Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

8-PORT
RACKMOUNT
LCD CONSOLE
KVM SWITCH
USER MANUAL
MODELS 506540 & 506601
INT-506540/506601-UM-ML1-0710-04-0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intellinet Network Solutions 506540

  • Page 1 8-PORT RACKMOUNT LCD CONSOLE KVM SWITCH USER MANUAL MODELS 506540 & 506601 INT-506540/506601-UM-ML1-0710-04-0...
  • Page 2 506601: flip-open 15-inch LCD panel (1280 x 1024 highest resolution; 1024 x 768 optimal resolution) • Model 506540: adjustable for rack cabinets with depths from 600 mm to 1200 mm (23.6 to 47 in.) model 506601: adjustable for rack cabinets with depths from 600 mm to 900 mm (23.6 to 35 in.) •...
  • Page 3 12 VDC 5. Using the included power adapter, connect the 12 VDC jack on the rear panel of the switch module (above) to an A/C outlet. NOTE: When the control platform is pulled out to its full extension, the bracket guides lock automatically and the power is turned on to the console.
  • Page 4 Functions The OSD can be controlled and re-configured using the functions described below. F1 GOTO — GOTO allows you to switch directly to a port by keying in either the computer’s name or its port number (PN). • To use the name, highlight “NAME, ” press <Enter>, input the name of the computer, then press <Enter>...
  • Page 5 Modell 506601: Aufklappbarer 15-Zoll-LCD-Bildschirm (1280 x 1024 max. Auflösung; 1024 x 768 Standardauflösung) • Modell 506540: Verstellbar - für Racks mit einer Tiefe von 600 mm bis 1200 mm Modell 506601: Verstellbar - für Racks mit einer Tiefe von 600 mm bis 900 mm •...
  • Page 6 5. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an die 12 V DC-Buchse auf der Rückseite der Konsole (siehe oben) sowie an eine Steckdose an. HINWEIS: Ist die Konsole vollständig ausgefahren, rastet der Ausziehmechanismus ein, woraufhin die Konsole automatisch eingeschaltet wird. 6. Schließen Sie die beiliegenden 1,8-m-Kombikabel an die HD15-Ports auf der Rückseite des Switch-Moduls an sowie entweder an PS2/- oder USB-Ports der Computer, die Sie vom Switch aus bedienen möchten.
  • Page 7 Functions Das Bildschirmmenü kann mit den unten stehenden Funktionen bedient und konfiguriert werden. F1 GOTO — Schalten Sie direkt zu einem bestimmten Port um, indem Sie entweder den PC-Namen oder dessen Portnummer (PN) eingeben. • Um den Namen zu verwenden, markieren Sie “NAME, ” drücken Sie <Enter>, geben Sie den Namen des PCs ein, dann drücken Sie erneut <Enter>.
  • Page 8 • Interfaz OSD, fácil de usar • Modelo 506540: Panel LCD de 17” con apertura tipo computadora portátil (resolución de hasta 2048 x 1536; resolución óptima 1280 x 1024); Modelo 506601: Panel LCD de 15” con apertura tipo computadora portátil (resolución de hasta 1280 x 1024; resolución óptima 1024 x 780) •...
  • Page 9 5. Usando el adaptador de corriente incluido, conecte el jack de 12 V CC en la parte trasera del modulo del switch (por encima) a una salida de A/C. NOTA: Cuando la plataforma de control se saca en toda su extensión, se ajustan automaticamente los rieles y se conecta la alimentacion a la consola.
  • Page 10 Funciones El OSD se puede controlar y volver a configurar con el funciones que se describen a continuación. F1 GOTO — GOTO le permite cambiar directamente a un puerto introducir en cualquiera de nombre del equipo o su número de puerto (PN). •...
  • Page 11 • Interface OSD (affichage à l’écran) facile à utiliser • Modèle 506540: Écran LCD 17 pouces repliable (résolution maximale : 2048 x 1536 ; résolution optimale : 1280 x 1024) modèle 506601: Écran LCD 15 pouces repliable (résolution maximale : 1280 x 1024 ; résolution optimale : 1024 x 780) •...
  • Page 12 5. Connectez la prise d’alimentation 12 V CC au panneau arrière du module commutateur via l’adaptateur secteur inclus et à une prise de courant CA. NOTE: Si la console est extraite complètement, le mécanisme d’extension encliquette et la console est démarrée automatiquement.
  • Page 13 Fonctions L’OSD peut être contrôlé et reconfiguré avec les fonctions suivantes. F1 GOTO — GOTO vous permet commuter directement à un port en entrant le nom du PC ou son numéro de port (PN). • Pour utiliser le nom, sélectionnez “NAME, ” appuyez sur <Enter>, entrez le nom de l’ordinateur, puis appuyez sur <Enter>...
  • Page 14 PS/2 lub USB. Dostępne są także inne przydatne funkcje: • Menu OSD • Model 506540: Otwieramy 17 calowy panel LCD (najwyższa rozdzielczość 2048 x 1536, optymalna rozdzielczość 1280 x 1024); model 506601: Otwieramy 15 calowy panel LCD (najwyższa rozdzielczość 1280 x 1024, optymalna rozdzielczość 1024 x 780) •...
  • Page 15 5. Używając dołączonego zasilacza, podłącz zasilanie do gniazda 12 V DC na tylnym panelu modułu przełącznika (powyżej). UWAGA: Gdy przełącznik jest wyjęty w pozycji rozłożonej, pozycja przełącznika jest blokowana automatycznie w prowadnicach, a zasilanie podawane jest do konsoli. 6. Używając dołączonych kabli combo 1.8 m, podłącz porty HD 15 na tylnym panelu przełącznika do komputerów z portami PS/2 lub USB.
  • Page 16 Funkcje Menu OSD może być kontrolowane i rekonfigurowane za pomocą niżej opisanych funkcji. F1 GOTO — GOTO pozwala na bezpośrednie przełączanie do określonego portu poprzez wprowadzenie nazwy komputera lub numery jego portu (PN). • Aby użyć nazwy, zaznacz „NAME”, wciśnij klawisz <Enter>, wprowadź...
  • Page 17 • Interfaccia OSD facile da usare • Modello 506540: Pannello LCD da 17” apribile (2048 x 1536 risoluzione più elevata; 1280 x 1024 risoluzione ottimale) modello 506601: Pannello LCD da 15” apribile (1280 x 1024 risoluzione più elevata; 1024 x 780 risoluzione ottimale) •...
  • Page 18 5. Usando l’alimentatore incluso, collegare il jack 12 VDC sul pannello posteriore del modulo dello switch (sopra) alla presa di corrente. NOTA: Quando la piattaforma di controllo è estratta alla massima sua estensione, le guide delle staffe si bloccano automaticamente e l’alimentazione è...
  • Page 19 Funzioni L’ OSD può essere controllato e ri-configurato usando le funzioni qui di seguito descritte. F1 GOTO — GOTO permette di commutare direttamente ad una porta digitando o il nome del computer o il suo numero di porta (PN). • Per usare il nome, evidenziare “NAME, ” premere <Enter>, inserire il nome del computer, quindi premere <Enter>...
  • Page 20 WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) ENGLISH This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 21 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION REGULATORY STATEMENT FCC Class B This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 22 WARRANTY INFORMATION For warranty information, go to www.intellinet-network.com/warranty. ENGLISH: Garantieinformationen finden Sie unter www.intellinet-network.com/warranty. DEUTSCH: Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.intellinet-network.com/warranty. ESPAÑOL: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.intellinet-network.com/warranty. FRANÇAIS: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.intellinet-network.com/warranty. POLSKI: Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.intellinet-network.com/warranty.
  • Page 23 INTELLINET NETWORK SOLUTIONS ™ offers a complete line of active and passive networking products. Ask your local computer dealer for more information or visit www.intellinet-network.com. All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners. INTELLINET NETWORK SOLUTIONS bietet ein vollständiges Sortiment aktiver und passiver Netzwerkkomponenten.
  • Page 24 Copyright © INTELLINET NETWORK SOLUTIONS...

Ce manuel est également adapté pour:

506601