e
Pad Top Pocket
f
Repli supérieur
du coussin
S
Compartimento superior
de la almohadilla
e
Seat Back Tube
f
Tube du dossier
S
Tubo del respaldo
9
e
•Fit the top pocket on the pad over the seat back tube
•Lift the seat bottom tube and fit the lower pocket on the
pad over the seat bottom tube
f
•Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du
dossier
.
•Soulever le tube inférieur du siège et placer le repli
inférieur du coussin par dessus le tube inférieur
S
•Ajustar el compartimento superior de la almohadilla sobre
el tubo del respaldo
•Levantar el tubo del asiento y ajustar el compartimento
inferior de la almohadilla sobre el tubo del asiento
e Assembly f Assemblage S Montaje
e
Pad Lower Pocket
f
Repli inférieur
du coussin
S
Compartimento inferior
de la almohadilla
e
Seat Bottom Tube
f
Tube inférieur du siège
S
Tubo del asiento
B
.
B
.
e
Slot
f
Fente
S
Ranuras
B
10
e
•From behind the
seat, insert the
waist belts into the
slots in the pad.
•Push to fasten the
restraint system to
.
the pad.
f
•À partir de l'arrière du siège, insérer les ceintures ventrales
dans les fentes du coussin.
•Appuyer sur le système de retenue pour le fixer au coussin.
S
•Desde la parte de atrás del asiento, introducir los
.
cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
•Empujar para ajustar el sistema de sujeción a la almohadilla.
e
Assembly is now complete.
B
.
f
L'assemblage est maintenant terminé.
S
El montaje está completo.
8
e
Fastener
f
Éléments de
fixation
S
Sujetadores
e
Waist Belts
f
Courroies ventrales
S
Cinturón de la cintura
e
Slot
f
Fente
S
Ranuras