Page 2
Merci pour acheter la Système de surveillance et d'enregistrement numérique sans. Ce manuel se réfère aux modèles suivants: • SÉRIE LW2310 www.lorextechnology.com CAUTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). IL N'Y A PAS DE PIÈCES QUI DOIVENT ËTRE ENTRETENUES À...
B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Favor de leer la guía de instalación rápida y la •...
Customer Care (for warranty and accessory sales) customerservice@lorexcorp.com Customer Feedback info@lorexcorp.com By Phone: North America: Customer Service: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) Tech Support: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) Mexico: 1-800-514-6739 International: +800-425-6739-0 (Example: From the UK, dial 00 instead of +) M a y 5 201 1 - R11...
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN Cerciórese de por favor colocar su producto en www. Veuillez veiller à enregistrer votre produit à www.lorex- lorexcctv.com/registration para recibir actualizacio- cctv.com/registration pour recevoir des mises à jour et nes y la información del producto...
Mesures de sécurité importantes En plus de toute l'attention apportée aux normes de qualité lors de la fabrication de cet appareil vidéo, nous considérons que la sécurité est un facteur très important dans la conception de chaque instrument. Toutefois, la sécurité est aussi votre responsabilité. La liste ci-dessous contient des renseignements précieux qui vous aideront à...
Entretien Utilisation Entretien - N'essayez pas d'entretenir cet équipement Nettoyage - Débranchez le produit vidéo de la prise du vidéo vous-même, car ouvrir ou retirer les couvercles mur avant le nettoyage. N'utilisez pas des nettoyants pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à liquides ou des nettoyants de bombe aérosol.
Page 9
Note 1. Cet équipement a été certifié et respecte les limites règlementées par FCC, EMC et LVD. Donc, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils employés. 2. Cependant, il est essentiel que l'utilisateur suive ces directives des guides pour éviter l'utilisation inappropriée qui pourrait aboutir dans des endommagements à...
Caractéristiques Caractéristiques du récepteur • Installation facile. Aucun câble vidéo nécessaire, prêt pour la connectivité à distance de base*1 • Enregistreur vidéo intégré, carte mémoire SDMC incluse • Plusieurs options d'enregistrement : manuel, par le mouvement ou programmé2 • Horodatage des enregistrements facilitant la récupération •...
Commencer Le système comporte les articles suivants: Caméra* Récepteur Remote Control Audio/video cable SD Memory card** Adaptateurs (pour le récepteur et les caméras)* Trousses de Support de fixation quincaillerie* Prolongateur IR* Antennes sans fil (pour pour l'installation caméras)* sous l'armoire* Câble USB *Configuration peut varier selon le modèle.
Récepteur Antenne sans fiil: Positionnez l'antenne tel que désiré afin d'optimiser la réception. CANAL: Appuyez sur M pour changer les canaux 1 à4 manuellement; appuyez sur A pour activer le mode de visionnement en séquence automatique. ENREGISTREMENT: Appuyez sur M pour débuter un enregistrement manuel; appuyez de nouveau sur M pour arrêter.
Page 15
Port d'antenne: Permet de brancher une antenne au port de l'antenne. CC: Permet de brancher le cordon d'alimentation inclus. Sortie A/V: Permet de brancher le câble audio/vidéo inclus afin d'afficher les images du récepteur sur votre moniteur/téléviseur. Port USB: Permet de brancher un câble USB de votre ordinateur au récepteur afin de permettre la connectivité...
Commencer Caméra Lentille : Lentille de la caméra. Microphone : Le microphone intégré est situé sous le boîtier de la caméra. Capteur de mouvement infrarouge passif: Le capteur de mouvement infrarouge passif est plus précis pour les enregistrements par le mouvement. Capteur infrarouge pour la vision nocturne : Les DELs infrarouges pour la vision nocturne sont utilisés pour la vision dans le noir total.
Commencer Télécommande Important Vous devez brancher le prolongateur infrarouge au récepteur avant d'utiliser la télécommande. Pour d'utiliser la télécommande, pointez celle-ci en direction du prolongateur infrarouge afin de contrôler le récepteur. 1 / / : Déplace le curseur du menu vers le HAUT;...
Installation de la caméra Installation de la caméra Avant d'installer la caméra, planifiez soigneusement l'endroit et la manière dont elle sera positionnée, ainsi que la trajectoire que prendra le câble qui raccorde la caméra à l'adaptateur secteur. • Avant d'entreprendre l'installation finale, vérifiez son fonctionnement et sa performance en observant l'image sur un moniteur lorsque la caméra est installée au même endroit où...
Page 19
Installation de la caméra Vissez l'antenne sans fil à l'arrière de la caméra. Fixez la caméra sur le support de montage. Ajustez l'angle de la caméra jusqu'à ce que vous obteniez le visionnement désiré. Serrez les vis à oreilles afin de solidifier la caméra à la position désirée.
Installation de la caméra Connexion du récepteur sans fil Installation du récepteur sans fil : Trounez l'antenne dans le sens horaire dans le port de l'antenne. Ne serrez pas trop fort. Branchez le câble noir du câble A/V au port AV Out du récepteur. Branchez le câble vidéo jaune et le câble audio blanc (mono) à...
Installation de la caméra Voyants à DEL du récepteur sans fil Utilisez les voyants à DEL du récepteur sans fil afin d'observer le statut du récepteur, de la caméra et de la carte SD. Le voyant à DEL indique ce qui suit: MANUAL (MANUEL): Réglage du changement de canaux manuel.
Utilisation du système Utilisation du système Par défaut, la caméra incluse avec votre système est jumelée automatiquement avec le récepteur sans fil. La caméra et le récepteur communiqueront ensemble dès la mise en fonction. Affichage à l'écran Après avoir raccordé correctement et mis en fonction la caméra 1, le système affichera le visionnement de la caméra en direct sur un seul canal et en mode plein écran.
Page 23
Utilisation du système Indicateur de signal L'indicateur de signal affiche la puissance du signal reçu de la caméra. Le nombre de barres dans l'indicateur du signal indique la puissance du signal. Une barre ou aucune barre indique que le signal est faible et 4 barres indiquent que le signal est très puissant.
Utilisation du système Modes de visionnement Quatre modes de visionnement différents sont disponibles sur le système : le visionnement à un canal, à visionnement séquentiel automatique (visionnement des canaux individuels séquentiellement), mode quadruple, et le mode de l'écran de veille. Changer le mode de visionnement : Appuyez sur le bouton des canaux A de la télécommande pour activer le mode de...
Utilisation du système Réglage de l'heure Il est fortement recommandé de régler l'heure du système avant de procéder à l'enregistrement. Vous devez régler la date et l'heure exactes afin de pouvoir utiliser l'enregistrement programmé. Pour plus de détails , consultez la section “Enregistrement par le mouvement”...
Enregistrement Enregistrement Le système comporte trois modes d'enregistrement : l'enregistrement manuel, programmé et déclenché à la suite de la détection de mouvement. REMARQUE: Le système peut enregistrer la vidéo sur une carte SD un seul canal à la fois. Prérequis Une carte SD doit être insérée dans le récepteur sans fil pour que le système puisse enregistrer.
Enregistrement Enregistrement manuel L'enregistrement manuel vous permet de lancer/arrêter manuellement l'enregistrement un canal à la fois. Vous ne pourrez pas enregistrer lorsqu'en mode quadruple. Vous pouvez également enregistrer lorsqu'en mode de zoom. Pour plus de détails sur l'utilisation du zoom, consultez la section “Zoom” à la page 28. REMARQUE: Vous ne pouvez pas changer les canaux ni activer le visionnement à...
Enregistrement Enregistrement programmé pour changer les heures (hour) et les minutes. REMARQUE: Vous devrez appuyer sur "RIGHT" pour déplacer le curseur à "Start Time" (heure de départ) et "Stop Time". (heure d'arrêt). Pour effectuer l'enregistrement programmé: Désactivez tous les enregistrements "ALL RECORDINGS"...
Enregistrement REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser l'écran de veille avec l'enregistrement programmé. Auto Record LED Arrêt des enregistrements programmés Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le système arrêtera l'enregistrement. Cependant, si nécessaire, vous pouvez également arrêter manuellement l'enregistrement programmé. Pour arrêter l'enregistrement programmé...
Enregistrement Enregistrement par le automatique d'une séquence automatique reprendra. mouvement • Changer manuellement les canaux : du Utilisez l'enregistrement du récepteur sans fil ou de la télécommande mouvement afin que le système pour sélectionner un canal. n'enregistre que lorsque le mouvement est détecté...
Enregistrement Visionnement des vidéos Sélectionnez [. .] et appuyez sur la touche Enter pour remonter d'un niveau. enregistrés Lorsque vous enregistrez sur la carte 5.Sélectionnez un dossier de la liste et SD, vous pouvez ouvrir le menu fichier appuyez sur la touche Enter. Le dossier pour la lecture des fichiers vidéo.
Page 32
Enregistrement pour effectuer une pause et appuyez de nouveau sur 4; pour effectuer la lecture. • : Arrêter la lecture. • :Permet de reculer rapidement la lecture 1 X, 2X, 4 X ou 8X. Pendant le recul rapide, appuyez sur ...
Enregistrement Visionnement des vidéos à partir de la carte SD ATTENTION Vous pouvez visionner les fichiers Des codecs supplémentaires sont nécessaires si sauvegardés sur votre ordinateur (PC vous tentez de visionner des fichiers AVI avec ou Mac) à l'aide d'un lecteur de carte SD QuickTime.
Utilisation du menu principal Pour activer/désactiver les caméras : Au menu principal, sélectionnez Camera On/Off et appuyez sur la touche Enter. Utilisation du menu Sélectionnez la caméra désirée et appuyez principal sur la touche RIGHT/LEFT pour sélectionner On ou Off. Utilisez le menu principal pour REMARQUE: Le voyant à...
Utilisation du menu principal l'heure de l'enregistrement lorsque le Déclencheur de mouvement est détecté par la caméra. l'enregistrement • "Schedule Record (Enregistrement Utilisez le menu pour régler la durée programmé) - Permet de régler l'heure de d'enregistrement du système après que départ automatique de l'enregistrement.
Utilisation du menu principal Enregistrement programmé Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que toutes les fenêtres du menu soient Utilisez le menu pour choisir le début de fermées. l'enregistrement et de fin pour l'horaire d'enregistrement.Pendant ce temps, le Désactivez l'enregistrement manuel ou système enregistre en permanence un l'enregistrement par le mouvement sur le appareil photo spécifique ou n'importe...
Utilisation du menu principal Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce Pour jumeler une caméra que toutes les fenêtres du menu soient supplémentaire: fermées. Branchez la caméra à une prise de courant. N'INSTALLEZ PAS la caméra de REMARQUE: Si vous n'activez la la manière permanente.
Utilisation du menu principal Lorsque jumelée, la caméra sera • Date & Time (Date et heure) : Permet de immédiatement affichée à l'écran.. régler la date et l'heure du système. • Brightness (Luminosité) : Permet de régler le niveau de luminosité de l'écran. •...
Utilisation du menu principal Date et heure Luminosité Utilisez le menu de la date et de l'heure Utilisez le menu Brightness pour régler la date et l'heure du (Luminosité) pour régler le niveau de système. Vous devez régler la date et luminosité...
Page 40
Utilisation du menu principal Sortie A/V Zoom Utilisez le menu AV Out (Sortie audio/ Utilisez le menu du zoom pour activer le vidéo) de votre téléviseur pour le zoom numérique 1 x ou 2 x sur la récepteur sans fil. caméra.
Page 41
Utilisation du menu principal En mode de zoom, vous pourrez effectuer les opérations suivantes: • "Appuyez sur LEFT/RIGHT/UP/DOWN pour balayer une image. • "Appuyez sur CHANNEL - M pour changer les canaux manuellement (vous pouvez uniquement changer les canaux à l'aide de la touche "CHANNEL - M"...
Utilisation du menu principal Formater Défaut Utilisez le menu de formatage pour Utilisez le menu des réglages pas formater la carte SD. Il est grandement défaut pour rétablir les réglages par recommandé de formater la carte SD défaut du système. avant l'enregistrement initial.
Appendice A : Sécifications du système Appendice A : Sécifications du système Général Description Spécification Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483.5 MHz Puissance de transmission 14dBm Champ de vision libre 450ft / 135 m (line of sight) Étalement du spectre FHSS Mode de modulation GFSK Température de fonctionnement...
Le type de signal de transmission numérique sans fil utilisé par le modèle LW2702 de Lorex est connu sous le nom FHSS - Étalement de spectre à sauts de fréquence. Ce type de signal est hautement résistant au brouillage intentionnel, puis qu'il produit une séquence de sauts des canaux qui utilise un algorithme généré...
Appendice C : Ajouter des caméras Appendice C : Ajouter des caméras Le système comporte des caméras qui ont déjà été jumelées au récepteur . Le processus de jumelage assigne chaque caméra à un canal différent du récepteur sans fil (jusqu'à quatre caméras) et est nécessaire pour la configuration de caméras supplémentaires.
Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Est-ce que votre signal sans fil est entre coupés? Désirez-vous étendre la portée de la transmission sans fil? Il y a plusieurs manières d'amplifier votre signal sans fil et d'options vous aidant à...
Appendice D : Augmenter la puissance de la portée du signal sans fil Panneau d'antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz Utilisez un panneau d'antenne directionnel sans fil de 2,4 GHz (modèle no. : ACCANTD9) pour focaliser le signal sans fil dans une caméra spécifique de manière à...
Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Appendice E : Effacer des fichiers vidéo du système Vous pouvez effacer des fichiers vidéo de la carte SD directement sur le système. Effacez des fichiers si vous devez libérer de l'espace sur la carte SD (si la fonction de réécriture est désactivée), ou pour votre propre gestion.
Appendice F : Estimation de la durée d'enregistrement sur les cartes SD Appendice F : Estimation de la durée d'enregistrement sur les cartes SD Utilisez le tableau ci-dessous pour vous aider à estimer la durée d'enregistrement d'une carte SD. Les durées d'enregistrement sont affichées en heures, en minutes et en secondes.
Appendice G : Pannes de courant Appendice G : Pannes de courant Une panne de courant peut interrompre les enregistrements du système. Après une panne de courant, ceci se produira : • Le système redémarrera en mode Auto Sequence Mode + Motion Recording (Mode de séquence automatique et mode d'enregistrement du mouvement) - ceci vous assure qu'une certaine forme d'enregistrement sera automatiquement actif sur le système....
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Le branchement de votre moniteur vidéo à travers Skype est une méthode pratique et gratuite* vous permettant de visionner votre caméra n'importe où, par l'entremise d'une connexion Internet.
Page 52
Installation des pilotes de la caméra : Insérez le CD comportant le pilote dans l'ordinateur. Une fenêtre de lecture automatique apparaîtra. Cliquez sur Run Lorex.exe. Run Lorex.exe Cliquez sur le bouton USB Driver, et cliquez sur USB Driver. Le pilote apparaîtra sur le bureau de l'ordinateur.
Page 53
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Double-cliquez sur l'icône Usbdriver ( ) sur votre bureau. Procédez selon les instructions à l'écran pour compléter l'installation du pilote. Étape 2 de 5 : Connexion du récepteur à l'ordinateur Prérequis: Branchez votre récepteur à...
Afin de connecter avec votre moniteur vidéo à l'aide de Skype, vous aurez besoin de deux comptes---un pour la caméra (par exemple, la caméra Lorex) et l'autre pour vous (par exemple, Tom Smith). REMARQUE: Les illustrations Skype et les instructions ci-dessous sont à titre d'exemple seulement.
Page 55
Suivez les instructions à l'écran pour créer un nouveau compte pour la caméra (par exemple, la caméra Lorex) ou un compte pour vous même (par exemple, Tom Smith). Lorsque vous ouvrez une session, vous verrez le bouton See my video (Voir mes vidéos) afin de confirmer que Skype détecte la caméra..
Page 56
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype REMARQUE: Si vous ne voyez pas le bouton "See my video", cliquez sur Tools'Options'Video Settings (Outils'Options'Réglages vidéo). Assurez-vous de voir le vidéo dans la fenêtre. Cliquez sur Save (Sauvegarder) pour le sauvegarder.. Bouton des réglages vidéo Vidéo en direct...
Page 57
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Sélectionnez la boîte "Answer incoming calls automatically" (Répondre aux appels entrants automatiquement) et la boîte "Start my video automatically when I am in a call" (Débuter mes vidéos automatiquement lorsque je suis en cours d'appel).
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Étape 4 de 5 : Envoyer une demande de contact Ensuite, vous devrez envoyer une demande d'ami à votre compte personnel (par exemple, Tom Smith). Cliquez sur le bouton Add a contact (Ajouter un contact)( Ajouter un contact Rechercher le nom de votre compte personnel (par exemple, Tom Smith), et cliquez sur le...
Cliquez sur le bouton Add to Contacts (Ajouter aux contacts) pour ajouter la caméra à votre liste de contacts. De la liste de contacts, cliquez à droite sur le nom du compte de votre caméra (par exemple, Caméra Lorex) et cliquez sur Call (Appelez). • L'appel vidéo débutera automatiquement.
Page 60
Si vous n'avez pas de compte Skype Créez votre compte personnel en premier (par exemple, Tom Smith), puis créez un second compte pour votre caméra (par exemple, Caméra Lorex). Créez un compte personnel (par exemple, Tom Smith): Allez à www.skype.com et cliquez sur Join Skype (Joindre Skype).
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Veuillez écrire les informations relatives à vos comptes Skype : Compte Skype "Caméra" Compte Skype "Personnel" (Par exemple Lorex Camera) (Par exemple. Tom Smith) Nom Skype: Nom Skype:...
Appendice H : Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype Visionnement d'une caméra sur votre dispositif mobile Vous pouvez surveiller à distance votre caméra à partir de Skype sur un dispositif mobile. Dispositifs supportés • iPhone 4/3GS (iOS 4.0 et supérieur) •...
Dépannage Dépannage Problème Solutions La caméra ne produit pas d'images. • "Vérifiez l'alimentation de la caméra. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché et que le voyant à DEL rouge situé sur celui-ci soit allumé. • "Assurez-vous que les caméras et le récepteur sont EN FONCTION. •...
Foire aux questions Foire aux questions Questions générales Q: Pourquoi ne puis-je accéder au menu principal, changer le mode de visionnement, accéder aux enregistrements ou accéder aux options en mode d'enregistrement? R: Afin d'effectuer des changements sur le système en mode d'enregistrement, vous devrez arrêter l'enregistrement.
Page 65
Foire aux questions Q: Qu'arrive-t-il au système pendant une panne de courant lorsque celui-ci enregistre? R: Une panne de courant peut interrompre l'enregistrement du système. Lorsque le courant est rétabli, ceci se produit : • Le système redémarrera en mode automatique séquentiel + enregistrement par le mouvement.
R: Oui. La transmission numérique à saut de fréquence (FHSS) utilisée par la série LW292 de Lorex offre un signal hautement résistant aux blocages délibérés générés par le saut de fréquence grâce à un algorithme sophistiqué généré par le récepteur Q: Le récepteur est compatible avec quelle carte mémoire ?
Page 67
Foire aux questions Q: Pourquoi ne puis-je accéder au menu principal en mode quadruple? R: Vous devez quitter le mode quadruple avant d'accéder au menu principal. Appuyez simplement sur le bouton Quad de la télécommande pour quitter. Q: Pourquoi est-ce que les enregistrements programmés ne démarrent pas? •...
Foire aux questions Visionnement par la sortie A/V Q: J'ai branché le câble de sortie A/V à mon téléviseur/moniteur. Pourquoi est-ce que l'image n'apparaît pas sur le téléviseur/moniteur? R: Vous devrez appuyer sur le bouton AV de la télécommande afin de transférer l'image du LW292 sur le téléviseur/moniteur.
Page 69
Foire aux questions Q: Comment puis-je visionner les vidéos sur mon ordinateur? R: Retirez la carte mémoire du moniteur et insérez-la dans un lecteur de carte compatible avec les cartes mémoire SD. Si vous utilisez un ordinateur compatible PC : •...
Page 74
Enhance your security with genuine Lorex products and accessories. Order whatever you need at www.lorextechnology.com or call 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Special offer Coupon: MLLLLDCG-CM-OOJICORN Parking Lot Office Restaurant Drive Way LBC6050 LNZ4001 LDC6050 CVC6950B PROTECT EVERYTHING Home Home Office THAT MATTERS Add wired or wireless cameras to expand the “Envelope of Protection”...