Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Wilo-Drain MTC 32
de
Einbau- und Betriebsanleitung
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
sv
Monterings- och skötselanvisning
el
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
tr
Montaj ve kullanma kılavuzu
hu
Beépítési és üzemeltetési utasítás
cs
Návod k montáži a obsluze
sk
Návod na montáž a obsluhu
ru
Инструкция по монтажу и эксплуатации
lt
Montavimo ir naudojimo instrukcija
lv
Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
ro
Instrucţiuni de montaj şi exploatare
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo MTC 32

  • Page 1 Wilo-Drain MTC 32 Einbau- und Betriebsanleitung Návod k montáži a obsluze Installation and operating instructions Návod na montáž a obsluhu Notice de montage et de mise en service Инструкция по монтажу и эксплуатации Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Montavimo ir naudojimo instrukcija Monterings- och skötselanvisning Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrucţiuni de montaj şi exploatare uk Iнструкція з монтажу та експлуатації Montaj ve kullanma kılavuzu...
  • Page 2 Fig. 1: MTC 32F17...F33 Fig. 1: MTC 32F39...F55 Fig. 2 S2 / S3...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4: MTC 32F17...F33 S2 / S3 M 3~ Fig. 4: MTC 32F39... Fig. 5: MTC 32F49...F55 U1 U2 V1 V2 W1 W2 M 3~ M 3~...
  • Page 4 Fig. 6: MTC 32F17...F33 Fig. 7: MTC 32F17...F33 Fig. 8: MTC 32F39... Fig. 8: MTC 32F49...F55...
  • Page 5: Table Des Matières

    Protection du moteur et modes de mise en marche Mise en service 6.1. Électricité 6.2. Contrôle du sens de rotation 6.3. Commande de niveau 6.4. Exploitation en zone à risque d’explosion 6.5. Mise en service 6.6. Procédure d’exploitation Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 6 • cf. = référez-vous à par ce chapitre ! • conc. = concernant • env. = environ Le fabricant s’engage à éliminer toute défaillance • etc. = et cætera existante sur un des produits vendus si les condi- tions suivantes sont respectées : • évtl. = éventuellement • incl. = inclu • max. = maximum WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 7: Sécurité

    Nous déclinons toute responsabilité ou droit à la garantie dans le cas de dommages survenant sur Les consignes relatives aux dommages corporels sont indiquées en noir et accompagnées d’un Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    • et différentes normes nationales. doivent être immobilisées. Les informations exactes concernant les di- rectives et les normes utilisées figurent dans la • L’opérateur doit signaler immédiatement à son responsable tout dysfonctionnement ou toute déclaration de conformité CE. irrégularité. Pour l’utilisation, le montage et le démontage du produit, différentes dispositions nationales sont WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 9: Marquage Ce

    également perturber le fonc- chaque membre du personnel. L’ensemble du tionnement de l’installation. personnel est responsable du respect des dispo- sitions. Le produit est équipé de pièces mobiles. Ces pièces tournent lors du fonctionnement afin de Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 10: Exploitation En Milieu Explosif

    Les dans d’autres fluides. dommages éventuels doivent être stipulés sur le • Les produits exploités dans des eaux usées bordereau de livraison ou de transport. contenant des matières fécales et/ou des fluides dangereux pour la santé doivent être décontami- nés avant d’être utilisés avec d’autres fluides. 3.2. Transport Seuls les accessoires d’élingage, les dispositifs de transport et les systèmes de levage autorisés WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 11: Stockage

    • Veillez à ce que le produit soit à l’abri de la cha- leur, de la poussière, du gel et des rayons de soleil. La chaleur ou le gel peuvent occasionner d’impor- Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 12: Remarque Concernant Le Respect Des Normes

    Avec homologation Ex L’étanchéité par rapport au fluide véhiculé est toujours réalisée par une garniture mécanique. Les groupes avec homologation Ex satisfont aux L’étanchéité par rapport au compartiment moteur exigences de la norme DIN EN 12050-1. est réalisée en fonction du type par une garniture mécanique ou une bague d’étanchéité. 4.2. Structure Les groupes Wilo-Drain MTC sont des pompes La chambre d’huile entre les deux joints est rem- immergées pour eaux chargées avec mécanisme plie d’huile blanche médicinale. WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 13: Protection Antidéflagrante Atex

    Profondeur d’immersion 20 m 20 m max. : 4.3.3. Numéro d’homologation « Ex » Prévention des explosions : ATEX ATEX • MTC 32F17...F33 : PTB 99 ATEX 1156 • MTC 32F39...F55 : PTB 08 ATEX 1005 X Passage libre : 6 mm 7 mm Raccord de refoulement DN 36/G 1¼/ DN 32 (PN6) : Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 14: Code

    Des me- sures adéquates (clapet de retenue avec temps de fermeture réglable, pose particulière de la 4.6. Code conduite de refoulement etc.) permettent d’éviter Exemple : Wilo-Drain MTC 32F17.16/20/3-400-50-2-Ex ces phénomènes. Pompe pour eaux chargées en fonte grise avec Le produit doit, après l’acheminement d’eau mécanisme de coupe contenant du calcaire, de la glaise ou du ciment, Diamètre nominal de raccord de refoulement...
  • Page 15: Montage

    La tuyauterie raccordée doit être autoporteuse, aux techniques de construction. c’est-à-dire qu’elle ne doit pas prendre appui sur le dispositif de suspension. • Vérifiez que les instructions de planification (plans de montage, modèle du lieu d’implantation, Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 16: Installation Immergée Mobile

    à ce qu’il ne puisse pas être endommagé. ment immergé dans le fluide véhiculé, jusqu’au bord supérieur du corps hydraulique ou du carter Positionnez le produit sur le lieu d’exploitation. de moteur. Afin d’obtenir une sécurité optimale Fixez le cas échéant le système de levage à la de fonctionnement, nous vous recommandons poignée, levez le produit et posez-le sur le poste donc de monter une protection contre le fonc- de travail (puits, fosse). tionnement à sec. WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 17: Pour Éviter Les Cycles De Commutation Excessifs

    Nous préconisons l’emploi Les raccordements électriques sont du ressort d’un disjoncteur différentiel (RDC). exclusif d’un électricien. • Les appareils de commande sont disponibles en tant qu’accessoires. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 18: Raccordement Des Dispositifs De Surveillance

    5.7. Protection du moteur et modes de mise en 6. Mise en service marche Le chapitre « Mise en service » contient des 5.7.1. Protection du moteur instructions d’importance relatives à la sécurité de mise en service et de commande du produit à La protection minimale exigée pour les moteurs l’attention du personnel de service. avec extrémité de câble libre prévoit un relais WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 19: Électricité

    (sans rapportés : ils doivent présenter une conformité fiche) doit être raccordé par un électricien. à une exploitation en zone à risque d’explosion. Les produits homologués « Ex » disposent des indications suivantes sur leur plaque signalétique : Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 20: Mise En Service

    • s’il y a un flexible côté refoulement, rincez-le à d’arêtes tranchantes au niveau de ces pièces. l’eau claire avant utilisation afin qu’aucun dépôt ne provoque des engorgements ; • élimination des impuretés grossières du puisard de la pompe ; • nettoyage de la tuyauterie côté refoulement et aspiration ; • ouverture de tous les robinets, côté refoulement et aspiration. WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 21: Mise Hors Service/Élimination

    état de marche. le produit peut être extrait de la fosse après son débranchement du réseau et la vidange de sa conduite de refoulement. Démontez d’abord le flexible le cas échéant. Vous devrez également employer dans ce cas de figure un système de levage le cas échéant. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 22: Remise En Service

    Veillez à ne pas endommager lors de cette en suivant les instructions du chapitre « Installa- opération les câbles d’alimentation électrique. tion ». Mettez le produit en marche en suivant les instructions du chapitre « Mise en service ». 7.2.2. Renvoi de livraison/Stockage Seuls des ateliers de SAV agréés, le SAV de Wilo ou du personnel qualifié sont habilités à exécuter des Les pièces doivent être expédiées dans des sacs en plastique résistants à la déchirure, de taille travaux d’entretien et de réparation. suffisante et hermétiquement fermés. Informez Seul le constructeur ou des ateliers de SAV les expéditeurs des caractéristiques de la mar-...
  • Page 23: Matières Consommables Pour L'exploitation

    Tous les types d’huile sont dotés d’une approba- tion alimentaire selon « USDA-H1 ». • mesures suivantes : la valeur doit être supé- rieure à 2 MΩ. Capacités L’humidité peut s’infiltrer dans le câble et/ou le moteur si la résistance d’isolement est insuffi- Les quantités de remplissage dépendent du type : Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 24: Contrôle De Fonctionnement Des Dispositifs De Sécurité Et De Surveillance

    — et si nécessaire le remplacement — des paliers carter. du moteur, des garnitures d’étanchéité d’arbre, des joints toriques et des lignes d’alimentation électrique s’ajoute aux opérations d’entretien Fig. 6.: Position du bouchon fileté habituelles. Seul le fabricant ou un atelier de SAV Bouchon fileté agréé est habilité à exécuter ces travaux. WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 25: Réparations

    Fig. 8.: Ajustage du mécanisme de coupe Afin d’éviter tous dommages matériels ou Couteau corporels à l’élimination des pannes, respectez Fixation du couteau* impérativement les consignes suivantes : Rondelle d’ajustage • N’éliminez une panne que si vous disposez de personnel qualifié, les travaux de nature élec- Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 26: Panne : Le Groupe Ne Démarre Pas

    9.5. Panne : le groupe tourne irrégulièrement et La roue est freinée par des matières collées, bruyamment faisant obstruction et/ou des corps solides, aug- mentation de la consommation électrique Le groupe tourne dans une plage de service non admissible WILO SE 05/2016 V4.0 DIN A4...
  • Page 27: Panne : Fuite De La Garniture Mécanique, Le Contrôle De Zone Étanche Signale Une Panne Ou Arrête Le Groupe

    • Contrôle et réparation en usine le cas échéant Certaines prestations assurées par notre service après-vente peuvent générer des frais à votre charge ! Pour toute information à ce sujet, adres- sez-vous au service après-vente Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain MTC 32...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Engineering Manager - PBU Submersible Person authorized to compile the technical file is : WILO SE, Werk Hof Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Heimgartenstra e 1-3 95030 Hof - Germany...
  • Page 30: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka ši uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 31 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
  • Page 32 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Engineering Manager - PBU Submersible Person authorized to compile the technical file is : WILO SE, Werk Hof Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Heimgartenstra e 1-3 95030 Hof - Germany...
  • Page 33 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka ši uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 34 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
  • Page 35 PTB 08 ATEX 1006 X ID: 0102 MTC 32F55…Ex Digital unterschrieben von Dortmund, holger.herchenhein@wilo. Datum: 2015.03.16 11:48:29 +01'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany (CE-A-S n°6051044 & 6050154) N°2117861.02...
  • Page 36 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka ši uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 37 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EZ IZJAVA O USKLADENOSTI WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili WILO SEizjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj Izjavi u skladu sa slede im naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: evropskim direktivama i nacionalnim propisima: _Direktiva 94/9/EZ o opremi i zaštitnim sistemima namenjenim za upotrebu u...
  • Page 40 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières