Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth VA 2 Mode D'emploi page 2

Publicité

2/8
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Conseils de sécurité !
Die Installation, Inbetriebnahme,
Wartung und Instandsetzung,
darf nur unter Berücksichtigung
aller Sicherheitshinweise und
-Vorschriften und nur durch geschultes,
eingewiesenes Fachpersonal
durchgeführt werden!
Vor allen Instandsetzungs-,
und Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminderventil etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Massnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z.B.
am Hauptschalter ein entsprechendes
Warnschild "Wartungsarbeiten" ,
"Instandsetzungsarbeiten"
etc. anbringen!
Die bestimmungsgemässe Verwendung
des Verschiebeanschlag VA 2 im
Rexroth Transfersystem TS 2plus ist
die Anschlagfunktion in Strecken ST 2,
in denen eine Querstrecke mehr als
zwei Längsstrecken verbindet und bei
Bedarf ein Werkstückträger WT 2 über
einer Hub-Quereinheit HQ 2 angehalten
werden soll, von wo aus er in die
Längsstrecke umgelenkt wird.
Haftung:
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung und
aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung
nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen,
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste-MTparts:
3 842 529 770.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist auf
eine sachgerechte Entsorgung achten!
Installation, initial operation, maintenance
and repair work may only be carried out
in accordance with the relevant safety
instructions and regulations and only by
qualifi ed and specially trained personnel!
The current must always be switched
off (at main switch, pressure relief valve
etc.) before maintenance and repair
work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging
a suitable warning sign at the main
switch, such as: "Maintenance work in
progress", or "Repair work in progress"!
The VA 2 slide stop is intended for
use with the TS 2plus Rexroth transfer
system as a stop in an ST 2 conveyor
section, where a transverse section joins
more than two longitudinal conveyor
sections and where a workpiece
pallet WT 2 can be stopped over a lift
tranverse unit
HQ 2, if required, and is then deviated
onto the longitudinal conveyor section.
Liability:
In no event can the manufacturer accept
warranty claims or liability claims for
damages arising from improper use of
the appliance or from intervention in the
appliance other than that described in
this instruction manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no
warranty claims if non-original spare
parts have been used!
MTparts spare parts list no.:
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always dispose of damaged parts in the
correct manner when replacement work
is complete!
TS 2plus | 3 842 525 759/2011.04
L'installation, la mise en service, la
maintenance et les réparations ne
peuvent être effectuées que par des
personnes agrées et compétentes et en
respectant les conseils de sécurité et les
réglementations !
Avant d'effectuer des réparations ou
des travaux de maintenance, couper
l'alimentation en énergie (interrupteur
principal, mano-détendeur etc.) !
D'autre part, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, en apposant par
exemple près de l'interrupteur principal
un panneau d'avertissement « travaux de
maintenance », « travaux de réparation »
etc. !
L'utilisation conforme de la butée mobile
VA 2 dans le système de transfert
Rexroth TS 2plus est de s'en servir
comme butée sur les sections ST 2,
où une section transversale lie plus de
deux sections longitudinales et où, si
besoin est, une palette porte-pièces
WT 2 peut être arrêtée au-dessus d'une
unité de levée transversale HQ 2 à partir
de laquelle la palette est déviée vers la
section longitudinale.
Responsabilité :
Le fabricant décline toute responsabilité
et exclut toute réclamation concernant
les dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifi cations
effectuées sans autorisation et non
prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation des pièces
détachées d'origine, le constructeur
exclut toute responsabilité !
Référence de la liste des pièces
détachées MTparts : 3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces
endommagées soient éliminées en toute
conformité !

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3 842 191 721