Page 95: Tous Les 6 Mois (Ou À Chaque 2 Tonnes De Granules)

    10.3 tous les 6 mois (ou à chaque 2 tonnes de granules) AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD DURANT LE FONCTIONNEMENT. LAISSEZ LE POÊLE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D'EFFECTUER UN ENTRETIEN. DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN ENTRETIEN. LA SECTION SUIVANTE EXPLIQUE EN DÉTAIL DES PROCÉDURES D'ENTRETIEN COMPLEXES. NOUS VOUS CONSEILLONS FORTEMENT DE FAIRE FAIRE CET ENTRETIEN PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ, POSSIBLEMENT VIA UNE ENTENTE DE SERVICE CONTRACTÉ...
  • Page 96: Nettoyage Du Conduit D'évacuation Vertical

    10.3.3 nettoyage du conduit d'évacuation vertical Ouvrez la porte vitrée complètement. Enlevez la vis sur chaque orifi ce d’évacuation situé dans la chambre de combustion. Enlevez les portes EXHAUST ORIFICE des orifi ces d’évacuation et placez-les sur une surface PORT D’ÉVACUATION incombustible.
  • Page 97: Vérification De L'étanchéité

    10.3.6 vérification de l'étanchéité Vérifi ez pour des fuites d’air autour de la porte, de la vitre et du tiroir à cendres, puis replacez les joints plats tel qu’exigé. Les fuites d’air à l’intérieur de la chambre de combustion diminueront considérablement la performance du poêle, causant une suie excessive, une combustion ineffi cace et possiblement un mauvais fonctionnement de l’appareil.
  • Page 98: Dans L'éventualité Où La Vis Sans Fin Bloque

    10.4 dans l'éventualité où la vis sans fin bloque AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN ENTRETIEN. Il pourrait arriver occasionnellement que du combustible humide ou des objets se coincent dans la vis de la vis sans fi n. Quand cela se produit, il faudra vider le réservoir ou enlever la vis de l’assemblage du réservoir. Commencez par vider les granules du réservoir.
  • Page 99: Rechanges

    11.0 rechanges AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À...
  • Page 100 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 101 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 102 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 103 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 104 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 105: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. LORSQUE VOUR VÉRIFIEZ DES CONNEXION, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATIONS (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 106 SYMPTÔME SOLUTIONS LE POÊLE S’ÉTEINT ET LE VOYANT #3 CLIGNOTE Il n’y a plus de granules dans le Remplissez le réservoir de granules. réservoir. Le couvercle du réservoir est Fermez le couvercle du réservoir. ouvert. Le brûleur n’est pas bien installé Assurez-vous que l’encoche de positionnement du brûleur s’insère dans dans la chambre de combustion.
  • Page 107 défaillance. LE POÊLE S’ALIMENTE EN GRANULES, MAIS IL NE S’ALLUME PAS Le tube d’allumage ou l’entrée du Assurez-vous que le trou de prise d’air n’est pas obstrué, il se trouve sur le côté tube d’allumage est obstrué. du boîtier de l’allumeur derrière le mur pare-feu. Le brûleur n’est pas bien installé...
  • Page 108 Le conduit d’évent n’est pas Assurez-vous que l’installation du conduit d’évent satisfait les critères dans le installé correctement. manuel. Les trous du brûleur sont obstrués. Retirez le brûleur et nettoyez-le bien. Le conduit de prise d’air est Inspectez visuellement le conduit de prise d’air qui mène au brûleur pour vous NOTE: Lorsque le voyant vert clignote, cela est indiquant qu'il est en mode pilote ou faible obstrué.
  • Page 109: Garantie

    é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLÉON. GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES APPAREILS AUX GRANULES NAPOLEON Les matériaux suivants et la fabrication de votre nouvel appareil aux granules NAPOLÉON sont garantis contre les défauts tant que vous en êtes le propriétaire.
  • Page 110: Historique De Service

    15.0 historique de service W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 111: Notes

    16.0 notes 44.1 W415-1472 / B / 02.05.18...
  • Page 112 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Npi45

Table des Matières