Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wilo-Yonos PICO
F Notice de montage et de mise en service
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
E Instrucciones de instalación y funcionamiento
P Manual de instalação e funcionamento
APPLIES TO
EUROPEAN
DIRECTIVE
FOR ENERGY
RELATED
PRODUCTS
NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften
GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
TR
Montaj ve kullanma kılavuzu
EU2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo Yonos PICO

  • Page 1 Wilo-Yonos PICO F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας E Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve kullanma kılavuzu P Manual de instalação e funcionamento...
  • Page 2 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H max H max ½ H H min H min...
  • Page 3 Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N...
  • Page 4 Fig. 4c: Fig. 4d: Fig. 4e: Fig. 5:...
  • Page 5 Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu...
  • Page 7 Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa- gnées d’un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 8 Les indications directement apposées sur le produit comme p. ex. • les flèches indiquant le sens de rotation, • le marquage des raccords, • la plaque signalétique, • les autocollants d'avertissement, doivent être impérativement respectées et maintenues dans un état bien lisible. WILO SE 07/2012...
  • Page 9 éventuelles prescriptions de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opéra- teur doivent être respectés. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 10 • Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie élec- trique. On se conformera aux dispositions de la réglementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions de l'entreprise qui fournit l'énergie électrique. WILO SE 07/2012...
  • Page 11 Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 12 –10 °C à +50 °C. 4 Applications Les circulateurs de la série Wilo-Yonos PICO sont conçus pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres systèmes similaires dont les débits de pompage varient constamment.
  • Page 13 * Le critère de référence pour les circulateurs les plus efficaces est IEE ≤ 0,20 Etendue de la fourniture • Circulateur complet • Wilo-Connector joint • Notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 14 La pression différentielle générée par la pompe est régulée sur la consigne. Ce type de régulation est particulièrement adapté aux installations de chauffage dotées de radiateurs car il permet de réduire les bruits d'écoulement au niveau des robinets ther- mostatiques. WILO SE 07/2012...
  • Page 15 • Le montage et le raccordement électrique doivent être exé- cutés uniquement par des techniciens qualifiés et conformé- ment aux prescriptions en vigueur ! • Observer les consignes de prévention des accidents ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 16 • Faire pivoter le carter de moteur y compris le module de régu- lation. REMARQUE : En règle générale, il est judicieux de faire pivoter la tête du moteur avant que l'installation ne soit remplie. Lors du pivotement de la tête du moteur d'une installation déjà remplie, WILO SE 07/2012...
  • Page 17 • Calibre max. de fusible : 10 A, à action retardée • Mettre la pompe à la terre conformément aux prescriptions. Procéder au démontage du Wilo-Connector selon la fig. 5. Un tournevis est nécessaire lors de cette opération. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 18 • Mise en service uniquement par un personnel qualifié ! • Selon l'état de fonctionnement de la pompe ou de l'installa- tion (température du fluide véhiculé), toute la pompe peut devenir très chaude. Risque de brûlure en cas de contact avec la pompe ! WILO SE 07/2012...
  • Page 19 REMARQUE : La fonction de purge a pour objectif d'éliminer l'air accumulé dans la chambre du rotor de la pompe. Elle ne permet pas cependant de purger le système de chauffage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 20 Le côté situé à droit de la position médiane permet de régler la pompe sur le mode de régulation Δp-c. REMARQUE : Si une pompe de type Wilo-Star RS est remplacée par une pompe Wilo-Yonos PICO, le bouton rouge peut être réglé...
  • Page 21 Cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels sérieux. Pour ces personnes, il faut pour chaque cas obtenir une évaluation de la médecine du travail. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 22 évent. sur une hauteur plus basse Le bâtiment ne se La puissance calori- Augmenter la valeur de réchauffe pas fique des surfaces consigne (cf. 8.3) de chauffe est trop Régler le module de réglage faible sur Δp-c WILO SE 07/2012...
  • Page 23 Composants électro- Faire appel au service tueux niques défectueux après-vente S'il s'avère impossible de supprimer la panne, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO...
  • Page 24 2. Pour davantage d'informations sur l'élimination appropriée du produit, s'adresser à la municipalité, au service de col- lecte et de traitement des déchets ou au point de vente où le produit a été acheté. Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 07/2012...
  • Page 25 If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 27.06.2012 Holger Herchenhein WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117812.2 WILO AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
  • Page 26 Niniejszym deklarujemy z peònÈ odpowiedzialno ciÈ, e dostarczony wyrób jest zgodny z nastØpujÈcymi dokumentami: dyrektywö dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE 2004/108/EG dyrektywö niskonapi ciowö 2006/95/WE 2006/95/EG stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: patrz poprzednia strona Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 27 Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE 2006/95/E Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-paÞna ta' qabel WILO SE WILO SE Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund 44263 Dortmund Germany Germany WILO AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
  • Page 28 Ho Chi Minh City, Vietnam T +86 10 58041888 service@ T +31 88 9456 000 errol.cornelius@ T +84 8 38109975 wilobj@wilo.com.cn pun.matherplatt.co.in info@wilo.nl salmson.co.za nkminh@wilo.vn Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com March 2012 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD 127...
  • Page 29 Schweiz Bau + Bergbau Kommune Österreich EMB Pumpen AG WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie Neudorf: Gerstenweg 7 CH-4310 Rheinfelden 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 WILO Pumpen Österreich T +41 61 83680-20 T 0231 4102-7516...