Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NPS45
POÊLE AUX GRANULES
NPI45
ENCASTRÉ AUX GRANULES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
VEUILLEZ LIRE TOUT LE MANUEL AVANT
D'INSTALLER OU D'UTILISER LE POÊLE AUX
GRANULES. Si le poêle n'est pas installé correcte-
ment, un incendie pourrait s'ensuivre causant des
blessures ou même la mort.
- Contacter les autorités locales du bâtiment ou du
service des incendies au sujet des restrictions et
des exigences d'inspections de l'installation dans
votre région.
- L'appareil est chaud lorsqu'il fonctionne. Tenir les
enfants, les vêtements et les meubles à l'écart. Le
contact peut causer des brûlures.
- N'allumez pas votre feu avec des produits
chimiques ou des liquides tels que de l'essence,
de l'huile à moteur, etc.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada 705-721-1212 télécopieur 705-722-6031
$10.00
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
CE FOYER A ÉTÉ TESTÉ SELON LES NORMES ASTM E 1509, UL 1482 & ULC S627.
www.napoleonfoyers.com ask@napoleon.on.ca
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D'OPÉRATION
NPI45
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
ET
NPS45
N° DE MODÈLE
W415-0702 / 10.02.09
W415-0702 / 10.02.09
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon NPS45

  • Page 1 à moteur, etc. N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 4Y8 Canada 705-721-1212 télécopieur 705-722-6031 www.napoleonfoyers.com ask@napoleon.on.ca W415-0702 / 10.02.09 $10.00 W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ GARANTIE DIMENSIONS 1.3.1 NPS45 1.3.2 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC CONTOUR NI800 1.3.3 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC PANNEAUX D'EXTENSION AK9 ET CONTOUR EN FONTE CISK 1.3.4 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC PANNEAUX D'EXTENSION AK8 ET CONTOUR EN...
  • Page 3 10.0 BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX 11.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 12.0 RECHANGES 12.1 PIÈCES DE RECHANGE COMMUNES 12.2 PIÈCES DE RECHANGE DU NPS45 12.3 PIÈCES DE RECHANGE DU NPI45 12.4 ACCESSOIRES COMMUNS 12.5 ACCESSOIRES DU NPI45 13.0 FOIRE AUX QUESTIONS 14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE...
  • Page 4: Introduction

    1.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne faites pas fonctionner le poêle si Avant d'installer ce poêle, contactez vous sentez et voyez de la fumée les autorités locales du bâtiment ou le sortir de l’appareil. Tournez le bouton service des incendies et suivez leurs d’alimentation en granules à...
  • Page 5 Ce poêle doit être branché dans une prise standard de 115 V, 60 Hz avec Ce poêle ne fonctionnera pas lors mise à la terre. N’utilisez pas d’une panne électrique. Si une panne d’adaptateur de prise et ne coupez survient, vérifiez si de la fumée pas la pointe de mise à...
  • Page 6: Garantie

    Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes à modifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux produits. Napoléon® est une marque de commerce déposée de Wolf Steel ltée. brevets U.S. 5.303.693.801 - Can. 2.073.411, 2.082.915. © Wolf Steel ltée. TP - NAPOLEON PELLET WARRANTY W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 7: Dimensions

    DIMENSIONS 1.3.1 NPS45 FIGURE 1.3.1b FIGURE 1.3.1a 22 1/2” 26 5/8” 1 1/8” 30 1/2” 17 3/8” 11 3/4” 9 7/8” 22 3/8” 22 3/8” 1.3.2 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC CONTOUR NI800 FIGURE 1.3.2a FIGURE 1.3.2b 38 3/8” 12 1/2” 15”...
  • Page 8: Npi45 Illustré Avec Panneaux D'extension Ak9 Et Contour En Fonte Cisk

    1.3.3 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC PANNEAUX D'EXTENSION AK9 ET CONTOUR EN FONTE CISK FIGURE 1.3.3b FIGURE 1.3.3a 16 1/2” 10 5/8” Espaceurs 31” 28 1/8” 20 5/8” 7 5/8” 2 3/4” Centre du 26 1/2” 46 7/16” conduit d'évacuation 20 3/8” Centre de Centre du 8”...
  • Page 9: Npi45 Illustré Avec Panneaux D'extension Ak8 Et Contour En Fonte Gicsk

    1.3.4 NPI45 ILLUSTRÉ AVEC PANNEAUX D'EXTENSION AK8 ET CONTOUR EN FONTE GICSK FIGURE 1.3.4a FIGURE 1.3.4b 46 7/16” 10 5/16” 15 5/8” Espaceurs 29 3/16” 20 3/8” 7 5/8” 2 3/4” Centre du 26 1/2” conduit d'évacua- tion 20 3/8” Centre de la prise d'air 8”...
  • Page 10: Vue D'ensemble De L'installation

    VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « INSTALLATION - DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE » FIGURE 1.4 Mur de gypse (ou autre matériau combustible) Voir la section « DIMENSIONS MINIMALES DE L'OSSATURE » Voir les sections « ÉVACUATION Voir la section GÉNÉRALE »...
  • Page 11: Information Générale

    2.0 INFORMATION GÉNÉRALE Nous vous remercions d'avoir choisi le poêle aux granules Wolf Steel ltée. Ce poêle est conçu pour brûler des granules de bois seulement. Veuillez lire le manuel en entier avant d'installer et d'utiliser ce poêle aux granules. Omettre de suivre ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 12: Spécifications Du Chauffage

    Taux de combustion (livres par heure)** 1,0 à 5,0 Durée de combustion maximale à combustion lente** 55 heures (NPS45), 45 heures (NPI45) Capacité du réservoir 55 livres (NPS45), 45 heures (NPI45) * La surface chauffée variera selon le plan d'étage de la maison, le degré d'isolation et la température extérieure. Elle variera aussi selon la taille des granules, leur qualité...
  • Page 13: Planification De L'installation

    Si le poêle est installé à un endroit où la hauteur du plafond est de moins de 7' au-dessus de la base du poêle, l'installation doit se conformer aux exigences de la section « Installations dans une alcôve ». OPTIONS D'INSTALLATION NPS45 : Pour une installation dans une résidence ou une maison mobile, voir la section « Installation dans une maison mobile ».
  • Page 14: Prise D'air Extérieur

    PRISE D'AIR EXTÉRIEUR Disponible auprès de votre détaillant autorisé (114KT) L'air extérieur ne doit pas provenir d'un endroit fermé tel qu'un garage ou un espace réduit non ventilé. NOTE : Wolf Steel ltée suggère fortement d'utiliser une prise d'air extérieur dans toutes les installa- tions résidentielles, particulièrement dans les maisons bien isolées à...
  • Page 15: Évacuation Générale

    4.0 ÉVACUATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Conservez toujours une distance minimale de 3" entre le système d’évacuation et les matériaux combustibles (installez le système d'évacuation selon les dégagements prescrits par le fabricant du système d'évacuation). Ne raccordez pas le système d'évacuation du poêle à tout autre système d’évacuation servant un autre appareil. N'installez jamais de registre dans le système d’évacuation de cet appareil.
  • Page 16: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON FIGURE 4.7 Les dimensions de l'illustration font référence à l'axe central et au point de sortie du DÉGAGEMENT système d'évacuation. Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 24 POUCES (Incluant la végétation et le paillis) Dégagement du côté...
  • Page 17: Exemples D'installation D'évacuation

    EXEMPLES D'INSTALLATION D'ÉVACUATION 4.6.1 INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE POÊLE FIGURE 4.6.1 Dimensions minimales de l'alcôve 4.6.2 INSTALLATION HORIZONTALE À TRAVERS UN MUR 3” Minimum FIGURE 4.6.2 12” Minimum Coupe-feu mural 6” 5’ Maximum Minimum Protection 11 3/4” 17 3/8” Prise d’air extérieur plancher (Recommandée) W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 18: Installation À Travers Un Mur Avec Une Course Verticale Et Une Terminaison Horizontale

    4.6.3 INSTALLATION À TRAVERS UN MUR AVEC UNE COURSE VERTICALE ET UNE TERMINAISON HORIZONTALE Coupe-feu mural FIGURE 4.6.3 Prise d’air extérieur 3” (Recommandée) 2” 6” Minimum Protection plancher 4.6.4 DÉGAGEMENTS VERTICAUX MINIMAUX À L'INTÉRIEUR Chapeau Collet de solin Solin de toit L’évacuation doit con- Support à...
  • Page 19: Installation Avec Une Cheminée De Type A

    4.6.5 INSTALLATION AVEC UNE CHEMINÉE DE TYPE A Chapeau Collet de solin Solin de toit L’évacuation doit con- Support à plafond server un dégage- pour cheminée de ment de 3" aux maté- type A riaux combustibles. FIGURE 4.6.5 3” Protection de 2”...
  • Page 20: Installation Dans Un Foyer De Maçonnerie

    4.6.7 INSTALLATION DANS UN FOYER DE MAÇONNERIE AVERTISSEMENT Ne retirez aucune brique ou aucun mortier du foyer. Avant l'installation : Lorsque vous installez l’encastré dans un foyer en maçonnerie, n’enlevez aucune brique ou aucun mortier. N’affaiblissez pas la structure, ni ne réduisez la protection des matériaux combustibles en-deçà des exigences du Code national du bâtiment.
  • Page 21: Installation Du Poêle

    5.0 INSTALLATION DU POÊLE DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 5.1.1 INSTALLATION DROITE Évents verticaux intérieurs Installations à travers un mur FIGURE 5.1.1b FIGURE 5.1.1a 3” 2” 3” 6” 6” 6” 6” Protection de Protection de plancher plancher 6” 6” 5.1.2 INSTALLATION DE COIN Évents à...
  • Page 22: Installation De L'encastré

    6.0 INSTALLATION DE L'ENCASTRÉ INSTALLATION DANS UN FOYER DE MAÇONNERIE AVERTISSEMENT Ne retirez aucune brique ou aucun mortier du foyer. Avant l’installation : Les espaceurs peuvent être enlevés afin d’insérer l’encastré dans le foyer. Chapeau Lorsque vous installez l’encastré dans un foyer en maçonnerie, n’enlevez Plaque- Collet de solin aucune brique ou aucun mortier.
  • Page 23: Foyer En Métal Fabriqué En Usine

    FOYER EN MÉTAL FABRIQUÉ EN USINE Avant l’installation : Les espaceurs peuvent être enlevés afin d’insérer l’encastré dans le foyer. Chapeau N’affaiblissez pas la structure, ni ne réduisez la protection des matériaux combustibles en-deçà des exigences du Code national du bâtiment. Des pièces boulonnées ou vissées ensemble (tablette à...
  • Page 24: Installation Dans Une Enceinte Combustible

    INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT Les espaceurs situés à l’arrière de l’encastré ne doivent pas être enlevés lorsque l’encastré est inséré dans une enceinte combustible. La prise d’air extérieur est obligatoire pour l’installation dans une enceinte combustible. Lorsque vous installez l’encastré comme appareil de chauffage encastré, il est important de vous conformer aux dégagements aux matériaux combustibles.
  • Page 25: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    6.3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE AVERTISSEMENT Les espaceurs situés à l’arrière de l’encastré ne doivent pas être enlevés lorsque l’encastré est inséré dans une enceinte combustible. FIGURE 6.3.2 6 3/8” Minimum 2 1/4” 40” 3" tout autour (Référez-vous aux directives du fabricant du système d’évacuation) 27”...
  • Page 26: Dégagements Minimaux De La Tablette

    6.3.4 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 16” TABLETTE 14” 12” 10” FIGURE 6.3.4 14” 12” 10” 8” 6.3.5 INSTRUCTIONS DE CONVERSION DE L'ÉVACUATION ARRIÈRE À L'ÉVACUATION SUR LE DESSUS NOTE : L’encastré est livré avec une confi guration d’évacuation par l’arrière.
  • Page 27: Finition De L'encastré

    7.0 FINITION DE L'ENCASTRÉ INSTALLATION DU CONTOUR FIGURE 7.1.1 Fixez le panneau droit au côté 7.1.1 droit de l'appareil à l'aide de deux des vis #8 x 1/2". NOTE: Avant de fixer, passez la tige de contrôle d'air dans la fente sur le panneau droit.
  • Page 28: Installation De La Porte Vitrée

    INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE La porte a été emballée à part de l'appareil, mais elle DOIT être installée avant de faire fonctionner le poêle. 7.3.1 Ouvrez les deux panneaux latéraux de façon à exposer les bagues à la gauche et les loquets à la droite. 7.3.2 Alignez les tiges sur la porte avec les bagues du côté...
  • Page 29: Allumage Manuel Du Poêle

    ALLUMAGE MANUEL DU POÊLE AVERTISSEMENT Le poêle peut être allumé manuellement sans l'allumeur automatique en suivant la procédure suivante. 8.3.1 Appuyez sur le bouton ON / OFF. 8.3.2 Placez une poignée de granules dans le brûleur. 8.3.3 Couvrez d'une petite quantité de gel allume-feu approuvé (non volatil). 8.3.4 Allumez avec une allumette et fermez la porte vitrée.
  • Page 30: Réglages Des Commandes

    AUTO/T-STAT / MANUAL Cet interrupteur sert à sélectionner le mode de fonctionnement. MANUAL : En glissant l'interrupteur vers le bas à manuel, vous pourrez sélectionner manuellement les réglages de température et du ventilateur. En mode manuel, le poêle fonctionnera aux réglages désirés indéfiniment, jusqu'à...
  • Page 31: Installation D'un Thermostat

    INSTALLATION D'UN THERMOSTAT Un thermostat millivolt optionnel est disponible pour vous aider a garder la température de la pièce constante. NOTE: Le thermostat doit être installé par un installateur qualifié. 8.6.1 Débranchez l’alimentation électrique. 8.6.2 Enlevez le panneau latéral droit pour avoir accès à l'arrière du panneau de commande. Dénudez et branchez les fils du thermostat aux bornes à...
  • Page 32: Entretien Général

    9.0 ENTRETIEN GÉNÉRAL QUOTIDIEN (LORSQUE LE POÊLE EST UTILISÉ) 9.1.1 OUVERTURE DE LA PORTE VITRÉE AVERTISSEMENT Le devant du poêle devient très chaud durant le fonctionnement. Laissez le poêle refroidir complètement avant d'effectuer un entretien. A. Ouvrez les portes latérales de chaque FIGURE 9.1.1a FIGURE 9.1.1b côté...
  • Page 33: Nettoyage Des Tubes D'échangeur De Chaleur

    9.1.6 NETTOYAGE DES TUBES D'ÉCHANGEUR DE CHALEUR AVERTISSEMENT La bordure avant du couvercle du réservoir devient très chaude. Ne touchez pas la section en dessous de la poignée. Cette tige devient très chaude durant le fonctionnement. Attendez que le poêle soit complètement refroidi ou vous devrez porter des gants antichaleur lorsque vous manipulerez ou nettoierez ce poêle.
  • Page 34: Toutes Les Deux Semaines (Ou À Tous Les 10 Sacs De Granules)

    TOUTES LES DEUX SEMAINES (OU À TOUS LES 10 SACS DE GRANULES) 9.2.1 NETTOYER LE CAISSON À L'ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Le caisson devient très chaud durant le fonctionnement. Laissez le poêle refroidir complètement avant d'effectuer un entretien. Plus vous nettoyez les cendres fi nes fréquemment, plus votre poêle brûlera effi...
  • Page 35: Formation De Suie Et De Cendres Fines

    9.3.2 FORMATION DE SUIE ET DE CENDRES FINES Les produits de combustion contiendront des petites particules de cendres fi nes. Les cendres fi nes s'accumuleront dans le système d'évacuation et diminueront la circulation des gaz de combustion. Une com- bustion incomplète survient durant l'allumage, l'arrêt ou un mauvais fonctionnement du poêle, causant ainsi des accumulations de suie dans le système d'évacuation.
  • Page 36: Vérification De L'étanchéité

    9.3.6 VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ Vérifi ez pour des fuites d'air autour de la porte, de la vitre et du tiroir à cendres, puis replacez les joints plats tel qu’exigé. Les fuites d'air à l'intérieur de la chambre de combustion diminueront considérablement la performance du poêle, causant une suie excessive, une combustion ineffi...
  • Page 37: Bruits De Fonctionnement Normaux

    10.0 BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Ventilateur de convection Un faible bourdonnement Ventilateur d’évacuation peut être perceptible en La circulation des gaz de raison de la haute efficacité combustion peut créer un du ventilateur, particulière- bourdonnement grave. ment lorsqu’il est à «HIGH». Lorsque le débit Lorsque le bouton de réglage d’alimentation en granules est...
  • Page 38: Schéma De Câblage

    11.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE FIGURE 10.0 VENTILATEUR DE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR BASSE COMBUSTION DU RÉSERVOIR DE PRESSION TEMPÉRATURE BLEU NOIR MAUVE BLEU ROUGE ROUGE BRUN BRUN VENTILATEUR DE MOTEUR DE LA CORDON CONVECTION ALLUMEUR VIS SANS FIN SURCHAUFFE D’ALIMENTATION ORANGE NOIR GRIS NOIR JAUNE...
  • Page 39: Rechanges

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR AVERTISSEMENT HONORER LA DEMANDE.
  • Page 40: Accessoires Communs

    COLLET D’ÉVACUATION W010-0219 COUVERCLE D’ÉVACUATION W290-0122 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'ÉVACUATION W010-1673 ASSEMBLAGE DES AILETTES DROITES W010-1685 ASSEMBLAGE DES AILETTES GAUCHES COMPOSANTS DU NPS45 RÉF N° DE PIÈCE DESCRIPTION W062-0025 VENTILATEUR DE CONVECTION W010-1508 ASSEMBLAGE DU DESSUS SOUDÉ W010-1527 ASSEMBLAGE DE LA PORTE LATÉRALE W010-1529 ASSEMBLAGE DE LA PORTE DU RÉSERVOIR...
  • Page 41: Accessoires Du Nps45

    ACCESSOIRES DU NPS45 RÉF N° DE PIÈCE DESCRIPTION NPHE-40 EXTENSION DE RÉSERVOIR (AUGMENTE LA CAPACITÉ DU RÉSERVOIR À GRA- NULES DE 55 LB À 100 LB) ACCESSOIRES DU NPI45 RÉF N° DE PIÈCE DESCRIPTION NI800 CONTOUR NOIR DE 8" AVEC MOULURE NOIRE GICSK CONTOUR ARQUÉ...
  • Page 42: Pièces De Rechange Communes

    12.1 PIÈCES DE RECHANGE COMMUNES W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 43: Pièces De Rechange Du Nps45

    12.2 PIÈCES DE RECHANGE DU NPS45 W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 44: Pièces De Rechange Du Npi45

    12.3 PIÈCES DE RECHANGE DU NPI45 W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 45: Accessoires Communs

    12.4 ACCESSOIRES COMMUNS PRPP40 NPL41 12.5 ACCESSOIRES DU NPI45 NI800 W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 46: Foire Aux Questions

    13.0 FOIRE AUX QUESTIONS Avant d'appeler un technicien de service, lisez le guide suivant pour des réponses à vos questions. Q. Quand j'allume le poêle pour la première fois, les granules n'alimentent pas ce dernier et il s'éteint. R. Quand vous démarrez le poêle ou quand il ne reste plus de granules dans le réservoir, la vis sans fin est vide. Si le feu n'a pas été...
  • Page 47: Guide De Dépannage

    14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE TOUTES LES PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES TECHNICIENS OU DES INSTALLATEURS QUALIFIÉS. ATTENTION : Lorsque vous vérifiez des connexions, que vous installez des fils de dérivation (pour effectuer des tests uniquement) ou que vous remplacez des composants, débranchez le poêle du réceptacle afin d'éviter les chocs électriques ou des dommages aux composants.
  • Page 48 SYMPTÔME SOLUTIONS LE POÊLE S'ÉTEINT ET LE VOYANT #3 CLIGNOTE Il n'y a plus de granules Remplissez le réservoir de granules. dans le réservoir. Le couvercle du réservoir - Fermez le couvercle du réservoir. est ouvert. Le brûleur n'est pas bien - Assurez-vous que l'encoche de positionnement du brûleur s’insère dans l'allumeur et que le brûleur installé...
  • Page 49 SYMPTÔME SOLUTIONS IL Y A UNE ODEUR DE FUMÉE DANS LA MAISON Il y a une fuite au niveau Inspectez toutes les connexions des conduits d'évent. Assurez-vous qu’elles sont scellées avec de la silicone du système de conduits RTV classée 500 °F ou plus. Scellez également les joints avec du ruban d'aluminium adhésif UL-181-AP. d'évent.
  • Page 50 SYMPTÔME SOLUTIONS Le conduit de prise d'air - Inspectez visuellement le conduit de prise d’air qui mène au brûleur pour vous assurer qu’il est exempt de est obstrué. matières étrangères. Minutez la férquence d'allumange du voyant d'alimentation à chaque réglage (après que le poêle a Mauvais fonctionnement terminé...
  • Page 51: Historique D'entretien

    15.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN TP - SERVICE HISTORY W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 52 TP - NOTES W415-0702 / 10.02.09...
  • Page 53 W415-0702 / 10.02.09...

Ce manuel est également adapté pour:

Npi45

Table des Matières