DM-065
Bestell-Nr. • Order No. 23.5740
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Microfono dinamico
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il microfono dinamico DM065 è indicato in maniera
ottimale per applicazioni di canto e di lingua parlata
sul palcoscenico. Possiede un contenitore robusto di
metallo dall'aspetto "nostalgia" e può essere acceso
e spento tramite un cursore. Per il fissaggio su uno
stativo per microfoni è equipaggiato con un supporto
fisso con giunto e con filettatura 15,9 mm (
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
•
Il microfono è adatto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore (tempe
ratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare mai acqua o prodotti chimici.
•
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d'arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono definiti
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Avvitare il microfono su uno stativo per microfoni
con filettatura 15,9 mm (
⁄
"). Con un apposito
5
8
adattatore (p. es. MAC20) si può usare uno stativo
anche con filettatura 9,5 mm (
3
di fissaggio sul supporto, orientare il microfono in
modo ottimale e stringere di nuovo la vite.
2) Collegare il microfono con un ingresso XLR per
microfono dell'apparecchio audio (p. es. mixer) ser
vendosi di un cavo di collegamento (p. es. un cavo
della serie MEC).
3) Per accendere il microfono spostare il cursore dalla
posizione "OFF" (microfono spento) verso l'alto.
4 Dati tecnici
Caratteristica direzionale: . cardioide
Gamma di frequenze: . . . . 50 – 16 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . 1,3 mV/ Pa con 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Pressione sonora max.: . . . 135 dB
Collegamento: . . . . . . . . . XLR, simmetrico
Dimensioni, peso: . . . . . . . 54 × 175 × 68 mm, 547 g
Con riserva di modifiche tecniche.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Micrófono Dinámico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente las instrucciones antes de utilizar el
micrófono y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El micrófono dinámico DM065 está adaptado para
utilizaciones para canto y discurso. Tiene un cuerpo
metálico fuerte con un diseño antiguo y puede estar
encendido o apagado con un interruptor deslizante.
Para su fijación sobre un pie de micrófono, tiene una
pinza fija con articulación y rosca 15,9 mm (
⁄
").
5
8
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas relevantes
.
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
•
El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de la humedad y del calor (tem
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines di
ferentes a los originalmente concebidos, si no se co
necta adecuadamente o no se repara por expertos.
3 Funcionamiento
1) Atornille el micrófono sobre un pie con rosca
15,9 mm (
(p. ej. MAC20 ), se puede también utilizar un pie
⁄
"). Allentare la vite
con rosca 9,5 mm (
8
sobre la pinza, oriente el micrófono de manera óp
tima y apriete el tornillo.
2) Conecte el micrófono con un cable de conexión
(p. ej. un cable de la serie MEC...) a una entrada
de micrófono XLR sobre el aparato de audio (p. ej.
mezclador).
3) Para encender el micrófono, ponga el interruptor de
la posición "OFF" (micrófono apagado) hacia arriba.
4 Especificaciones
Modelo de captación: . . . . Cardioide
Rango de frecuencias: . . . . 50 – 16 000 Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . . . . 1,3 mV/ Pa a 1 kHz
Impedancia: . . . . . . . . . . . 250 Ω
Máx. SPL: . . . . . . . . . . . . . 135 dB
Conexión: . . . . . . . . . . . . . XLR, simétrica
Dimensiones, peso: . . . . . . 54 × 175 × 68 mm, 547 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
➀
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
Chka częstotliwościowa
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci
claje más cercana para que su eliminación no
sea perjudicial para el medioambiente.
⁄
"). Si se utiliza un adaptador de rosca
5
8
⁄
"). Afloje el tornillo de cierre
3
8
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
Mikrofon dynamiczny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
DM065 jest mikrofonem dynamicznym, wokalowym
do zastosowań scenicznych. Posiada mocną, wytrzy
małą metalową obudowę w stylu retro. Posiada także
włącznik. Mikrofon jest wyposażony w gniazdo z
gwintem 15,9 mm (
⁄
").
go na statywie.
5
8
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE, dla
.
tego został oznaczony symbolem
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wil
gocią i wysoką temperaturą. (dopuszczalny zakres
wynosi 0 – 40 °C).
•
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki.
Nie stosować wody i środków chemicznych.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial
ności za uszkodzenie sprzętu bądź obrażenia użyt
kownika, jeżeli urządzenie było używane niezgodnie
z przeznaczeniem, zostało nieodpowiednio podłą
czone lub poddane nieautoryzowanej naprawie.
Jeśli mikrofon nie będzie już więcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca uty
lizacji odpadów, aby został zniszczony bez
szkody dla środowiska.
3 Obsługa
1) Przykręcić mikrofon do statywu z gwintem 15,9 mm
(
⁄
"). Używając przejściówki (np. MAC20) można
5
8
także użyć statywu z gwintem 9,5 mm (
luzować śrubę regulującą w uchwycie mikrofonu,
ustawić go, a następnie z powrotem dokręcić śrubę.
2) Połączyć mikrofon kablem (np. z serii MEC) z wej
ściem XLR urządzenia (np. miksera).
3) Aby włączyć mikrofon, należy przesunąć przełącznik
w górę z pozycji "OFF".
4 Specyfikacja
Charakterystyka: . . . . . . . . kardioida
Pasmo przenoszenia: . . . . . 50 – 16 000 Hz
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . 1,3 mV/ Pa przy 1 kHz
Impedancja: . . . . . . . . . . . 250 Ω
Max SPL: . . . . . . . . . . . . . . 135 dB
Złącza: . . . . . . . . . . . . . . . XLR, symetryczne
Wymiary, waga:. . . . . . . . . 54 × 175 × 68 mm, 547 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
➁
Diagramma direttivo (con 1 kHz)
Patrón polar (a 1 kHz)
Chka kierunkowości (przy 1 kHz)
⁄
") potrzebne do zamocowania
5
8
.
⁄
"). Po
3
8
A-1022.99.03.11.2018