3/4 DE PULG. PARA AUTOMOCIÓN DE SERVICIO
ESTANDAR 252, 252- -EU Y 252- -3- -EU
Las Llaves de impacto 252, 252- -EU y 252- -3- -EU están diseñadas para usar en reparaciones generales de
automóviles, talleres de carrocería, revisión de retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y
aperos de labranza.
Ingersoll- -Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada
por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll- -Rand.
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
Use, inspeccione y mantenga esta herramienta
•
siempre de acuerdo con todas las normativas (locales,
estatales, federales, nacionales), que apliquen a las
herramientas neumáticas de operación y agarre
manual.
Para seguridad, máximo rendimiento y vida de
•
servicio de las piezas, use esta herramienta a una
presión de aire máxima de 90 psig (90 bar/ 6,2 kPa) en
la manguera de suministro de aire con diámetro
interno de 10 mm.
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
•
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.
No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
•
desgastados ni deteriorados.
Asegúrese que todas las mangueras y accesorios sean
•
del tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq.
TPD905- - 1 para un típico arreglo de tuberías.
Manténgase apartado de toda manguera de aire que
•
esté dando latigazos. Apague el compresor de aire
antes de acercarse a una manguera de aire que esté
dando latigazos.
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima
•
de 90 psig. El polvo, los gases corrosivos y/o el exceso
de humedad podrían estropear el motor de una
herramienta neumática.
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables
•
o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible
para motores a reacción.
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
•
dañada.
USO DE LA HERRAMIENTA
Use siempre protección ocular cuando maneje, o
•
realice operaciones de mantenimiento en esta
herramienta.
Use siempre protección para los oídos cuando maneje
•
esta herramienta.
Note la posición de la palanca de inversión antes de
•
hacer funcionar la herramienta para ser consciente de
su dirección giratoria cuando funcione el
estrangulador.
Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y
•
las alhajas apartados del extremo giratorio de la
herramienta.
Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y
•
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll- -Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el
rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll- -Rand
autorizado más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll- - Rand más próximo.
Ingersoll- - Rand Company 2001
Impreso en Japón
INSTRUCCIONES PARA LLAVE DE
NOTA
NOTA
AVISO
herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios
repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras
fuerzas durante la puesta en marcha y utilización
El eje de la herramienta podría seguir girando
•
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante
•
el uso. La vibración, repetición o posiciones
incómodas pueden dañarle los brazos y manos. En
caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor,
deje de usar la herramienta. Consulte a un médico
antes de volver a usarla otra vez.
Utilice únicamente los accesorios Ingersoll- -Rand
•
recomendados.
Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de
•
impacto. No utilice bocas o accessorios manuales
(cromados).
Las llaves de impacto no son llaves de par. Las
•
uniones que requieran pares específicos deberán ser
comprobadas con un torsiómetro después de haberlas
fijado con una llave de impacto.
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
•
en ambientes explosivos.
Esta herramienta no está aislada contra descargas
•
eléctricas.
Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se
•
producen al utilizar la herramienta, así como
exponerse a ellos:
Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar,
serruchar, rectificar o taladrar y durante otras
actividades de la construcción contienen
sustancias químicas que son conocidos como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas:
- - el plomo de las pinturas con base de plomo,
- - la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y
otros productos asociados con la albañilería,
y
- - el arsénico y el cromo que produce la madera
sometida a tratamientos químicos.
El riesgo a la persona que presenta una
exposición de este tipo varia en función de la
frecuencia con que se realiza esta clase de
trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien
ventilada y utilice equipo de protección
homologado, por ejemplo una mascarilla
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
03541927
Form P7265
Edition 5
Septiembre, 2001
E