Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instruc-
tions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any
another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They
are trained and ready to serve you at the best.
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused
by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any
surface due to incorrect removal and installation of the product. This product is warranted for manufacturing
defects only. The products are suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day
would void the warranty. This product is warranted for manufacturing defects only.
Our products are designed to comply with the recommendations of BS EN 60598-1:2008 code of practice for
emergency lighting and should be installed by a competent person in accordance with the relevant regula-
tions. Before installation of any type of emergency lighting always seek the advice of the local fire prevention
officer (or equivalent authority).
LUMINAIRE INFORMATION
• Watts: 3W
• Lamp Type: 16 SMD LEDs, Wall-Bulkhead
• Lumens: 140 LM
• Input Power: AC: 220-240V, 50/60Hz
• Protection Rating: IP65
• Operation Tine: >3 Hours
• Charging Current: 70~150mA
• Discharging Current: 100~450mA
• Battery type: Ni-Cd 3.6V 1200mAh
• Recharge time: 12 hours (Initial charge: 36 hrs)
• Indicator: Green Light Indicator
• Material: PC Cover
• Product size: 346x107x60 mm (LxWxH)
OPERATION DIAGRAM
For Maintained Operation - Maintained operation, link L
(Switched Live) to terminal Ls (permanent Live). If 'Ls' is not
connected, the fitting works as non-maintained
All self-contained emergency lighting luminaires require a
continuous (un-switched) 220V-240V single phase 50hz (L)
supply to keep the inbuilt batteries charged.
Note: the LEDs contained in this fitting are not designed to be
replaced.
INSTALLATION INSTRUCTION
EMERGENCY LIGHTS (VT-543)
WEEE Number: 80133970
Multi-Language Manual QR CODE
Please scan the QR code to access the
manual in multiple languages.
MAINTAINED
Ls N
L
ENGLISH
NON-MAINTAINED
Ls N
L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-TAC VT-543

  • Page 1 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instruc- tions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Page 2 ENGLISH INSTALLATION OF THE FITTING Installation should only be carried out in accordance with the current edition of the “Regulations for Electrical Installations” EN61547 and with the requirements of BS EN 60598-1. Don’t do a high voltage insulation test on the luminaire as this may damage the control gear. Before starting the installation ensure that the electricity supply is isolated and that it cannot be reenergized accidentally.
  • Page 3 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) ININTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 4 FRENCH INSTALLATION DE L’APPAREIL L’installation ne doit être effectuée que conformément à l’édition actuelle de la norme EN61547 «Règlements pour les installations électriques» et conformément aux exigences de la norme BS EN 60598-1. Ne pas faire un essai d’isolation à haute tension sur l’appareil car cela pourrait endommager l’appareillage de commande.
  • Page 5 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC LED-Produkt ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 6 GERMAN MONTAGE DES GERÄTS Die Installation sollte nur in Übereinstimmung mit der aktuellen Ausgabe der "Bestimmungen für elektrische Geräte" durchgeführt werden EN61547 und mit den Anforderungen von BS EN 60598-1. Führen Sie keine Hochspannungsprüfung der Leuchte durch, da dies die Steuerungsgetriebe beschädigen kann.
  • Page 7 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili svjetiljku tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našem prodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Page 8 CROATIAN UGRADNJA OPREME Ugradnja se mora obaviti samo na temelju ovog izdanja „Pravilnika za električne instalacije” EN61547 i sukladno zahtjevima BS EN 60598-1. Nemojte provoditi testiranje izolacije pod visokim naponom, jer to može izazvati oštećenje upravljačkog uređaja. Prije nego počnete sa ugradnjom, prvo provjerite je li napajanje izolirano i da se ne može desiti ponovno slučajno uključivanje.
  • Page 9 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Page 10 PORTUGUESE INSTALAÇÃO DO APARELHO A instalação deve ser realizada somente de acordo com a edição atual do "Regulamento de Instalação Elétrica" EN61547 e de acordo com a norma BS EN 60598-1. Não realize ensaio de isolamento com alta tensão, visto que isso poderia danificar o dispositivo de distribuição.
  • Page 11 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas.
  • Page 12 SPANISH INSTALACIÓN DEL EQUIPO La instalación se llevará a cabo tan solo con cumplir lo dispuesto en la edición reciente de “Normas de Instalaciones Eléctricas“- EN61547 y los requisitos de BS EN 60598-1. No lleve a cabo la prueba de aislamiento bajo alta tensión puesto que el dispositivo de control pueda ser dañado.
  • Page 13 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket.
  • Page 14 HUNGARIAN A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE A szerelést csak az EN61547 "Elektromos készülékekre vonatkozó előírások" jelenlegi kiadásával és a BS EN 60598-1 szabvány követelményeinek megfelelően kell végezni. Ne végezzen nagyfeszültségű szigetelési vizsgálatot a lámpatesten, mivel ez károsíthatja a vezérlőegységet. A szerelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a villamosenergia-ellátás el van választva, és nem lehet véletlenül újból bekapcsolni.
  • Page 15 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è...
  • Page 16 ITALIAN INSTALLAZIONE DEL RACCORDO L'installazione deve essere eseguita soltanto in conformità con l'edizione attuale del "Regolamento per gli impianti elettrici" EN61547 e con i requisiti della norma BS EN 60598-1- Non eseguire il test di isolamento ad alta tensione sull’unità di illuminazione in quanto ciò potrebbe danneggi- are il dispositivo di distribuzione.
  • Page 17 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το φωτοδιοδικό προϊόν της Βι-ΤΑΚ (V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα...
  • Page 18 GREEK ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο σύμφωνα με την ισχύουσα έκδοση των «Διατάξεων περί των ηλεκτρικών εγκαταστάσεων» EN61547 και σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πρότυπου BS EN 60598-1. Μην πραγματοποιείτε τεστ μόνωσης υπό υψηλή τάση διότι αυτό μπορεί να επιφέρει βλάβη στην εγκατάσταση διανομής.
  • Page 19 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) WSTĘP I GWARANCJA Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś...
  • Page 20 POLISH INSTALACJA URZĄDZENIA Instalację należy wykonać wyłącznie zgodnie z bieżącym wydaniem „Rozporządzenia dla instalacji elektryc- znych“ EN61547 oraz zgodnie z wymaganiami BS EN 60598-1. Nie przeprowadzać badania stanu izolacji przy wysokim napięciu dlatego, że to może spowodować uszkodze- nie układu sterującego. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić...
  • Page 21 INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de iluminat cu diodă al V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi . aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să...
  • Page 22 ROMAINIAN INSTALAREA APARATULUI Instalarea trebuie realizată numai în conformitate cu ediţia actuală a „Dispoziţiilor pentru instalaţiile electrice“ EN61547 şi conform cerinţelor BS EN 60598-1. Nu testaţi rezistenţa de izolaţie dacă tensiunea din circuit este înaltă, pentru că lucrul acesta poate distruge dispozitivul de distribuţie.
  • Page 23 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a zakoupili produkt V-TAC. V-TAC vám bude nejlépe sloužit. Před zahájením instalace si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej ve vhodném místě pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy, obraťte se na našeho obchodního zástupce nebo na místního prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili.
  • Page 24 CZECH INSTALACE SVÍTIDLA Instalace musí být provedena v souladu s platnou verzí "Elektroinstalačních předpisů", EN 61547 a požadavků BS EN 60598-1. Neprovádějí test izolace svítidlo vysokého napětí, protože by mohlo dojít k poškození mechanismu pro správu. Před zahájením instalace odpojte napájecí zdroj a ujistěte se, že jej nelze neúmyslně znovu zapnout. 1) Odstraňte přední...
  • Page 25 EMERGENCY LIGHTS (VT-543) ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ Благодарим ви, че избрахте и закупихте светодиодния продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете...
  • Page 26 не само за да гарантира оптималната работа, но и за да се гарантира, че няма да се натрупа замърсяване до такава степен, че да наруши електрическата или термалната безопасност на прибора. In case of any query/issue with the product please reach out to us at support@v-tac.eu V-TAC EUROPE LTD, Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B...