UA
UA
Загальні рекомендації по монтажу.
Загальні рекомендації по монтажу.
1. Монтаж повинен виконуватись компетентною та відповідно кваліфікованою
1. Монтаж повинен виконуватись компетентною та відповідно кваліфікованою
монтажною бригадою.
монтажною бригадою.
2. Необхідно дотримуватись діючих вимог заходів безпеки. Особливу увагу
2. Необхідно дотримуватись діючих вимог заходів безпеки. Особливу увагу
необхідно звернути на техніку безпеки при роботі з електрообладнанням та під час
необхідно звернути на техніку безпеки при роботі з електрообладнанням та під час
висотних робіт.
висотних робіт.
3. Робоча територія монтажа повинна бути позначена та захищена відповідним
3. Робоча територія монтажа повинна бути позначена та захищена відповідним
чином.
чином.
4. Монтажна поверхня повинна мати наступні характеристики:
4. Монтажна поверхня повинна мати наступні характеристики:
- стіна – суха та рівна поверхня відповідної міцності,виконана згідно з діючими
- стіна – суха та рівна поверхня відповідної міцності,виконана згідно з діючими
будівельними нормами;
будівельними нормами;
- металева конструкція – конструкційна міцність та правильність виконання.
- металева конструкція – конструкційна міцність та правильність виконання.
5. Для монтажу,в залежності від основи кріплення,використовують:
5. Для монтажу,в залежності від основи кріплення,використовують:
- залізобетонна основа або суцільна цегла – розпірні кілки Ø12мм х80мм (опор
- залізобетонна основа або суцільна цегла – розпірні кілки Ø12мм х 80мм (опор
валу) , розпірні кілки Ø10мм х60мм (для направляючих);
валу) , розпірні кілки Ø10мм х 60мм (для направляючих);
- стальна конструкція – болти M8 (для опор валу), болти М6 (для направляючих)
- стальна конструкція – болти M8 (для опор валу), болти М6 (для направляючих)
або шурупи- саморізи Ø 6,3мм (стінки стальних конструкцій повинні бути мін. 3мм
або шурупи- саморізи Ø 6,3мм (стінки стальних конструкцій повинні бути мін. 3мм
товщини);
товщини);
- стіна, виконана із матеріалів з повітряним простором – необхідно
- стіна, виконана із матеріалів з повітряним простором – необхідно
використовувати відповідні системи кріплення для поверхні такого типу;
використовувати відповідні системи кріплення для поверхні такого типу;
- стіна, виконана з інших матеріалів ( пустотіла цегла,газобетон і т.п.) – кілки для
- стіна, виконана з інших матеріалів ( пустотіла цегла,газобетон і т.п.) – кілки для
пустотілої цегли та газобетону, наприклад Fischer SX.
пустотілої цегли та газобетону, наприклад Fischer 10мм x 80мм SXRL,
6. Особливу увагу необхідно звернути на монтаж пружин та бічних опор (діють
8мм x 65мм DuoPower.
дуже великі сили скручування).
6. Особливу увагу необхідно звернути на монтаж пружин та бічних опор (діють
7. Необхідно звернути увагу на інформаційно-застережні знаки, що мають
дуже великі сили скручування).
відношення до монтажних дій.
7. Необхідно звернути увагу на інформаційно-застережні знаки, що мають
8. Після встановлення, перевірки та можливого виправлення положення воріт,
відношення до монтажних дій.
необхідно провести навчання користувача методам експлуатації виробу.
8. Після встановлення, перевірки та можливого виправлення положення воріт,
9. Нобхідно забезпечити належну вентиляцію приміщення де встановлені ворота i
необхідно провести навчання користувача методам експлуатації виробу.
kraty. В іншому випадку воротам загрожує корозія.
9. Нобхідно забезпечити належну вентиляцію приміщення де встановлені ворота i
10. Необхідно забезпечити відповідний захист воріт i krat від впливу агресивних
kraty. В іншому випадку воротам загрожує корозія.
10. Необхідно забезпечити відповідний захист воріт i krat від впливу агресивних
FR
FR
Les conseils généraux de pose:
Les conseils généraux de pose:
1. La pose devrait être faite seulement par une équipe qualifiée de poseurs.
1. La pose devrait être faite seulement par une équipe qualifiée de poseurs.
2. Suivre les règles de sécurité et d'hygiène du travail. Faire particuliérement attention à
2. Suivre les règles de sécurité et d'hygiène du travail. Faire particuliérement attention à
la sécurité pendant le travail avec les outils électriques ou en altitude.
la sécurité pendant le travail avec les outils électriques ou en altitude.
3. Signaler et protéger correctement le lieu de pose.
3. Signaler et protéger correctement le lieu de pose.
4. La base de pose doit se caractériser par:
4. La base de pose doit se caractériser par:
- en cas de murs – la surface sèche, lisse, de bonne résistance, faite dans le respect des
- en cas de murs – la surface sèche, lisse, de bonne résistance, faite dans le respect des
règles de construction
règles de construction
- en cas de construction métallique – la construction correcte et la résistance.
- en cas de construction métallique – la construction correcte et la résistance.
5. Suivant la base de pose, on utilise:
5. Suivant la base de pose, on utilise:
- en cas de béton armé et de brique pleine – des chevilles expansibles ø 12mm et 80mm
- en cas de béton armé et de brique pleine – des chevilles expansibles ø 12mm et 80mm
( pour les supports de l'arbre), des chevilles expansibles ø 10mm x 60mm (pour les rails
( pour les supports de l'arbre), des chevilles expansibles ø 10mm x 60mm (pour les rails
de guidage)
de guidage)
- en cas de construction en acier – des vis M8 (pour les supports de l'arbre), des vis M6
- en cas de construction en acier – des vis M8 (pour les supports de l'arbre), des vis M6
(pour les rails de guidage) ou des vis autoperceuses ø6,3mm (l'épaisseur des cloisons de
(pour les rails de guidage) ou des vis autoperceuses ø6,3mm (l'épaisseur des cloisons de
construction en acier fait au min. 3mm)
construction en acier fait au min. 3mm)
- en cas de matériaux avec les espaces aériens – des systèmes de pose convenables
- en cas de matériaux avec les espaces aériens – des systèmes de pose convenables
pour cette base
pour cette base
- en cas d'autres matériaux (p.ex. brique creuse, béton cellulaire) – des chevilles pour ces
- en cas d'autres matériaux (p.ex. brique creuse, béton cellulaire) – des chevilles pour ces
produits p.ex. type Fischer SX
produits p.ex. type Fischer 10mm x 80mm SXRL, 8mm x 65mm DuoPower.
6. Être attentif pendant le montage des ressorts et des supports latérals (vu les
6. Être attentif pendant le montage des ressorts et des supports latérals (vu les
de torsion)
de torsion)
7. Regarder scupuleusement les signes d'information et de danger qui se rapportent aux
7. Regarder scupuleusement les signes d'information et de danger qui se rapportent aux
activités de montage.
activités de montage.
8. Après avoir posé, contrôlé, éventuellement corrigé l'installation, instruire un usager sur
8. Après avoir posé, contrôlé, éventuellement corrigé l'installation, instruire un usager sur
le fonctionnement du produit.
le fonctionnement du produit.
9. Assurer une bonne ventillation des pièces où la porte est posée. Autrement il existe le
9. Assurer une bonne ventillation des pièces où la porte est posée. Autrement il existe le
risque de corrosion.
risque de corrosion.
10. Protéger la porte contre les substances agressives qui causent la corrosion ( qui
10. Protéger la porte contre les substances agressives qui causent la corrosion ( qui
SE
SE
Allmänna monteringsanvisningar
Allmänna monteringsanvisningar
1. Monteringen borde utföras av kvalificerad monteringspersonal.
1. Monteringen borde utföras av kvalificerad monteringspersonal.
2. Gällande arbetssäkerhetsföreskrifter skall följas. Man skall särskilt beakta
2. Gällande arbetssäkerhetsföreskrifter skall följas. Man skall särskilt beakta
arbetssäkerhet vid hantering av elektriska anordningar samt säkerhet vid höjdarbeten.
arbetssäkerhet vid hantering av elektriska anordningar samt säkerhet vid höjdarbeten.
3. Monteringsområdet borde märkas och säkras.
3. Monteringsområdet borde märkas och säkras.
4. Monteringsunderlag borde kännetecknas av:
4. Monteringsunderlag borde kännetecknas av:
- gällande murverk/betong – torr och jämn, tålig yta, tillverkad enligt gällande
- gällande murverk/betong – torr och jämn, tålig yta, tillverkad enligt gällande
byggnadsföreskrifter.
byggnadsföreskrifter.
- gällande metallkonstruktioner – korrekt konstruktion och hållfasthet.
- gällande metallkonstruktioner – korrekt konstruktion och hållfasthet.
5. Till montering, beroende av underlag, tillämpas:
5. Till montering, beroende av underlag, tillämpas:
-för armerad betong eller heltegel - expanderhylsor ø12 mm x 80 mm (för axelstöd),
-för armerad betong eller heltegel - expanderhylsor ø12 mm x 80 mm (för axelstöd),
expander hylsor ø10 mm x 60 mm (för montering av ledgångar),
expander hylsor ø10 mm x 60 mm (för montering av ledgångar),
- för stålkonstruktioner - skruvar M8 (för axelstöd), skruvar M6 (för ledgångar) eller
- för stålkonstruktioner - skruvar M8 (för axelstöd), skruvar M6 (för ledgångar) eller
stoppskruvar ø6,3 mm självborrande (stålkonstruktionens väggar borde vara minst 3
stoppskruvar ø6,3 mm självborrande (stålkonstruktionens väggar borde vara minst 3
mm tjocka)
mm tjocka)
- för väggar av material med luftmellanrum – passande monteringssystem för denna
- för väggar av material med luftmellanrum – passande monteringssystem för denna
typ av underlag,
typ av underlag,
- för andra material (tegel / ihåliga block, lättbetong, mm) – expanderhylsor till ihåliga
- för andra material (tegel / ihåliga block, lättbetong, mm) – expanderhylsor till ihåliga
block och lättbetong, ex vis av typ Fischer SX
block och lättbetong, ex vis av typ Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm
DuoPower.
uppstår).
7. Informations och varningsmärken gällande montering skall beaktas.
uppstår).
8. Efter montering, kontroll och eventuell korrigering av portens eller gallrets
7. Informations och varningsmärken gällande montering skall beaktas.
inställningar, skall användaren instrueras och tränas för användning av produkten.
8. Efter montering, kontroll och eventuell korrigering av portens eller gallrets
9. Man skall sörja för god ventilation av utrymmen där porten eller gallret installeras.
inställningar, skall användaren instrueras och tränas för användning av produkten.
I annat fall uppstår risk för rostangrepp.
9. Man skall sörja för god ventilation av utrymmen där porten eller gallret installeras.
10. Rätt skydd av porten eller gallret mot rostframkallande medel skall säkras (dessa
I annat fall uppstår risk för rostangrepp.
kan komma ex vis från tegel eller fogarna).
10. Rätt skydd av porten eller gallret mot rostframkallande medel skall säkras (dessa
kan komma ex vis från tegel eller fogarna).
речовин,що викликають корозію (наприклад: похідних
речовин,що викликають корозію (наприклад: похідних
від будівельних сумішей або цегли).
від будівельних сумішей або цегли).
11. В воротах, встановлених в автомийках, необхідно відповідним
11. В воротах, встановлених в автомийках, необхідно відповідним
чином захистити місця з перерваним антикорозійним захистом.
чином захистити місця з перерваним антикорозійним захистом.
Монтажний інструмент:
Монтажний інструмент:
Ударний дриль.
Ударний дриль.
Дриль по металлу.
Дриль по металлу.
Викрутка з регулюванням сили вкручування.
Викрутка з регулюванням сили вкручування.
Кутовий брусочний різак / пилка по металлу.
Кутовий брусочний різак / пилка по металлу.
Сврдло по металу Ø8,5мм.
Сврдло по металу Ø8,5мм.
Свердло по бетону Ø10мм и Ø12мм.
Свердло по бетону Ø10мм и Ø12мм.
Ключ: 10, 13, 14, 15, 17.
Ключ: 10, 13, 14, 15, 17.
Відповідна драбина / риштування.
Відповідна драбина / риштування.
Молоток.
Молоток.
Вимірювальна рулетка.
Вимірювальна рулетка.
Олівець.
Олівець.
Рівень.
Рівень.
УВАГА:
УВАГА:
Експлуатація воріт можлива лише після повного закінчення
Експлуатація воріт можлива лише після повного закінчення
процесу монтажу!
процесу монтажу!
Місце монтажу необхідно утримувати в чистоті,а по закінченні
Місце монтажу необхідно утримувати в чистоті,а по закінченні
ретельно прибрати.
ретельно прибрати.
proviennent des briques, du mortier)
proviennent des briques, du mortier)
11. Dans les portes posées dans les laves-autos, protéger les places menacées surtout
11. Dans les portes posées dans les laves-autos, protéger les places menacées surtout
par la corrosion.
par la corrosion.
Outillages:
Outillages:
perceuse à percussion
perceuse à percussion
perceuse à métal
perceuse à métal
visseuse avec force de vissage réglable
visseuse avec force de vissage réglable
meuleuse d'angle / scie à métal
meuleuse d'angle / scie à métal
forets à métaux ø 8,5mm
forets à métaux ø 8,5mm
forets à béton ø 10mm et ø 12mm
forets à béton ø 10mm et ø 12mm
clefs : 10, 13, 14, 15, 17
clefs : 10, 13, 14, 15, 17
échelle / échafaudage
échelle / échafaudage
marteau
marteau
mètre
mètre
crayon
crayon
niveau à bulle
niveau à bulle
forces
forces
ATTENTION
ATTENTION
La porte peut être utilisée seulement après avoir terminé
La porte peut être utilisée seulement après avoir terminé
entièrement le montage!
entièrement le montage!
Pendant le travail, le lieu de pose doit rester propre. Après le travail,
Pendant le travail, le lieu de pose doit rester propre. Après le travail,
il faut mettre tout en ordre.
il faut mettre tout en ordre.
Monteringsverktyg:
Monteringsverktyg:
Slagborrmaskin
Slagborrmaskin
Metallborrmaskin
Metallborrmaskin
Skruvdragare med reglerbar skruvkraft
Skruvdragare med reglerbar skruvkraft
Kantslip/ metallsåg
Kantslip/ metallsåg
Metallborr ø8,5 mm
Metallborr ø8,5 mm
Betongborr ø10 mm och ø12 mm
Betongborr ø10 mm och ø12 mm
Nycklar med mått: 10; 13; 14; 15; 17
Nycklar med mått: 10; 13; 14; 15; 17
Passande stege/ byggnadställning
Passande stege/ byggnadställning
Hammare
Hammare
Måttstock
Måttstock
Blyertspenna
Blyertspenna
Vattenpass
Vattenpass
Elmätare
Elmätare
OBSERVERA
OBSERVERA
Man kan börja använda produkten enbart efter avslutandet av hela
Man kan börja använda produkten enbart efter avslutandet av hela
monteringsprocessen!
monteringsprocessen!
Monteringsområdet skall hållas rent och efter monteringen skall
Monteringsområdet skall hållas rent och efter monteringen skall
noggrann städning genomföras.
noggrann städning genomföras.
Засоби для прибирання:
Засоби для прибирання:
Щітка, совок, пилосос.
Щітка, совок, пилосос.
Accessoires d'entretien:
Accessoires d'entretien:
balayette, pelle, aspirateur
balayette, pelle, aspirateur
Rengöringsmedel:
Rengöringsmedel:
Sopborste, sopskyffel, dammsugare
Sopborste, sopskyffel, dammsugare
7
7
7