Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

LED TABLE LAMP WITH WIRELESS CHARGER
MODEL
RATING INPUT
INPUT POWER
COLOR TEMPERATURE
CRI
DIMMING BRIGHTNESS
USB OUTPUT
ILLUMINANCE
LONG LIFE
WIRELESS CHARGING
OUTPUT
ON/OFF CYCLE
OPERATION
TEMPERATURE
TIME TO REACH THE
BRIGHTNESS
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC Wireless Charger device. V-TAC will serve you the
best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this
manual handy for future reference. If you have any other query, please contact our dealer or
local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve
you at the best. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty
does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The
company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and
installation of the product. This product is warranted for manufacturing defects only.
Wireless charging desk lamp is an intelligent product. Designed with LED source which is the
most advanced lighting-tech with uniform and soft, high efficiency and CRI, advanced
constant current and flicker -free to protect your eyes. With 135' rotating head and 90' arm,
the lamp is able to reach almost every position you can imagine. Also, it has built-in wireless
charger which compatible with any Qi-Standard phones and devices. It is integrated with USB
output function which makes charging much easier
INSTRUCTION MANUAL
VT-7505
DC:5V/3A
AC: 100-240V, 50/60Hz
2700K- 6500K
>80
3 LEVELS
5V, 0.5A (2.5W)
800 LM
20,000 HOURS
5V, 1A (5W)
>10,000
-20° ~+45°
2S
WEEE Number: 80133970
SKU: 8602
ENGLISH
SKU: 8603

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-TAC VT-7505

  • Page 1 SKU: 8603 INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC Wireless Charger device. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any other query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Page 2: Package Contents

    ENGLISH WARNING! 1. Please make sure to turn off the power This marking indicates that this before starting the installation product should not be disposed 2. The light source of this luminaire is not of with other household wastes. replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
  • Page 3 ENGLISH OPERATION GUIDE 1. Put the micro USB port into the power input of the desk lamp FIG 1 FIG 1 2. Refer to the functions of each button in previous page (Outline) to use the lamp. Short press is required to adjust the functions except that brightness increase and decrease need long press.
  • Page 4 7. Please keep it away from water or other liquid 8. Power off the item before it is cleaned IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Page 5: Инструкция За Употреба

    SKU: 8603 ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други...
  • Page 6: Съдържание На Опаковката

    BULGARIAN ВНИМАНИЕ: Тази маркировка указва, че 1. Моля прочетете настоящите инструкции и изключете захранването, преди да започнете този продукт не трябва да монтажа. бъде депониран заедно с 2. Светлинният източник на това осветително други битови отпадъци. тяло не е сменяем; когато той достигне края на...
  • Page 7: Ръководство За Експлоатация

    BULGARIAN РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. Поставете микро USB порта в изхода за мрежата на настолната лампа FIG 1 2. Запознайте се с функциите на всеки бутон за функциониране на лампата, описани в предишната страница (Основни характеристики). За регулиране на отделните функции е необходимо...
  • Page 8: Техническо Обслужване

    BULGARIAN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ РАБОТА 1. Моля не поставяйте лампата на повърхности, достигащи високи температури, и не я използвайте в запалими или влажни среди, за да избегнете повреждането, късите съединения и т.н. 2. Адаптерът трябва да работи в указания диапазон. 3. Поставете цокъла на настолната лампа върху стабилна основа, преди да регулирате рамото.
  • Page 9 LUMINOSITÀ INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazi- one e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è...
  • Page 10: Contenuto Della Confezione

    ITALIAN ATTENZIONE Questo marchio indica che • Spegnere l'elettricità prima di iniziare! questo prodotto non deve • La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile, quando la essere smaltito con gli altri sorgente luminosa raggiunge la fine della sua rifiuti domestici.
  • Page 11: Guida Operativa

    ITALIAN GUIDA OPERATIVA 1. Inserire la porta micro USB nell'ingresso di alimentazione della lampada da tavolo FIG 1 2. Fare riferimento alle funzioni di ciascun tasto descritti nella pagina precedente (Caratteris- tiche principali) per utilizzare la lampada. È necessario premere brevemente il tasto per regolare le funzioni, ad eccezione dell'aumento e della diminuzione della luminosità...
  • Page 12: Precauzioni Per L'uso

    ITALIAN PRECAUZIONI PER L'USO 1. Si prega di non posizionare la lampada su superfici ad alta temperatura e di non utilizzarla in ambienti infiammabili o umidi per evitare guasti, cortocircuiti, ecc. 2. L'adattatore deve funzionare nell'intervallo specificato. 3. Posizionare la base della lampada da tavolo su una base stabile prima di regolare il braccio. 4.
  • Page 13 SKU: 8603 BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket.
  • Page 14: Csomag Tartalma

    HUNGARIAN FIGYELEM • Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja Ez a jelölés azt jelzi, hogy a ki az áramellátást és olvassa el ezt az útmutatót. terméket nem szabad más • Ennek a lámpatestnek a fényforrása nem háztartási hulladékkal együtt cserélhető ki, amikor a fényforrás eléri az megsemmisíteni élettartamát, az egész lámpatestet ki kell cserélni.
  • Page 15: Kezelési Útmutató

    HUNGARIAN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Helyezze a mikro USB-portot az asztali lámpa tápegységébe FIG 1 2. A lámpa használatához tekintse meg az előző oldalon található funkcióit (Általános jellemzők). Rövid nyomásra van szükség a funkciók beállításához, kivéve, a fényerő növeléséhez és csökkentéséhez hosszabb ideig kell nyomni. 3.
  • Page 16 HUNGARIAN A MŰVELETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK 1. Kérjük, ne helyezze a lámpát magas hőmérsékletű felületekre, és ne használja gyúlékony vagy nedves környezetben a meghibásodás, rövidzárlat, stb. elkerülése érdekében. 2. Az adapternek speciális tartományban kell lennie. 3. Helyezze az asztali lámpa alját stabil alapra, miközben beállítja a karját. 4.
  • Page 17 SKU: 8603 INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das...
  • Page 18 GERMAN ACHTUNG • Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus Diese Kennzeichnung weist und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit darauf hin, dass dieses Produkt der Installation beginnen. nicht mit anderen Haushaltsab- • Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht fällen entsorgt werden darf. austauschbar.
  • Page 19 GERMAN BEDIENERFÜHRUNG 1. Stecken Sie den Micro-USB-Anschluss in die Tischleuchte FIG 1 2. Machen Sie sich mit den Funktionen der einzelnen Lampenfunktionstasten vertraut, die auf der vorherigen Seite beschrieben wurden (Grundfunktionen). Zum Einstellen der einzelnen Funktionen Drücken Sie die Taste kurz. Wenn Sie die Helligkeit erhöhen oder verringern möchten, müssen Sie länger drücken.
  • Page 20 GERMAN BETRIEBS-VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Stellen Sie die Lampe nicht auf Oberflächen mit hohen Temperaturen und verwenden Sie sie nicht in brennbaren oder feuchten Umgebungen, um Störungen, Kurzschlüsse usw. zu vermeiden. 2. Der Adapter muss im angegebenen Bereich arbeiten. 3. Stellen Sie den Sockel der Tischlampe auf eine stabile Basis, bevor Sie den Arm einstellen. 4.
  • Page 21 SKU: 8603 INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien...
  • Page 22: Contenido Del Embalaje

    SPANISH CUIDADO • Apague la alimentación y lea estas instruc- Este símbolo indica que este ciones antes de empezar la instalación. producto no debe desecharse • La fuente de luz de esta iluminación no es con los residuos domésticos. intercambiable; Cuando llega al final de su vida útil, se debe reemplazar toda la ilumi- nación.
  • Page 23 SPANISH MANUAL DE OPERACIONES 1. Coloque el puerto micro USB en la entrada de alimentación de la lámpara de escritorio FIG 1 2. Consulte las funciones de cada botón en la página anterior (Esquema) para usar la lámpa- ra. Se requiere una pulsación corta para ajustar las funciones, excepto que el aumento y la disminución del brillo necesitan una pulsación larga.
  • Page 24 SPANISH ADVERTENCIAS PARA EL TRABAJO 1. No coloque la lámpara sobre superficies que atingen altas temperaturas, y no la use en ambientes inflamables o húmedos para evitar daños, cortocircuitos, etc. 2. El adaptador debe funcionar dentro del rango especificado. 3. Coloque la base de la lámpara de escritorio sobre una base estable antes de ajustar el brazo.
  • Page 25: Introduction & Garantie

    SKU: 8603 INTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 26: Contenu De L'emballage

    FRENCH ATTENTION: • Veuillez mettre hors tension et lire ces Ce marquage indique que ce instructions avant de commencer l’installation. produit ne doit pas être jeté • La source lumineuse de ce luminaire n'est avec d'autres déchets pas remplaçable, lorsque la source lumineuse ménagers.
  • Page 27: Guide D'opération

    FRENCH GUIDE D'OPÉRATION 1. Mettez le port micro-USB dans l’entrée d’alimentation de la lampe de bureau FIG 1 2. Consultez les fonctions de chaque bouton de la page précédente (caractéristiques princi- pales) pour utiliser la lampe. Il est nécessaire d’appuyer brièvement pour régler les fonctions sauf les cas d’augmentation et diminution de la luminosité...
  • Page 28: Précautions D'exploitation

    FRENCH PRÉCAUTIONS D'EXPLOITATION 1. Veuillez ne pas placer la lampe sur des surfaces à haute température, et ne pas l'utiliser dans un environnement inflammable ou humide pour éviter les pannes, les courts-circuits, etc. 2. L'adaptateur doit fonctionner sous la gamme prescrite. 3.
  • Page 29 SKU: 8603 UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Page 30: Sadržaj Paketa

    CROATIAN OPREZ • Molimo pročitajte ove upute i isključite Ova oznaka ukazuje da se ovaj napajanje prije početka ugradnje. proizvod ne smije odlagati s • Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. drugim kućnim otpadom. Kada svjetlosno tijelo dođe do kraja života, treba zamijeniti cijelu svjetiljku.
  • Page 31 CROATIAN OPERATIVNI VODIČ 1. Umetnite mikro USB priključak u izlaz za mrežu stolne svjetiljke FIG 1 2. Upoznajte funkcije svakog gumba za funkcioniranje svjetiljke, opisane na prethodnoj stranici (Osnovne značajke). Za podešavanje pojedinih značajki potrebno je kratko da pritisnete gumb. Kada želite povećati ili smanjiti razinu svjetlosti, morate pritiskati duže vrijeme.
  • Page 32: Mjere Opreza

    CROATIAN MJERE OPREZA 1. Ne stavljajte žarulju na površine s visokom temperaturom i ne upotrebljavajte ju u zapaljivom ili vlažnom okruženju kako biste izbjegli oštećenja, kratke spojeve itd. 2. Adapter mora biti u specijaliziranom opsegu. 3. Postavite podnožje stolne svjetiljke na stabilnu površinu dok namještate ruku. 4.
  • Page 33 SKU: 8603 INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Page 34: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUESE ATENÇÃO Este símbolo indica que este • DESLIGAR a alimentação antes de iniciar! produto não deve ser • A fonte de luz desta iluminação não é inter- cambiável; quando atingir o fim de sua vida útil, descartado juntamente com toda a luminária deve ser substituída.
  • Page 35: Guia De Operação

    PORTUGUESE GUIA DE OPERAÇÃO 1. Insira a porta micro USB na saída da lâmpada de mesa FIG 1 2. Conheça as funções de cada botão de função da lâmpada descritas na página anterior (Principais características). Para ajustar as funções individuais, pressione o botão breve- mente.
  • Page 36: Avisos Para A Operação

    PORTUGUESE AVISOS PARA A OPERAÇÃO 1. Não coloque a lâmpada em superfícies que alcancem altas temperaturas e não a use em ambientes inflamáveis ou húmidos para evitar danos, curtos-circuitos, etc. 2. O adaptador deve operar dentro do intervalo especificado. 3. Coloque a base da lâmpada de mesa numa base estável antes de ajustar o braço. 4.
  • Page 37: Instrukcja Użytkowania

    SKU: 8603 WSTĘP I GWARANCJAD Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczy- tać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś...
  • Page 38: Zawartość Opakowania

    POLISH UWAGA Oznakowanie to wskazuje, że • WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do tego produktu nie należy instalacji! • Źródło światła oprawy oświetleniowej nie jest wyrzucać razem z innymi wymienne; po osiągnięciu końca jego okresu odpadami domowymi. użytkowania należy wymienić całą oprawę świetleniową.
  • Page 39 POLISH PRZEWODNIK PO OPERACJACH 1. Włóż port micro USB do wyjścia sieciowego lampy biurkowej FIG 1 2. Poznaj funkcje każdego przycisku funkcjonalnego lampy opisanego na poprzedniej stronie (Najważniejsze cechy). Aby dostosować poszczególne funkcje, naciśnij krótko odpowiedni przycisk. Jeśli chcesz zwiększyć lub zmniejszyć jasność, naciśnij dłużej. 3.
  • Page 40 POLISH UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI 1. Proszę nie umieszczać lampy na powierzchniach o wysokiej temperaturze ani nie używać jej w środowisku łatwopalnym lub wilgotnym, aby uniknąć awarii, zwarcia itp. 2. Adapter musi działać zgodnie z podanym zakresem. 3. Przed rozpoczęciem regulowania pozycji ramienia ustaw podstawę lampy biurkowej na stabilnej powierzchni.
  • Page 41: Εγχειριδιο Οδηγιων

    SKU: 8602 SKU: 8603 Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα...
  • Page 42 GREEK ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η σήμανση υποδεικνύει • ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει αρχίσετε! να απορρίπτεται με άλλα • Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι εναλλάξιμη. Όταν φτάσει στο τέλος της οικιακά απορρίμματα. διάρκειας ζωής του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο...
  • Page 43 GREEK ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Τοποθετήστε τη θύρα μίκρο USB στην έξοδο για το δίκτυο της επιτραπέζιας λάμπας FIG 1 2. Γνωρίστε τις λειτουργίες του κάθε κουμπιού λειτουργίας της λάμπας, που περιγράφονται στην προηγούμενη σελίδα (Βασικά χαρακτηριστικά). Για να ρυθμίσετε τις μεμονωμένες λειτουργίες, πρέπει...
  • Page 44 GREEK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Μην τοποθετείτε τη λάμπα σε επιφάνειες που φτάνουν σε υψηλές θερμοκρασίες και μην τη χρησιμοποιείτε σε εύφλεκτα ή υγρά περιβάλλοντα για να αποφύγετε ζημιές, βραχυκυκλώματα κ.λπ. 2. Ο προσαρμογέας πρέπει να λειτουργεί στο καθορισμένο εύρος. 3.
  • Page 45 SKU: 8603 INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi.
  • Page 46: Conţinutul Ambalajului

    ROMANIAN ATENŢIE Acest marcaj arată că acest • DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea! produs nu trebuie aruncat • Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu împreună cu deşeurile mena- poate fi înlocuit; când ajunge la sfârșitul jere.
  • Page 47 ROMANIAN GHID DE OPERARE 1. Puneţi portul USB micro în ieşirea pentru reţea a lămpii de masă FIG 1 2. Examinaţi funcţiile fiecărui buton în parte pentru funcţionarea lămpii, descrise pe pagina precedentă (Caracteristici principale). Pentru reglarea fiecărei funcţii în parte, apăsaţi butonul respectiv.
  • Page 48 ROMANIAN AVERTIZĂRI LEGATE DE REGIMUL DE LUCRU 1. Vă rugăm să nu puneţi lampa pe suprafeţe care ating temperaturi înalte, să nu o folosiţi într-un mediu umed sau cu risc de incendii, ca să evitaţi deteriorarea produsului sau producerea de scurt curcuit, etc. 2.
  • Page 49 SKU: 8603 ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili.
  • Page 50: Obsah Balení

    CZECH POZOR Toto označení znamená, že • VYPNĚTE elektřinu, než začnete! tento produkt by neměl být • Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit, likvidován s jiným domácím jakmile světelný zdroj dosáhne svého konce životnosti, mělo by se odpadem. vyměnit celé svítidlo. OBSAH BALENÍ...
  • Page 51 CZECH PRŮVODCE OBSLUHOU 1. Vložte port micro USB do zásuvky stolní lampy FIG 1 2. Seznamte se s funkcí jednotlivých tlačítek lampy popsaných na předchozí straně (Základní charakteristiky). Pro nastavení jednotlivých funkcí stačí krátké stisknutí tlačítka. Pokud chcete zvýšit nebo snížit jas, musíte tisknout delší dobu. 3.
  • Page 52 CZECH PROVOZNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Nepokládejte lampu na povrchy s vysokou teplotou a nepoužívejte ji ve hořlavém nebo vlhkém prostředí, aby nedošlo k poruše, zkratu atd. 2. Adaptér musí pracovat ve stanoveném rozsahu. 3. Položte základnu stolní lampy na stabilní základnu a seřizujte rameno. 4.

Ce manuel est également adapté pour:

86028603

Table des Matières