krispol STARCUS K06 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour STARCUS K06:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 92
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI NAPĘDU
GB
DRIVE INSTALLATION MANUAL
DE
MONTAGEANLEITUNG FÜR TORANTRIEB
CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD POHONU
SK
MONTÁŽNY NÁVOD POHONU
PL
Wszelkie prawa do przedruku lub kopiowania są zastrzeżone - dozwolone jedynie za zgodą producenta.
EN
All rights to reprint or copy this document are reserved - these activities are allowed only with the permission of the manufacturer.
DE
Druck und Vervielfältigung urheberrechtlich verboten – Die Nutzung ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Herstellers zulässig.
CZ
Veškerá práva k dotisku nebo kopírování jsou vyhrazená - povoleny jsou pouze se souhlasem výrobce.
SK
Všetky práva na dotlač alebo kopírovanie sú vyhradené - povolené sú iba so súhlasom výrobcu.
DK
Alle rettigheder forbeholdt – genoptryk el. kopiering må udelukkende finde sted mod producentens samtykke.
SE
Rätten till nytryck eller kopiering är förbehållen - endast med tillverkarens tillstånd.
RU
Все права на перепечатывание или копирование защищены - это разрешается исключительно с согласия производителя.
RO
Toate drepturile de retipărire sau copiere sunt rezervate - admise doar cu permisiunea producătorului.
FR
Droits d'impression ou de copie réservés – soumis au consentement du fabricant.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING FOR DREV
SE
BRUKSANVISNING FÖR DRIVANORDNINGEN
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПРИВОДА
RO
INSTRUCŢIUNE DE INSTALARE A UNITĂŢII DE ANTRENARE
FR
NOTICE D'UTILISATION DE LA MOTORISATION
K06/K10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour krispol STARCUS K06

  • Page 1 K06/K10 INSTRUKCJA OBSŁUGI NAPĘDU MONTERINGSVEJLEDNING FOR DREV DRIVE INSTALLATION MANUAL BRUKSANVISNING FÖR DRIVANORDNINGEN MONTAGEANLEITUNG FÜR TORANTRIEB ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПРИВОДА MONTÁŽNÍ NÁVOD POHONU INSTRUCŢIUNE DE INSTALARE A UNITĂŢII DE ANTRENARE MONTÁŽNY NÁVOD POHONU NOTICE D’UTILISATION DE LA MOTORISATION Wszelkie prawa do przedruku lub kopiowania są zastrzeżone - dozwolone jedynie za zgodą producenta. All rights to reprint or copy this document are reserved - these activities are allowed only with the permission of the manufacturer.
  • Page 2 Państwa sugestie i komentarze.” TERMINOLOGIA Krispol – Krispol sp. z o. o. z siedzibą w Psarach Małych, przy ul. Budowlanej 1, 62-300 Września, wpisany do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem 0000159144, posiadającym NIP: 7891541390.
  • Page 3: Table Des Matières

    2.4. Opis i ocena ryzyka resztkowego 2.5. Strefy niebezpieczne 3. Opis urządzenia 3.1. Przeznaczenie 3.2. Charakterystyka techniczna napędu STARCUS K06/K10 3.3. Budowa i działanie 4. Czynności wstępne i oddadzie do eksploatacji 4.1. Zamawienia i dostawa napędu STARCUS 4.2. Przygotowanie podłoża do montażu 4.3.
  • Page 4: Informacje Ogólne

    Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkownika końcowego (właściciela) napędu wraz z bramą segmentową garażową. Stanowi ona podstawowe wyposażenie napędu STARCUS K06 lub K10 i należy zapoznać się z jej treścią przed przystąpieniem do użytkowania. Zasady dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia, obsługi oraz zalecenia z zakresu bezpieczeństwa zamieszczone w instrukcji umożliwią...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    2.4. Opis i ocena ryzyka resztkowego Napęd STARCUS K06 i napęd STARCUS K10 zaprojektowano i skonstruowano zgodnie z obecnym stanem techniki i obowiązującymi normami. Pomimo starań producenta o zapewnienie bezpieczeństwa i eliminacji zagrożeń przy użytkowaniu napędu wraz z bramą, pewne elementy ryzyka podczas jego użytkowania są...
  • Page 6: Strefy Niebezpieczne

    2.5. Strefy niebezpieczne 2. Przy prowadnicach poziomych: Ryzyko zaklinowania pomiędzy 1. Przy krawędziach bocznych: 3. Przy szynie napędu: prowadnicami poziomymi, a rolkami. Ryzyko zgniecenia miedzy krawędziami Ryzyko zaklinowania pomiędzy bocznymi, a sąsiadującymi częściami szyna napędu, a płaszczem bramy. stałymi. 4. Przy krawędzi tylnej: Ryzyko zgniecenia w obrębie nadproża w czasie zamykania i w obrębie sąsiadujących części stałych w czasie otwierania.
  • Page 7: Opis Urządzenia

    3. Opis urządzenia 3.1. Przeznaczenie Komfortowy napęd o nowoczesnym designie jest przeznaczony do automatycznej obsługi segmentowych bram garażowych. Jest dostępny w dwóch mocach, odpowiadających bramom o maksymalnej powierzchni 8 m lub 12,5 m Wyposażony jest w: • amperometryczny system wykrywania przeszkody – po napotkaniu na przeszkodę, napęd zatrzymuje bramę i zmienia kierunek jej ruchu, •...
  • Page 8: Charakterystyka Techniczna Napędu Starcus

    3.2. Charakterystyka techniczna napędu STARCUS K06/K10 UWAGA! Produkt można użytkować dopiero po całkowitym zakończeniu procesu montażu i po przeprowadzeniu przez montera pełnej kontroli końcowej. W jej wyniku powinieneś otrzymać: • niniejszą instrukcję obsługi napędu, • instrukcję obsługi bramy garażowej, •...
  • Page 9 1 - szyna - element mocujący szynę do nadproża 2 - głowica napędu - sznurek odryglowyjący 3 - cięgno - nadajnik 4 - uchwyt wózka - elementy drobne 5 - element mocujący cięgna do panelu - blokada szyny 6 - element mocujący napęd z szyną - podwiesie szyny 7 - element montażowy szyny - opcja...
  • Page 10: Czynności Wstępne I Oddadzie Do Eksploatacji

    4. Czynności wstępne i oddanie do eksploatacji 4.1. Zamawianie i dostawa napędu STARCUS Zamówienia na napęd STARCUS K06 lub STARCUS K10 można składać w sieci dealerskiej. Urządzenie dostarczane jest jako gotowy wyrób do zamontowania. Opakowane jest w kartonowe pudełko, w którym oprócz urządzenia znajdują...
  • Page 11: Użytkowanie Napędu Starcus

    7. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia usterki zwróć się po pomoc do autoryzowanego serwisu producenta KRISPOL (sieci dealerskiej). Najlepiej zwróć się do tego samego punktu, który przeprowadzał montaż bramy z napędem. Dane na temat firmy znajdziesz w książce raportowej stanowiącej integralną...
  • Page 12 In case of positive response of Krispol to a guarantee claim, the Buyer shall be provided with a free, timely (not longer than 30 days) and accurate removal of the defect by one of the following activities: a.
  • Page 13 2.4. Description and assessment of residual risk 2.5. Hazardous areas 3. Description of the device 3.1. Intended use 3.2. Technical characteristics of the STARCUS K06/K10 drive 3.3. Construction and operation 4. Getting started and commissioning 4.1. Ordering and delivery of STARCUS drive 4.2.
  • Page 14: General Information

    1.2. Marking of the device Marking of the device is specified on the nameplate attached to STARCUS K06 or K10 drive - on the rear wall of its housing. The drive is available in two versions: STARCUS K06 and STARCUS K10. It is available in two power versions, suitable for garage doors with a maximum area of 8 m or 12.5 m...
  • Page 15: Safe Operation Rules

    2.4. Description and assessment of residual risk STARCUS K06 and K10 STARCUS drives are designed and constructed in accordance with the current state of the art and the applicable standards. Despite the efforts of the manufacturer to ensure safety and eliminate hazards in the use of the drive installed with a garage door, some risks cannot be avoided during its operation.
  • Page 16: Hazardous Areas

    2.5. Hazardous areas 2. At the horizontal guides: e risk of pinching between the horizontal guides and rollers. 1. At the side edges: 3. At the drive rail: e vertical guides and rollers. e risk of being crushed between the side e risk of catching between the drive edges and adjacent fixed elements.
  • Page 17: Description Of The Device

    3. Description of the device 3.1. Intended use It is an efficient drive with modern design intended for automatic operation of sectional garage doors. It is available in two power versions, suitable for garage doors with a maximum area of 8 m or 12.5 m It is equipped with: •...
  • Page 18: Technical Characteristics Of The Starcus K06/K10 Drive

    3.2. Technical characteristics of the STARCUS K06/K10 drive NOTE! The product may be operated only after the installation process is fully completed, which should be ended by a full final inspection by the installer. As a result, you should receive: •...
  • Page 19 1 - rail - a fastener for fixing the rail to the lintel 2 - drive head - unlocking string 3 - drawbar - transmitter 4 - carriage handle - minor elements 5 - fastener for fixing the draw bar to a panel - rail lock 6 - fastener for fixing the drive to the rail - rail suspension...
  • Page 20: Getting Started And Commissioning

    4.1. Ordering and delivery of STARCUS drive • Orders for STARCUS K06 or STARCUS K10 drive may be submitted to the units of our dealership network. • The device is supplied as a product ready for installation. It is packed in a cardboard box, which includes also mounting elements.
  • Page 21: Use Of Starcus K06 / K10 Drive

    7. Troubleshooting In case of a defect, contact your local authorized service team of KRISPOL (dealer network). We recommend to contact the same team, which performed the installation of your motorized garage door.
  • Page 22 Wir freuen uns auf Ihre Beobachtungen und Kommentare. BEGRIFFE Krispol – Krispol sp. z o. o. mit Sitz in Psary Małe, an der ul. Budowlana 1, 62-300 Września, eingetragen in das Unternehmensregister des Landesgerichtsregisters unter der Nummer 0000159144, NIP-Nummer (Steueridentifikationsnummer): 7891541390.
  • Page 23 2.4. Beschreibung und Beurteilung des Restrisikos 2.5. Gefahrenbereiche 3. Gerätebeschreibung 3.1. Verwendungszweck 3.2. Technische Beschreibung des Antriebs STARCUS K06/K10 3.3. Aufbau und Funktionsweise 4. Vorbereitung und Übergabe des betriebsbereiten Produktes 4.1. Bestellungen und Lieferung des Antriebs STARCUS 4.2. Vorbereitung des Untergrundes für die Montage 4.3.
  • Page 24: Einleitung

    Die Identifikationsdaten befinden sich auf dem Typenschild, das am Antrieb STARCUS K06 bzw. K10 an der Rückseite des Gehäuses befestigt ist. Der Antrieb ist in zwei Ausführungen erhältlich: STARCUS K06 und STARCUS K10. Der Antrieb ist mit zwei Leistungen verfügbar, die den Toren mit einer maximalen Fläche von 8m bzw.
  • Page 25: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    2.4. Beschreibung und Beurteilung des Restrisikos Die Antriebe STARCUS K06 und STARCUS K10 werden nach dem aktuellen Stand der Technik und gemäß den geltenden Normen entwic- kelt und hergestellt. Obwohl der Hersteller stets bemüht ist, die maximale Sicherheit zu gewährleisten und die Gefahren beim Betrieb der motorisch angetriebenen Toranlage zu eliminieren, können manche Restrisiken beim Betrieb der Anlage nicht ganz vermieden werden.
  • Page 26: Gefahrenbereiche

    2.5. Gefahrenbereiche 2. An den horizontalen Führungen: Einklemmrisiko zwischen den 1. An den seitlichen Rändern: 3. An der Antriebsschiene: horizontalen Führungen und den Quetschrisiko zwischen den seitlichen Einklemmrisiko zwischen der Rollen. Rändern und den benachbarten fest Antriebsschiene und dem Torpanzer. montierten Elementen.
  • Page 27: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3.1. Verwendungszweck Der benutzerfreundliche Antrieb mit modernem Design wird für den Automatikbetrieb der Garagen-Sektionaltore konzipiert. Der Antrieb ist mit zwei Leistungen verfügbar, die den Toren mit einer maximalen Fläche von 8m bzw. 12,5 m entsprechen. Der Antrieb wird mit den folgenden Elementen ausgestattet: •...
  • Page 28: Technische Beschreibung Des Antriebs Starcus

    3.2. Technische Beschreibung des Antriebs STARCUS K06/K10 ACHTUNG! Das Produkt darf erst nach der Beendigung der Montage und nach der Durchführung der Endprüfung vom Monteur benutzt werden. Infolge dessen sollen Sie folgende Dokumentation erhalten: • Betriebsanleitung für Torantrieb, • Betriebsanleitung für Garagentor, •...
  • Page 29 oder 1 - Schiene - Befestigungselement zur Befestigung der Schiene am Sturz 2 - Antriebskopf - Seil für Entriegelung 3 - Zugeinrichtung - Sender 4 - Halterung des Laufwagens - Kleinteile 5 - Befestigungselement zur Befestigung der Zugeinrichtung am Paneel - Verriegelung der Schiene 6 - Befestigungselement zur Befestigung des Antriebs mit der Schiene - Halterung der Schiene...
  • Page 30: Vorbereitung Und Übergabe Des Betriebsbereiten Produktes

    Die Anlage wird als betriebsfertiges Produkt für die Montage geliefert. Das Produkt wird in einer Kartonverpackung geliefert, in der sich neben der Anlage auch alle erforderlichen Befestigungselemente befinden. Die Montage ist von den entsprechend qualifizierten und von der Firma KRISPOL autorisierten Monteuren durchzuführen. Vor Erstgebrauch lesen Sie diese Betriebsanleitung genau durch.
  • Page 31: Betrieb Des Antriebs Starcus

    Betriebsanleitung für Garagentor. 7. Abhilfe Bei Feststellung eines Fehlers kontaktieren Sie die autorisierten Servicetechniker des Herstellers KRISPOL (oder des autorisierten Händlers). Bestenfalls setzen kontaktieren Sie denselben Monteur, der Ihre motorisch angetriebene Toranlage installiert hat. Die Angaben zur dieser Monteurfirma befinden sich im Berichtsbuch, das ein integraler Bestandteil der Betriebsanleitung für Garagen-Sektionaltor ist.
  • Page 32 Vaše nápady a komentáře. TERMINOLOGIE Krispol – Krispol sp. z o. o. se sídlem v Psarech Małých, ul. Budowlanej 1, 62-300 Września, zapsaná do obchodního rejstříku Národního soudního rejstříku s číslem 0000159144, vlastnícím DIČ: 7891541390. Kupující - nabyvatel výrobku Krispol.
  • Page 33 2.4. Popis a hodnocení zbytkového rizika 2.5. Nebezpečné zóny 3. Popis zařízení 3.1. Určení 3.2. Technická charakteristika pohonu STARCUS K06/K10 3.3. Konstrukce a fungování 4. Vstupní činnosti a předání k provozování 4.1. Objednávky a dodávka pohonu STARCUS 4.2. Příprava podkladu pro montáž...
  • Page 34: Všeobecné Informace

    1.2. Identifikace zařízení Identifikační údaje výrobku se nacházejí na výrobním štítku upevněné k pohonu STARCUS K06 nebo K10, na zadní straně krytu. Pohon se vyskytuje ve dvou verzích: STARCUS K06 a STARCUS K10. Je dostupný se dvěma výkony, odpovídajícími vratům s maximální plochou nebo 12,5 m 2.
  • Page 35: Zásady Bezpečného Používání

    2.4. Popis a hodnocení zbytkového rizika Pohon STARCUS K06 a pohon STARCUS K10 byl navržen a konstruován v souladu se stávajícími technickými znalostmi a platnými normami. I přes snahu výrobce ohledně zajištění bezpečnosti a odstranění rizik při používání pohonu s vraty, určité...
  • Page 36: Nebezpečné Zóny

    2.5. Nebezpečné zóny 2. U vodorovných vodících prvků: Riziko zaklínění mezi vodorovnými 1. U bočních hran: 3. Při kolejnici pohonu: vodicími lištami a kladkami. Riziko zmáčknutí mezi bočními hranami Riziko zaklínění mezi kolejnici pohonu a sousedícími stálými částmi. a vratový plášť. 4.
  • Page 37: Popis Zařízení

    3. Popis zařízení 3.1. Určení Pohodlný pohon s moderním dizajnem je určený k automatické obsluze segmentových garážových vrat. Je dostupný se dvěma výkony, odpovídajícími vratům s maximální plochou 8 m nebo 12,5 m Je vybavený: • ampérometrickým systémem zjišťování překážky – po naražení na překážku pohon vrata zastaví a změní směr jejich pohybu •...
  • Page 38: Technická Charakteristika Pohonu Starcus

    3.2. Technická charakteristika pohonu STARCUS K06/K10 POZOR! Výrobek je možno používat teprve po kompletním ukončení montážního postupu a po provedení kompletní koncové kontroly. V jejím důsledku byst měli obdržet: • tento návod pro obsluhu pohonu • návod pro obsluhu garážových vrat •...
  • Page 39 nebo 1 - kolejnice - kotvící prvek pro ukotvení kolejnice k nadpraží 2 - hlavice pohonu - uvolňovací provázek 3 - táhlo - vysílač 4 - držák vozíku - drobné prvky 5 - kotvící prvek pro ukotvení táhla k panelu - blokáda kolejnice 6 - kotvící...
  • Page 40: Vstupní Činnosti A Předání K Provozování

    4.1. Objednávky a dodávka pohonu STARCUS Zakázky na pohon STARCUS K06 nebo STARCUS K10 je možno podávat v dealerské síti. Zařízení je dodáváno jako hotový výrobek určený k montáži. Je zabalený do kartonové krabice, ve které se kromě zařízení nacházejí...
  • Page 41: Zapnutí A Vypnutí

    7. Řešení problémů V případě vzniku poruchy, se obraťte na autorizovaný servis výrobce KRISPOL (dealerské sítě). Nejlepší je obrátit se na stejné místo, které provádělo montáž vrat s pohonem. Údaje týkající se firmy najdete v knize zpráv, která je nedílnou součástí návodu pro obsluhu garážových vrat.
  • Page 42 Krispol poskytuje záruku na správne fungovanie výrobkov Krispol na dobu 2 rokov od dátumu predaja výrobku uvedeného na doklade o spravení nákupu (faktúra alebo účtovný doklad), avšak nie na dobu dlhšiu než 2,5 roku od dátumu výroby uvedeného na výrobnom štítku, viditeľnom na výrobku Krispol.
  • Page 43 2.4. Popis a hodnotenie zvyškového rizika 2.5. Nebezpečné zóny 3. Popis zariadenia 3.1. Určenie 3.2. Technická charakteristika pohonu STARCUS K06/K10 3.3. Konštrukcia a fungovanie 4. Vstupné činnosti a odovzdanie na prevádzkovanie 4.1. Objednávky a dodávka pohonu STARCUS 4.2. Príprava podkladu pre montáž...
  • Page 44: Všeobecné Informácie

    Pred prvým spustením pohonu STARCUS K06 alebo K10 je nutné zoznámiť sa s obsahom návodu na obsluhu. Prečítanie celého návodu a postupovanie presne podľa zásad v ňom predložených zaručuje bezpečné používanie pohonu STRCUS K06 alebo K10 a minimalizuje riziko nehôd alebo porúch zariadenia.
  • Page 45: Zásady Bezpečného Používania

    2.4. Popis a hodnotenie zvyškového rizika Pohon STARCUS K06 a pohon STARCUS K10 bol navrhnutý a konštruovaný v súlade s existujúcimi technickými znalosťami a platnými normami. Aj napriek snahe výrobcu ohľadom zaistenia bezpečnosti a odstránenia rizík pri používaní pohonu s vrátami, určitej miere rizika počas jeho používania sa vyhnúť...
  • Page 46: Nebezpečné Zóny

    2.5. Nebezpečné zóny 2. Pri vodorovných vodiacich prvkoch: Riziko zaklinenia medzi vodorovnými 1. Pri bočných hranách: 3. Pri koľajnici pohonu: vodiacimi lištami a kladkami. Riziko stlačenia medzi bočnými hranami Riziko zaklinenia medzi koľajnicou a susediacimi stálymi časťami. pohonu a vrátovým plášťom. 4.
  • Page 47: Popis Zariadenia

    3. Popis zariadenia 3.1. Určenie Pohodlný pohon s moderným dizajnom je určený na automatickú obsluhu segmentových garážových vrát. Je dostupný s dvoma výkonmi, zodpovedajúcimi vrátam s maximálnou plochou 8 m alebo 12,5 m Je vybavený: • ampérometrickým systémom zisťovania prekážky – po narazení na prekážku pohon vráta zastaví a zmení smer ich pohybu •...
  • Page 48: Technická Charakteristika Pohonu Starcus

    3.2. Technická charakteristika pohonu STARCUS K06/K10 POZOR! Výrobok je možné používať až po kompletnom ukončení montážneho postupu a po vykonaní kompletnej koncovej kontroly. V jej dôsledku by ste mali dostať: • tento návod na obsluhu pohonu • návod na obsluhu garážových vrát •...
  • Page 49 alebo 1 - koľajnica - kotviaci prvok na ukotvenie koľajnice k nadpražiu 2 - hlavica pohonu - uvoľňovacie lanko 3 - tiahlo - vysielač 4 - držiak vozíku - drobné prvky 5 - kotviaci prvok na ukotvenie tiahla k panelu - blokáda koľajnice 6 - kotviaci prvok na ukotvenie pohonu s koľajnicou - záves koľajnice...
  • Page 50: Vstupné Činnosti A Odovzdanie Na Prevádzkovanie

    4.1. Objednávky a dodávka pohonu STARCUS Zákazky na pohon STARCUS K06 alebo STARCUS K10 je možno podávať v dílerskej sieti. Zariadenie je dodávané ako hotový výrobok určený na montáž. Je zabalený do kartónovej škatule, v ktorej sa okrem zariadenia nachádzajú montážne komponenty.
  • Page 51: Používanie Pohonu Starcus

    7. Riešenie problémov V prípade vzniku poruchy, sa obráťte na autorizovaný servis výrobcu KRISPOL (dílerskej siete). Najlepšie je obrátiť sa na rovnaké miesto, ktoré vykonávalo montáž vrát s pohonom. Údaje týkajúce sa firmy nájdete v knihe správ, ktorá je nedeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu garážových vrát.
  • Page 52 GARANTIPERIODE Krispol yder garanti på Krispols produkters korrekte funktion for en periode på 2 år efter datoen for salg af produktet, som fremgår af købsbeviset (faktura el. kvittering), dog kan perioden ikke være længere end 2,5 år efter produktionsdatoen anført på mærkepladen påført Krispols Produkt.
  • Page 53 2.4. Beskrivelse og vurdering af restrisikoen 2.5. Farlige områder 3. Beskrivelse af udstyret 3.1. Formål med udstyret 3.2. Teknisk beskrivelse af STARCUS K06/K10 3.3. Opbygning og funktionsprincip 4. Indledende handlinger og udlevering til brug 4.1. Bestillinger og levering af STARCUS drev 4.2.
  • Page 54: Generelle Oplysninger

    Udstyrets identifikationsoplysninger findes på mærkepladen påmonteret STARCUS K06 el. K10 drevet, på husets bagvæg. Drevet fås i to udgaver: STARCUS K06 og STARCUS K10. Drevet fås i to effektudgaver, beregnet til porte med maks. størrelse af 8 el. 12,5 m 2.
  • Page 55: Principper For Sikkerhedsmæssigt Forsvarlig Brug

    2.4. Beskrivelse og vurdering af restrisikoen STARCUS K06 og STARCUS K10 drevet blev designet og konstrueret i overensstemmelse med den nuværende, tekniske udvikling og gældende standarder. Trods producentens bestræbelser på at garantere sikkerheden og eliminere risici ved anvendelse af drevet og porten kan visse risikoelementer under brug heraf ikke undgås.
  • Page 56: Farlige Områder

    2.5. Farlige områder 2. Ved vandrette styreskinner: Klemfare mellem de vandrette 1. Ved sidekanter: 3. Ved drevskinne: styreskinner og ruller. Klemfare mellem sidekanter og de Klemfare mellem drevskinne og tilstødende faste dele. portbladet. 4. Ved bagkant: Klemfare omkring overligger under lukning og omkring de tilstødende faste dele under åbning.
  • Page 57: Beskrivelse Af Udstyret

    3. Beskrivelse af udstyret 3.1. Formål med udstyret Komfortabelt drev i moderne design er beregnet til automatisk betjening af ledhejseporte. Drevet fås i to effektudgaver til porte m. en størrelse af enten 8 eller 12,5 m Drevet er udstyret med: •...
  • Page 58: Teknisk Beskrivelse Af Starcus K06/K10

    3.2. Teknisk beskrivelse af STARCUS K06/K10 drevet BEMÆRK! Produktet må tages i brug først efter, at monteringsprocessen er afsluttet og efter, at montøren har gennemført en fuld slutkontrol. Som følge af slutkontrollen bør du få udleveret: • denne betjeningsvejledning for drevet, •...
  • Page 59 eller 1 – skinne – beslag til fastgørelse af skinnen til overliggeren 2 – drevhoved – snor til oplåsning 3 – bånd – sender 4 – vognbeslag – små dele 5 – beslag til fastgørelse af båndet til panelet – aflåsning af skinnen 6 –...
  • Page 60: Indledende Handlinger Og Udlevering Til Brug

    Bestillinger på STARCUS K06 el. STARCUS K10 kan aflægges hos forhandlere. Udstyret leveres monteringsklar. Drevet er pakket i en papkasse, som – udover selve udstyret – også indeholder monteringsbeslag. Montering skal gennemføres af forhandlernettets personale autoriseret af KRISPOL. Læs nærværende betjeningsvejledning før førstegangsbrug.
  • Page 61: Brug Af Starcus K06/K10 Drev

    5. Bruga af STARCUS K06/K10 drevet 5.1. Aktivering og deaktivering • Drevet betjenes vha. fjernbetjening. I tilfælde af strømsvigt aktiveres mekanisme f/ manuel frigørelse vha. håndtaget. • Afhængigt af den aktuelle udgave kan el-drevne porte betjenes vha. nøglekontakt el. dørklokkekontakt.
  • Page 62 TERMINOLOGI Krispol – företaget Krispol sp. z o. o. (bolag med begränsat ansvar) med huvudkontor i Psary Małe, ul. Budowlana 1, 62-300 Września, registrerat i nationella domstolsregistrets företagsregister med registreringsnummer 0000159144, skattenummer NIP: 7891541390.
  • Page 63 2.4. Beskrivning och bedömning av kvarstående risker 2.5. Farliga zoner 3. Beskrivning av produkten 3.1. Avsedd användning 3.2. Tekniska egenskaper hos drivanordningen STARCUS K06/K10 3.3. Uppbyggnad och funktion 4. Förberedande åtgärder och driftsättning 4.1. Beställning och leverans av drivanordningen STARCUS 4.2.
  • Page 64: Allmän Information

    Anordningens identifieringsuppgifter befinner sig på märkskylten som är fäst på baksidan av drivanordningen STARCUS K06 eller K10. Drivanordningen erbjuds i två versioner: STARCUS K06 och STARCUS K10. Den kan ha en av två olika effektparametrar som motsvarar portar med maximal yta på respektive 8 eller 12,5 kvm.
  • Page 65: Anvisningar För Säker Användning

    2.4. Beskrivning och bedömning av kvarstående risker Drivanordningar STARCUS K06 och STARCUS K10 har utformats och uppbyggts enligt nuvarande teknik och gällande standarder. Trots tillverkarens ansträngningar att garantera säkerhet och eliminera risker vid användning av drivanordningen och porten går vissa riskelement inte helt att undvikas.
  • Page 66: Farliga Zoner

    2.5. Farliga zoner 2. Vågräta styrskenor: Risk för klämning mellan vågräta 1. Sidokanter: 3. Drivskena: styrskenor och rullar. Risk för sönderklämning mellan sidokanter Risk för klämning mellan drivskena och anliggande fasta element. och portblad. 4. Bakkanten: Risk för sönderklämning i överstycket vid stängning och i näraliggande fasta element vid öppning.
  • Page 67: Avsedd Användning

    3. Beskrivning av anordningen 3.1. Avsedd användning En användarvänlig och modernt utformad drivanordning avsedd för automatiska takskjutportar. Drivanordningen är tillgänglig i två versioner med olika effektparametrar som motsvarar portar med maximal yta på respektive 8 eller 12,5 kvm. Produkten är utrustad med: •...
  • Page 68: Tekniska Egenskaper Hos Drivanordningen Starcus

    3.2. Tekniska egenskaper hos drivanordningen STARCUS K06/K10 OBSERVERA! Produkten kan användas först när montaget är helt avslutat och efter att installatören genomfört en komplett slutbesiktning på anordningen. Efter slutbesiktningen bör du ta emot: • bruksanvisning för drivanordning, • bruksanvisning för port, •...
  • Page 69 eller 1 - skena - element som fäster skenan vid överstycket 2 - drivhuvud - band för avblockering 3 - spännvajer - sändare 4 - vagnhandtag - små element 5 - element som fäster spännvajern vid panelen - blockad för skena 6 - element som fäster spännvajern vid skenan - hängfäste för skena 7 - element för montage av skenan...
  • Page 70: Förberedande Åtgärder Och Driftsättning

    4. Förberedande åtgärder och driftsättning 4.1. Beställning och leverans av drivanordningen STARCUS Drivanordningen STARCUS K06 eller STARCUS K10 kan beställas hos återförsäljare. Anordningen levereras som färdig produkt för montage. Förpackningen (kartongbox) innehåller produkten jämte montageelement. Montage måste utföras av återförsäljarens personal auktoriserad av företaget Krispol. Läs denna bruksanvisning innan du använder anordningen för första gången.
  • Page 71: Användning Av Drivanordningen Starcus

    Besiktningar och underhåll på drivanordningen bör genomföras lika ofta som på porten, varför samtliga detaljer finns i bruksanvisningen för garageporten. 7. Felsökning Om det inträffar ett fel kontakta tillverkarens (KRISPOL:s) eller återförsäljarens auktoriserade service. Vi rekommenderar att du kontaktar samma serviceställe som installerat din garageport. Företagsuppgifter hittar du i rapportboken som utgör en integrerad del av bruksanvisningen.
  • Page 72 ожидая Ваших рекомендаций и комментариев. ТЕРМИНОЛОГИЯ Krispol – ООО Krispol с местонахождением в Псарах Малых на ул. Будовляной 1, 62-300 Вжешня, внесенная в реестр предпринимателей Государственного судебного реестра под номером 0000159144, имеющая номер ИНН: 7891541390. Покупающий - покупатель Продукта Krispol.
  • Page 73 2.4. Описание и оценка остаточного риска 2.5. Опасные зоны 3. Описание устройства 3.1. Назначение 3.2. Техническая характеристика привода STARCUS K06/K10 3.3. Строение и работа 4. Предварительные действия и сдача в эксплуатацию 4.1. Заказ и доставка привода STARCUS 4.2. Подготовка пола к монтажу...
  • Page 74: Введение

    Идентификационные данные устройства указаны в табличке с номинальными данными, прикрепленной к приводу STARCUS K06 или K10 на задней стенке корпуса. Привод доступен в двух версиях: STARCUS K06 и STARCUS K10. Доступен в двух версиях мощности, соответствующей воротам максимальной площадью 8 м...
  • Page 75: Правила Безопасного Пользования

    идентичные запчасти. 2.4. Описание и оценка остаточного риска Приводы STARCUS K06 и STARCUS K10 спроектированы и сконструированы в соответствии с актуальным состоянием техники и обязательными нормами. Несмотря на старания производителя обеспечить безопасность и предотвратить потенциальную опасность при работе привода с воротами, определенные элементы риска во время его использования избежать не удастся.
  • Page 76: Опасные Зоны

    2.5. Опасные зоны 2. Возле горизонтальных направляющих: Опасность заклинивания между горизонтальными направляющими 1. При боковых краях: 3. Возле шины привода: и роликами. Опасность сдавливания между боковыми Опасность заклинивания между краями и близлежащими твердыми шиной привода и кожухом ворот. деталями. 4. Возле заднего края: Опасность...
  • Page 77: Описание Устройства

    3. Описание устройства 3.1. Назначение Комфортный привод с современным дизайном предназначен для автоматического обслуживания сегментных гаражных ворот. Доступен в двух версиях различной мощности, предназначенных для ворот максимальной площадью 8 м или 12,5 м . Снабжен: • амперометрической системой обнаружения препятствия - при встрече препятствия привод останавливает ворота и изменяет направление...
  • Page 78: Техническая Характеристика Привода Starcus

    3.2. Техническая характеристика привода STARCUS K06/K10 ВНИМАНИЕ! Продукт можно использовать только после полного окончания процесса монтажа и после проведения монтером окончательной проверки. В результате Вы должны получить: • инструкцию по обслуживанию привода, • инструкцию по обслуживанию гаражных ворот, • инструкцию по текущей консервации (является интегральной частью инструкции по обслуживании ворот), •...
  • Page 79 или 1 - шина - элемент крепления привода к надпорожья 2 - головка привода - открывающий шнур 3 - тяга - передатчик 4 - держатель тележки - мелкие элементы 5 - элемент крепления тяги к панели - блокада шины 6 - элемент крепления привода к шине - подвеска...
  • Page 80: Предварительные Действия И Сдача В Эксплуатацию

    4. Предварительные действия и сдача в эксплуатацию 4.1. Заказ и доставка привода STARCUS Заказ привода STARCUS K06 или STARCUS K10 можно сделать в дилерской сети. Устройство поставляется как изделие, готовое к монтажу. Упаковано в картонную коробку, в котором кроме устройства...
  • Page 81: Пользование Приводом Starcus

    в инструкции по обслуживанию гаражных ворот. 7. Решение проблем В случае обнаружения неисправности следует обратиться за помощью к авторизованному сервису производителя KRISPOL (дилерской сети). Лучше всего обратиться в тот пункт, представители которого выполняли монтаж ворот с приводом. Данные о компании вы найдете в книжке рапортов, являющейся интегральной частью инструкции по обслуживанию гаражных ворот.
  • Page 82 PERIOADA DE GARANŢIE Krispol acordă o garanţie de funcţionare corectă a produselor Krispol pentru o perioadă de 2 ani de la data vânzării vizibile pe dovada de cumpărare (factură sau bon fiscal), dar nu mai mult de 2,5 ani de la data fabricaţiei indicată pe plăcuţa de identificare, vizibilă pe Produsul Krispol.
  • Page 83 2.4. Descrierea și evaluarea riscului rezidual 2.5. Zone periculoase 3. Descrierea dispozitivului 3.1. Destinaţia 3.2. Caracteristicile tehnice ale unităţii de antrenare STARCUS K06/K10 3.3. Construcţia şi modul de funcţionare 4. Acţiunile preliminare și punerea în funcţiune 4.1. Comanda și livrarea unităţii de antrenare STARCUS 4.2.
  • Page 84: Informaţii Generale

    Această instrucţiune de utilizare este destinată utilizatorului final (proprietarului) unităţii de antrenare împreună cu ușa de garaj segmentată. Aceasta reprezintă echiparea de bază a unităţii de antrenare STARCUS K06 sau K10 și trebuie să o citiţi cu atenţie înainte de a începe utilizarea acesteia.
  • Page 85: Normele De Curăţare, Întreţinere Și Reparaţii În Condiţii De Siguranţă

    2.4. Descrierea și evaluarea riscului rezidual Unitatea de antrenare STARCUS K06 și unitatea de antrenare STARCUS K10 au fost proiectate și construite aplicând cele mai recente cunoștinţe tehnice și standardele în vigoare. În ciuda eforturilor producătorului de a asigura siguranţa și eliminarea pericolelor în timpul utilizării unităţii de antrenare cu ușa de garaj, unele elemente de risc în timpul utilizării acesteia nu pot fi evitate.
  • Page 86: Zone Periculoase

    2.5. Zone periculoase 2. La ghidajele orizontale: Riscul de blocare între glisierele 1. La marginile laterale: 3. La șina de unităţii de acţionare: orizontale și role. Riscul de strivire între marginile laterale, Riscul de blocare între șina unităţii aflate în vecinătatea părţilor fixe. de antrenare și mantaua ușii de garaj.
  • Page 87: Descrierea Dispozitivului

    3. Descrierea dispozitivului 3.1. Destinaţie Unitatea de antrenare confortabilă cu un design modern este proiectată pentru antrenarea automată a ușilor de garaj secţionale. Este disponibilă în două puteri, care corespund uşilor cu o suprafaţă maximă de 8 m sau 12,5m Este dotată...
  • Page 88: Caracteristicile Tehnice Ale Unităţii De Antrenare Starcus

    3.2. Caracteristicile tehnice ale unităţii de antrenare STARCUS K06/K10 ATENŢIE! Produsul poate fi utilizat doar după finalizarea completă a procesului de montaj și după efectuarea de către instalator a unui control final complet. Ca urmare desfăşurării acestuia, ar trebui să obţineţi: •...
  • Page 89 1 - șină - elementul de fixare al șinei de pragul superior 2 - capul unităţii de antrenare (motorului) - coarda de deblocare 3 - bară de tracţiune - emiţător 4 - mânerul căruciorului - elemente de mici dimensiuni 5 - elementul de fixare a barei de tracţiune de panou - blocajul șinei 6 - elementul de fixare a mecanismului de antrenare de șină...
  • Page 90: Acţiunile Preliminare Și Punerea În Funcţiune

    4.1. Comanda și livrarea unităţii de antrenare STARCUS Unitatea de antrenare STARCUS K06 sau STARCUS K10 poate fi comandată printr-o reţea de dealeri. Unitatea este livrată ca un produs gata de instalare. Unitatea este ambalată într-o cutie de carton, în care, pe lângă dispozitiv se află...
  • Page 91: Utilizarea Unităţii De Antrenare Starcus

    în instrucţiunea de utilizare a ușii de garaj. 7. Soluţionarea problemelor În caz de defecţiune, contactaţi un centru local de service autorizat a producătorului KRISPOL (a reţelei de dealeri). Cel mai bine să vă adresaţi la același centru de service, care a efectuat instalarea ușii automate.
  • Page 92 Krispol accorde une garantie de bon fonctionnement sur l’automatisme Krispol pour une période de 2 ans à compter de la date de vente du produit figurant sur la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse), toutefois, pour une période ne dépassant pas 2,5 ans à compter de la date d’achat à l’entreprise Krispol.
  • Page 93 2.4. Description et évaluation du risque résiduel 2.5. Espaces à risque 3. Description de l’appareil 3.1. Destination 3.2. Caractéristiques techniques de la motorisation STARCUS K06/K10 3.3. Construction et fonctionnement 4. Opérations préliminaires et mise en service 4.1. Passation de commandes et livraison de la motorisation STARCUS 4.2.
  • Page 94: Informations Générales

    Respecter strictement les consignes portant ce signe. Le fabricant fournit une motorisation complète STARCUS K06 ou K10 avec un kit dédié de montage et une porte sectionnelle de garage. Les éléments énumérés ci-dessous font partie intégrante du kit complet : •...
  • Page 95: Règles D'utilisation En Sécurité

    2.4. Description et évaluation du risque résiduel La motorisation STARCUS K06 et la motorisation STARCUS K10 ont été conçues et fabriquées conformément aux avancées technologiques actuelles et aux normes étant en vigueur. Bien que le fabricant fasse tout son possible pour assurer la sécurité et éliminer les risques lors de l’utilisation de la motorisation avec la porte, certains éléments de risque lors de l’utilisation sont inévitables.
  • Page 96: Espaces À Risque

    2.5. Espaces à risque 2. Guides horizontaux : Risque de coincement entre les 1. Arêtes latérales : 3. Rail de motorisation : guides horizontaux et les galets Risque d’écrasement entre les arêtes Risque de coincement entre le rail de de roulement. latérales et les pièces fixées avoisinantes.
  • Page 97: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 3.1. Destination La motorisation confortable de design moderne est conçue pour actionner automatiquement les portes sectionnelles de garage. Deux puissances de la motorisation sont disponibles, correspondant aux portes d’une surface maximale de 8 m ou de 12,5 m La motorisation est équipée de : •...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques De La Motorisation Starcus

    3.2. Caractéristiques techniques de la motorisation STARCUS K06/K10 ATTENTION ! Le Produit ne peut être utilisé qu’après l’achèvement définitif du processus de montage et après que le monteur a effectué un contrôle complet final. Suite au contrôle, vous devriez obtenir : •...
  • Page 99 soit 1 - un rail - un élément fixant le rail au linteau 2 - une tête de la motorisation - une corde de déverrouillage 3 - un vérin - un émetteur 4 - un support du chariot - de petits éléments 5 - un élément fixant les vérins au panneau - un verrouillage du rail 6 - élément fixant la motorisation au rail...
  • Page 100: Opérations Préliminaires Et Mise En Service

    4.1. Passation de commandes et livraison de la motorisation STARCUS Les commandes de la motorisation STARCUS K06 ou STARCUS K10 peuvent être passées auprès du réseau de concessionnaires. L’appareil est fourni comme un produit prêt pour le montage. Il est emballé en boîte carton contenant aussi des éléments de montage.
  • Page 101: Utilisation De La Motorisation Starcus

    7. Solution des problèmes En cas de défaut, demander une aide au service de réparation agréé du fabricant KRISPOL (appartenant au réseau de concessionnaires). Il vaut mieux s’adresser au même service de réparation qui a effectué le montage de la porte avec motorisation. Les données sur l’entre- prise sont disponibles dans le carnet de rapports faisant partie intégrante de la notice d’utilisation de la porte de garage.
  • Page 108 Krispol Sp. z o. o. Psary Małe, ul. Budowlana 1, 62-300 Września tél. +48 61 662 41 00, fax +48 61 436 76 48 www.krispol.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Starcus k10

Table des Matières