GB
4
Installation
Installation options are
•
Stand-alone installation (fig. 5)
•
Single-row line-up and group
installation (fig. 6)
In all installation options, air
entry and exit must be un-
hindered to exclude accu-
mulation of heat. Only then
is
trouble-free
guaranteed. Any non-obser-
vance of the prerequisites
for installation may impair
operational safety and in-
crease energy consump-
tion.
4.2
Stand-alone installation
When the cabinet is installed as
standalone unit against a wall or in a
corner, it can be placed completely
against the wall.
4.3
Single-row line-up and
group installation
The Premor cabinets can be put
together to form single rows and
groups. In these forms of instal-
lation, please ensure that the air
intake is unhindered for all cabinets
and that the cabinets do not blow
warm outlet air into the intake area
of other cabinets.
Fig. 6 shows the possible singlerow
line-up and group installation ver-
sions, viewed from the top.
The symbols have the following
meanings:
Warm air outlet
Air intake
Switchbox with thermostat
and defrost timer
Condenser
4
Implantation
Les formes d'implantation possibles
sont les suivantes:
•
Implantation isolée (fig. 5)
•
Mise en linéaire ou implantation
en groupe(fig. 6)
En ce qui concerne toutes
les formes d'implantation, il
faut absolument veiller à ce
que l'entrée et la sortie d'air
operation
se fassent sans encombre
pour qu'une accumulation
de chaleur soit exclue. Un
fonctionnement exempt de
défaut n'est garanti que de
cette manière. Si les spé-
cifications pour l'implanta-
tion ne sont pas respec-
tées, cela peut affecter la
sécurité de fonctionnement
et
d'exploitation.
4.2
Implantation isolée
En cas d'implantation isolée contre
un mur du local, lemeuble à basse
température peut être placé complè-
tement contre le mur.
4.3
Mise
implantation en groupe
Les meubles à basse température
Premor peuvent être montés pour
réaliser une configuration en lignes
ou en groupes. En ce qui concerne
ces formes d'implantation, il faut
veiller à ce que l'entrée d'air libre
soit garantie sans encombre pour
tous les meubles à basse tempéra-
ture et qu'il n'y ait pas de court-cir-
cuit
d'air
d'aspiration d'un meuble à l'autre.
La fig. 6 montre les variantes d'im-
plantation possibles de la mise en
linéaire et de l'implantation en
groupe, vues du dessus.
Les symboles ont la signification
suivante:
F
augmenter
les
coûts
en
linéaire
et
chaud
de
la
zone
Sortie d'air chaud
Arrivée d'air
Coffret de commande a-
vec thermostat et pendule
de dégivrage
Condenseur
I
4
Posizionamento
Esempi di posizionamento:
•
Posizionamento singolo (fig.
5)
•
Posizionamento in fila e a
gruppo (fig. 6)
In tutte le forme di posizio-
namento assicurarsi che
venga
garantita
tamente l'entrata e l'uscita
libera dell'aria e che sia
esclusa una congestione
di calore. Solo così è pos-
sibile garantire un eserci-
zio senza guasti. La sicu-
rezza
di
funzionamento
viene ridotta e i costi d'e-
sercizio aumentano se non
vengono
osservate
prescrizioni di posiziona-
mento.
4.2
Posizionamento singolo
Per il posizionamento singolo con-
tro una parete del locale il mobile
può essere sistemato completa-
mente contro il muro.
4.3
Posizionamento in fila e
a gruppo
I mobili Premor per surgelati e
gelati possono essere sistemati in
fila e a gruppo. In queste forme di
posizionamento
assicurarsi
venga garantita la libera entrata
dell'aria per tutti i banchi e che essi
non si soffino reciprocamente aria
calda nella zona di aspirazione.
La fig. 6 mostra alcune soluzioni di
posizionamento in fila e a gruppo
(vista dall'alto).
I simboli presentano il seguente
significato:
Ripresa aria calda
Mandata aria
Unità di comando con
termostato
dello sbrinamento
Condensatore
assolu-
le
che
e
orologio
16