Télécharger Imprimer la page

Danfoss WVS 40 Instructions page 3

Publicité

Setting
Remove the cover (6a).
WVS can be set to begin opening at a condensing
pressure of min. 2 bar = 200 kPa and max. 19 bar
= 1900 kPa.
The valve is completely open when the
condensing pressure has increased by 1 bar =
100 kPa above the preset opening pressure. A
lower condensing pressure is obtained by turning
the regulating nut (5) anticlockwise (to slacken
the regulating spring) – and vice versa. When the
refrigerating system stops, the condensing
pressure falls, and so the WVS closes.
Service
The water valve must shut off the cooling water
when the refrigeration system is stopped. If not,
it may be due to the fact that large impurities have
settled on the valve seat of the servo piston or
pilot cone. The strainer (20) or the pilot nozzle
(21) may be clogged up.
Impurities can be removed as shown in Fig. 4.
Insert a screwdriver between the pilot cone spindle
(8) and the push rod (4). Tilting the screwdriver
forces the pilot cone down, and the valve opens
to full cooling water flow.
If still the valve does not close tightly, shut off the
cooling water supply to the water valve. Unscrew
the strainer assembly (19) and clean both the
strainer and the pilot nozzle.
If the strainer or pilot nozzle is not clogged up,
dismount the top part (6) and the valve cover
(12), which can be done without relieving the
system of its pressure. Remove the strainer
assembly from the valve cover, clean it, and
apply a coat of water-resistant, acid-free grease
to it. Fill the same kind of grease into the space
over the Teflon sleeves (9). It may be necessary
to grind the pilot cone in its seat. Clean the servo
piston and valve seat and apply a coat of water-
resistant, acid-free grease to the servo cylinder
and the servo piston guide.
The pilot channels in the valve cover can be
cleaned after the screws have been unscrewed
from the sides of the valve cover.
Check whether the O-rings need replacement.
After fitting or overhaul the water valve must be
flushed vigorously for some minutes in order to
remove any impurities from pipelines, etc. See
Fig. 4.
If there is any risk of the valve bursting due to
frost during standstill periods, it should be drained
of water. It can be done unscrewing the drain
plug (17) and the bottom screw (16).
DEUTSCH
Automatische Wasserventile
Technische Daten
Positionsliste
1.
Bördelanschluß
2.
Schweissnippel
3.
Wellrohrelement
4.
Druckbolzen
5.
Regelmutter
6.
Einstellgehäuse
6a. Deckel
7.
Piloteinsatz
8.
Spindel
9.
Teflonmanschetten
10.
Isolierscheibe
10a. Dichtung
11.
O-Ring
12.
Ventildeckel
13.
O-Ring
14.
O-Ring
15.
Servokolben
16.
Bodenschraube
17.
Bodenstopfen
18.
Dichtung
19.
Filtereinsatz, komplett
RI.4C.B2.52
© Danfoss A/S
20.
Selbstreinigendes Filter
21.
Pilotdüse
22.
Dichtung
23.
O-Ring
24.
Servofeder
*
Ventilgröße angeben.
**
Siehe Tabelle, Abb. 5.
Medien
Kältemittelseite: HFC, HCFC, CFC und
R 717 (NH
Wasserseite:
Frischwasser und Sole
Max. Prüfdruck
Kältemittelseite:P' = 29 bar
Wasserseite:
P' = 16 bar
Öffnungsdifferenzdruck
WVS 32 40:
min. 0.5 bar
max. 4 bar
WVS 50-100: min. 0.3 bar
max. 4 bar
Wenn das Ventil WVS mit einem Differenzdruck
von 1 - 10 bar gewünscht wird, so ist
die Servofeder (24) auszuwechseln. Siehe
Bestell-tabelle, Abb. 5.
Montage
WVS wird mit nach oben gerichtetem Well-
rohrelement und mit Durchfluß in Pfeilrichtung in
den Kühlwassereintritt eingebaut. Es empfiehlt
sich, vor dem Ventil ein Schmutzfilter einzubauen.
Das Wellrohrelement wird an der Druckseite der
Kälteanlage angeschlossen, wo vom Kompressor
herrührende Druckpulsationen das Ventil nicht
beeinflussen können, z.B. zuoberst am
Verflüssiger oder hinter dem Ölabscheider. Das
Druckrohr ist so anzuschliessen, daß etwaige
Schmutzteilchen nicht in das Rohr gelangen
können. Siehe Abb. 3.
Einstellung
Deckel (6a) entfernen.
WVS kann so eingesteilt werden, daß es bei
einem Verflüssigungsdruck von min. 2 bar und
max. 19 bar zu öffnen beginnt.
Das Ventil ist völlig geöffnet, wenn der Ver-
flüssigungsdruck um 1 bar über den eingestellten
Öffnungsdruck gestiegen ist.
Durch Linksdrehen der Regelmutter (5) (Lockern
der Regelfeder) ergibt sich ein niedrigerer
Verflüssigungsdruck- und umgekehrt. Sobald
die Kälteanlage ausschaltet, geht der
Verflüssigungsdruck zurück und das Ventil WVS
wird daher schließen.
Wartung
Bei stillgesetzter Kälteanlage muß das Wasser-
ventil die Kühlwasserzufuhr völlig absperren. Ist
dies nicht der Fall, können sich möglicherweise
an den Ventilsitzen des Servokolbens oder des
Pilotkegels grössere Schmutzteilchen festgesetzt
haben. Vielleicht sind auch das Filter (20) oder
die Pilotdüse (21) verstopft.
Abb. 4 zeigt, wie man möglicherweise Schmutz-
teilchen entfernen kann. Zwischen die Spindel
des Pilotkegels (8) und den Druckbolzen (4)
steckt man einen Schraubenzieher und drückt
damit den Pilotkegel nach unten, so daß dabei
das Ventil den vollen Kühlwasserdurchfluß
freigibt.
Wenn danach das Ventil immer noch nicht völlig
dicht absperrt, so muß die Kühlwasserzufuhr
unterbrochen werden. Darauf sind der Filter-
einsatz (19) auszuschrauben und Filter und
Pilotdüse zu reinigen.
Wenn keine Verstopfung des Filters oder der
*
Pilotdüse festgestellt werden konnte, müssen
das Einstellgehäuse (6) und der Ventildeckel
*
(12) ausgebaut werden. Dieser Ausbau kann bei
unter Druck stehender Anlage erfolgen. Pi-
loteinsatz aus dem Ventildeckel herausnehmen,
*
reinigen und mit einem wasserbeständigen säure-
freien Fett schmieren. Der Raum über den Teflon-
manschetten (9) ist mit dem gleichen Schmierfett
zu füllen. Unter Umständen muß der Pilotkegel
neu in den Pilotsitz eingeschliffen werden.
Servokolben und Ventilsitz reinigen. Servo-
**
zylinder und Führung des Servokolbens mit
wasserfestem säurefreiem Fett schmieren.
Die Pilotkanäle im Ventildeckel lassen sich nach
Enffernung der Schrauben aus den Deckelseiten
reinigen.
Prüfen Sie, ob eine Auswechslung der O-Ringe
)
erforderlich ist.
3
Nach dem erneuten Zusammenbau – und
überhaupt nach jeder Inspektion – muß das
Ventil einige Minuten lang gründlich durchgespült
werden, um etwaige Schmutzteilchen aus
Rohrleitungen u.s.w. zu entfernen. Siehe Abb. 4.
Wenn in Standzeiten die Gefahr einer Frost-
sprengung des Ventils besteht, so sollte man
das Wasser daraus ablassen. Zu diesem Zweck
sind der Bodenstopfen (17) und die Schraube
(16) zu entfernen.
Vannes automatiques à eau
Caractéristiques techniques
Liste de repères
1. Raccord flare
2. Tubulure à souder
3. Elément du soufflet
4. Tige de pression
5. Ecrou de réglage
6. Partie supérieure
6a. Couvercle
7. Cartouche pilote
8. Tige
9. Manchons en téflon
10. Disque isolant
10a. Joint
11. Bague torique
12. Couvercle de vanne
13. Bague torique
14. Bague torique
15. Servo-piston
16. Vis de fond
17. Bouchon de fond
18. Joint
19. Cartouche de filtre, complète
20. Filtre auto-nettoyant
21. Orifice pilote
22. Joint
23. Bague torique
24. Servo-ressort
*
Indiquer la dimension de la vanne
**
Voir le tableau, fig. 5.
Médiums
Côté fluide frigorigène: HFC, HCFC, CFC et
Cote eau:
Pression d'essai max.
Côté fluide frigorigène: P' = 29 bar
Côté eau:
Pression différentielle d'ouverture
WVS 32-40: min. 0.5 bar = 50 kPa
WVS 50-100: min. 0.3 bar = 30 kPa
Si l'on désire une WVS avec une pression diffé-
rentielle de 1 - 10 bar = 100 - 1000 kPa, le servo-
ressort (24) doit être remplacé. Voir le tableau de
commande, fig. 5.
FRANÇAIS
R 717 (NH
).
3
Eau douce et saumure.
= 2900 kPa
P' = 16 bar
= 1600 kPa
max. 4 bar = 400 kPa
max. 4 bar = 400 kPa
*
*
*
**

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wvs 32Wvs 50Wvs 65Wvs 80Wvs 100