Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

E2441A
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco E2441A

  • Page 1 E2441A MANUAL...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung Инструкция по эксплуатации Instructions for use Instrukcja obsługi Instructions d’utilisation Návod k použití Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo Instrucciones de uso Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Upute za uporabu Brugsanvisning Használati útmutató Bruksanvisning Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Naudojimo instrukcija Käyttöohje Kasutusjuhend...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO E2441A...
  • Page 5 BENENNUNG DER TEILE UND TECHNISCHE DATEN Technische Daten Einfüllöffnung Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Oberteil Befeuchtungsleistung bis zu 220 g/h Geeignet für Raumgrössen bis zu 40 m² Schwimmerspitze Füllstandsring Fassungsvermögen max. 3,8 l, min. 0,2 l Schwimmerpaket Abmessungen L ×...
  • Page 6 Einfüllöffnung des BONECO Verdunster E2441A. 2. Entnehmen Sie die Wasserwanne zusammen mit dem 2. Die maximale Füllmenge beträgt 3,8 Liter. Stoppen Sie 2. Stellen Sie den BONECO Verdunster E2441A auf den Schwimmerpaket. die Befüllung, sobald der Füllstandsring sichtbar wird: Boden oder auf eine flache, ebene Unterlage.
  • Page 7 BETRIEBSARTEN INBETRIEBNAHME WASSER UND HYGIENE Der BONECO Verdunster E2441A verfügt über zwei 1. Befüllen Sie den BONECO Verdunster E2441A mit Was- Der BONECO Verdunster E2441A sollte nach länge- Betriebsarten, zwischen denen mit dem Schiebe- ser (siehe Seite 6). rem Nichtgebrauch entleert und gereinigt werden.
  • Page 8 Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen Die regelmässige Wartung und Reinigung ist des- halb Voraussetzung für einen reibungslosen und ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO Verdunster E2441A entleeren und reinigen störungsfreien Betrieb. alle 2 Wochen Wasserwanne reinigen Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs- alle 10 –...
  • Page 9 Sie diese in Richtung «CLOSE» dre- mit Wasser in Berührung kommt – auch wenn der Ersatz finden Sie beim Fachhändler oder online unter hen. BONECO Verdunster E2441A ausgeschaltet ist. www.boneco.com. ERINNERUNGSMARKE Drehen Sie die Schwimmerspitze in Richtung Damit Sie später noch wissen, wann Sie den Ionic Silver «OPEN», um sie zu entfernen.
  • Page 10: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE BONECO E2441A...
  • Page 11 PART NAMES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Fill opening Power supply voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 20 W Upper part Humidity output Up to 220 g/h Recommended room size Up to 40 m² Float tip Fill level ring Capacity Max.
  • Page 12 2. Remove the water base together with the float body. 2. The maximum capacity is 3.8 liters. Stop adding water 2. Place the BONECO E2441A evaporator on the floor or as soon as you can see the fill level ring: a flat, even surface.
  • Page 13 PUTTING INTO OPERATION WATER AND HYGIENE The BONECO E2441A evaporator has two operating 1. Fill the BONECO E2441A evaporator with water (see After having not been operated for a time, the modes, which can be selected using the slide switch.
  • Page 14 Check the water level; add water if necessary lar maintenance and cleaning is necessary to ensure high output and a long service life. After 1 week without operation Empty and clean the BONECO E2441A evaporator Every 2 weeks Clean the water base Recommended cleaning and maintenance intervals vary depending on air and water quality, and length Every 10–12 weeks (or as necessary)
  • Page 15 It is effective as soon odor, reduced suction etc. For replacements, check the «CLOSE» direction. as water comes into contact with it – even if the with your BONECO reseller or visit us online at BONECO E2441A evaporator is switched off. www.boneco.com. LIFECYCLE INDICATOR 1.
  • Page 16: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO E2441A...
  • Page 17 DÉSIGNATION DES PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Ouverture de remplissage Tension de réseau 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 20 W Partie supérieure Puissance d’humidification jusqu’à 220 g/h Convient pour des locaux de taille jusqu’à 40 m² Pointe de flotteur Anneau de remplissage Capacité...
  • Page 18 ACTIONS PRÉPARATOIRES DÉBALLAGE REMPLISSAGE DIRECT REMPLISSAGE INDIRECT 1. Sortir l’évaporateur E2441A de BONECO et le sachet en 1. Verser de l’eau du robinet froide et propre dans l’ou- 1. Ôter la partie supérieure. plastique du carton. verture de remplissage de l’évaporateur E2441A de BONECO.
  • Page 19 MODES DE FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE EAU ET HYGIÈNE L’évaporateur E2441A de BONECO possède deux 1. Remplir d’eau l’évaporateur E2441A de BONECO (voir En cas d’inutilisation prolongée, il faut vidanger et modes de fonctionnement entre lesquels il est page 18).
  • Page 20 Contrôler le niveau d’eau, ajouter de l’eau si nécessaire minuent. La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer l’évaporateur E2441A de BONECO impeccable et sans problèmes. Toutes les 2 semaines Nettoyer le réservoir d’eau Les intervalles de nettoyage et de maintenance re- Toutes les 10 à...
  • Page 21 Il agit dès qu’il entre en contact avec la natte d’évaporation BONECO A7018 devrait être la tournant dans le sens «CLOSE». de l’eau, même lorsque l’évaporateur E2441A de remplacée. Les nattes d’évaporation sont dispo- BONECO est désactivé.
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO BONECO E2441A...
  • Page 23 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI E DATI TECNICI Dati tecnici Apertura di rifornimento Tensione di rete 230 V / 50 Hz Potenza assorbita 20 W Parte superiore Intensità di umidificazione fino a 220 g/h Adatto per ambienti fino a 40 m² Punta del galleggiante Anello di livello Capacità...
  • Page 24 PREPARATIVI ESTRAZIONE DALL’IMBALLO RIEMPIMENTO DIRETTO RIEMPIMENTO INDIRETTO 1. Estrarre l’evaporatore BONECO E2441A unitamente al 1. Versare acqua (di rubinetto) fresca e pulita nell’aper- 1. Sollevare la parte superiore. sacchetto di plastica dalla scatola. tura di rifornimento dell’evaporatore BONECO E2441A. 2. Sollevare la vaschetta dell’acqua insieme al pacchetto 2.
  • Page 25 Versare additivi quali fragranze o oli essenziali esclu- sivamente nell’apposito contenitore per fragranze: Il corretto funzionamento dell’evaporatore BONECO E2441A verrà in entrambi i casi indicato dal LED di colore verde. Non versare alcuna fragranza direttamente nella va- Se il LED si illumina di rosso, ciò indica che la va- schetta dell’acqua, poiché...
  • Page 26 . La regolare ® manutenzione e pulizia dell’apparecchio rappresen- a partire da 1 settimana senza funzionamento Svuotare e pulire l’evaporatore BONECO E2441A tano pertanto il presupposto fondamentale per un ogni 2 settimane Pulire la vaschetta dell’acqua funzionamento corretto e privo di qualsiasi anomalia.
  • Page 27 – anche se evaporatore BONECO A7018. I ricambi sono in ven- l’evaporatore BONECO E2441A è spento. dita presso i rivenditori specializzati oppure online all’indirizzo www.boneco.com.
  • Page 28: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO BONECO E2441A...
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Abertura de llenado Tensión de la red 230 V / 50 Hz Consumo de energía 20 W Parte superior Capacidad de humidificación hasta 220 g/h Adecuado para habitaciones de hasta 40 m² Encaje del flotador Anillo de nivel de llenado Capacidad de agua...
  • Page 30 PREPARACIÓN DESEMBALAJE LLENADO DIRECTO LLENADO INDIRECTO 1. Extraer el evaporador BONECO E2441A de la caja junto 1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua co- 1. Retirar la parte superior. con la bolsa de plástico. rriente limpia y fría por la abertura de llenado.
  • Page 31 PUESTA EN MARCHA AGUA E HIGIENE El evaporador BONECO E2441A cuenta con dos mo- 1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua (ver El evaporador BONECO E2441A debe vaciarse y dos de funcionamiento, entre los que se cambia me- página 30).
  • Page 32 . Por este motivo, un mante- ® nimiento y una limpieza regulares son condiciones A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el evaporador BONECO E2441A indispensables para que el aparato funcione correc- Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua tamente y sin averías.
  • Page 33 «CLOSE». que entra en contacto con el agua, incluso cuando el adquirir placas de recambio en comercios especiali- evaporador BONECO E2441A está apagado. zados o en línea en www.boneco.com. CHAPA RECORDATORIA 1. Girar el encaje del flotador en la dirección «OPEN» para Para saber con posterioridad cuándo se ha puesto en...
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING BONECO E2441A...
  • Page 35 BENAMING VAN ONDERDELEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Vulopening Netspanning 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 20 W Bovenstuk Bevochtigingscapaciteit tot 220 g/h Geschikt voor ruimten tot 40 m² Vlotterpunt Vulniveauring Inhoud max. 3,8 l, min. 0,2 l Vlotterpakket Afmetingen L×B×H 320 ×...
  • Page 36 BONECO-luchtbevochtiger E2441A. 2. Verwijder de waterbak samen met het vlotterpakket. 2. De maximale vulhoeveelheid bedraagt 3,8 liter. Stop 2. Zet de BONECO-luchtbevochtiger E2441A op de grond met vullen als de vulniveauring zichtbaar wordt: of op een gladde, vlakke ondergrond. De afstand tot de muur moet ten minste 30 cm be- dragen;...
  • Page 37 BEDRIJFSSTANDEN INGEBRUIKNAME WATER EN HYGIËNE De BONECO-luchtbevochtiger E2441A heeft twee 1. Vul de BONECO-luchtbevochtiger E2441A met water Als de BONECO-luchtbevochtiger E2441A lang niet bedrijfsstanden, die worden gekozen met de schuif- (zie bladzijde 36). is gebruikt, moet deze worden leeggemaakt en ge- schakelaar.
  • Page 38 Silver Stick af. Regelmatig onderhoud en reiniging ® is daarom essentieel voor een goede en storingvrije Vanaf 1 week zonder inschakelen BONECO-luchtbevochtiger E2441A leegmaken en reinigen werking. Elke 2 weken Waterbak reinigen De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen Elke 10–12 weken (of naar behoefte)
  • Page 39 «CLOSE» te draaien. werkt gelijk bij contact met water – ook als de BON- nieuw filter is verkrijgbaar in de vakhandel of online ECO-luchtbevochtiger E2441A is uitgeschakeld. op www.boneco.com. HERINNERINGSLABEL 1. Draai de vlotterpunt richting «OPEN» om deze te ver- Om later nog te weten wanneer de Ionic Silver Stick wijderen.
  • Page 40: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING BONECO E2441A...
  • Page 41 BENÆVNELSE AF DELE OG TEKNISKE DATA Tekniske data Påfyldningsåbning Netspænding 230 V / 50 Hz Effektforbrug 20 W Overdel Befugtningsydelse op til 220 g/h Egnede rumstørrelser op til 40 m² Svømmerspids Niveauring Vandbeholderkapacitet maks. 3,8 l, min. 0,2 l Svømmerpakke Mål L ×...
  • Page 42 BONECO fordamperen E2441A. 2. Tag vandtanken ud sammen med svømmerpakken. 2. Den maksimale påfyldningsmængde er 3,8 liter. Stands 2. Stil BONECO fordamperen E2441A på gulvet eller på et påfyldningen, så snart niveauringen bliver synlig: fladt, jævnt underlag. Sørg for, at afstanden er mindst 30 cm til væggen og 120 cm opad.
  • Page 43 DRIFTSTILSTANDE IBRUGTAGNING VAND OG HYGIEJNE BONECO fordamperen E2441A har to driftstilstande, 1. Fyld BONECO fordamperen E2441A med vand (se side BONECO fordamperen E2441A bør tømmes og ren- som du kan vælge imellem med skydeomskifteren. I 42). gøres, hvis den ikke har været anvendt i længere tid.
  • Page 44 Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand ligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en uproblematisk og fejlfri drift. Fra 1 uge uden drift BONECO-fordamper E2441A, tømning og rengøring Hver 2. uge Vandtank, rengøring De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesin- tervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt Hver 10.–12.
  • Page 45 år. Den virker, så snart den kommer i kontakt med udskiftes. Nye fordampermåtter kan købes hos for- dreje den i retningen «CLOSE». vand – også selv om BONECO fordamperen E2441A handleren eller online under www.boneco.com. er slukket. Drej svømmerspidsen i retningen «OPEN» for at PÅMINDELSESMÆRKAT...
  • Page 46: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO E2441A...
  • Page 47 NAVN PÅ DELER OG TEKNISKE DATA Tekniske data Påfyllingsåpning Nettspenning 230 V / 50 Hz Effektopptak 20 W Overdel Luftfuktighetsytelse inntil 220 g/h Passende romstørrelse inntil 40 m² Flottørspiss Nivåring Væskekapasitet maks. 3,8 l, min. 0,2 l Flottørenhet Dimensjoner L×B×H 320 ×...
  • Page 48 BONECO fordunster E2441A. 2. Ta ut vannkaret og flottørenheten. 2. Maksimal påfyllingsmengde er 3,8 liter. Avslutt påfyl- 2. Plasser BONECO fordunster E2441A på gulvet eller på lingen så snart nivåringen blir synlig: et plant og jevnt underlag. Sørg for at det er en klaring på minst 30 cm til veg- gen og 120 cm over fordunsteren.
  • Page 49 DRIFTSTYPER IDRIFTSETTING VANN OG HYGIENE BONECO fordunster E2441A har to driftstyper som 1. Fyll BONECO fordunster E2441A med vann (se side Når BONECO fordunster E2441A har stått ubrukt kan stilles inn med skyvebryteren. I posisjonen I ar- 48). lenge, bør den tømmes og rengjøres. Før den tas i beider BONECO fordunster E2441A stille (nattdrift).
  • Page 50 Kontroller vannivået. Etterfyll vann ved behov vedlikehold og rengjøring av produktet en forutset- ning for stabil og problemfri drift. fra én uke uten drift Tøm og rengjør BONECO fordunster E2441A annenhver uke Rengjør vannkaret De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsinterval- lene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og hver 10.–12.
  • Page 51 år. Den virker så snart den kommer i det registreres luktdannelse, redusert sugeeffekt “CLOSE”. kontakt med vann – også når BONECO fordunster eller lignende. Ny fordunstermatte fås kjøpt hos for- E2441A er slått av. handleren eller på www.boneco.com.
  • Page 52: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO E2441A...
  • Page 53 BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR OCH TEKNISKA DATA Tekniska data Påfyllningsöppning Nätspänning 230 V / 50 Hz Effektförbrukning 20 W Överdel Kapacitet upp till 220 g/h Lämplig rumsyta upp till 40 m² Flottörspets Fyllnadsnivåring Vattenvolym max. 3,8 l, min. 0,2 l Flottörpaket Mått l×b×h 320 ×...
  • Page 54 NECO-avdunstaren E2441A. 2. Lyft upp vattenkaret tillsammans med flottörpaketet. 2. Den maximala påfyllningsvolymen är 3,8 liter. Avbryt 2. Ställ BONECO-avdunstaren E2441A på golvet eller på påfyllningen så fort fyllnadsnivåringen syns: en annan plan yta. Se till att apparaten har ett avstånd på 30 cm till väggen och 120 cm ovanför.
  • Page 55 IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING VATTEN OCH HYGIEN BONECO-avdunstaren E2441A har två driftlägen 1. Fyll på BONECO-avdunstaren E2441A med vatten (se Efter ett längre stillastående bör BONECO-avdunsta- som kan ställas in på slidkontakten. I läget ”I” ar- sidan 54). ren E2441A tömmas och rengöras. Innan apparaten betar BONECO-avdunstaren E2441A tyst (nattläge).
  • Page 56 Kontrollera vattennivån, fyll på vatten vid behov underhåll och rengöring är därför en förutsättning för problemfri och störningsfri drift. efter en vecka utan användning Tömning och rengöring av BONECO Avdunstare E2441A varannan vecka Rengöring av vattenkaret De rekommenderade rengörings- och underhåll- sintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet,...
  • Page 57 4. Sätt flottörspetsen på flottörkorgen och vrid den i rikt- helt år. Den verkar omedelbart när den kommer i sugförmåga ska BONECO-avdunstarmattan A7018 ning ”CLOSE”. kontakt med vattnet – även om BONECO-avdunst- bytas ut. Reservdelar finns hos återförsäljare eller aren E2441A skulle vara avstängd. på www.boneco.com.
  • Page 58: Käyttöohje

    KÄYTTÖOHJE BONECO E2441A...
  • Page 59 OSIEN NIMET JA TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Täyttöaukko Verkkojännite 230 V / 50 Hz Ottoteho 20 W Yläosa Kostutusteho enint. 220 g/h Soveltuva huonekoko enint. 40 m² Uimurikärki Täyttöasterengas Säiliön tilavuus maks. 3,8 l, min. 0,2 l Uimuripaketti Mitat P × L × K 320 ×...
  • Page 60 VALMISTELUT PURKAMINEN PAKKAUKSESTA SUORA TÄYTTÖ EPÄSUORA TÄYTTÖ 1. Vedä BONECO-haihdutin E2441A ja muovipussi varo- 1. Kaada BONECO-haihduttimen E2441A täyttöaukkoon 1. Irrota yläosa. vasti pois pakkauksesta. puhdasta, kylmää vesijohtovettä. 2. Ota vesihaude pois yhdessä uimuripaketin kanssa. 2. Maksimitäyttömäärä on 3,8 litraa. Lopeta täyttäminen 2.
  • Page 61 KÄYTTÖ KÄYTTÖTILAT KÄYTTÖÖNOTTO VESI JA HYGIENIA BONECO-haihduttimessa E2441A on kaksi käyttö- 1. Täytä BONECO-haihdutin E2441A vedellä (katso sivu BONECO-haihdutin E2441A on tyhjennettävä ja puh- tilaa, joiden välillä vaihdellaan liukukytkintä käyt- 60). distettava, kun se on ollut pidemmän aikaa käyttä- tämällä. «I»-asennossa BONECO-haihdutin E2441A mättä.
  • Page 62 Tarkista vedenpinta, lisää vettä tarvittaessa puhdistus on sen takia kitkattoman ja häiriöttömän käytön edellytys. Yhden viikon käyttötauon jälkeen Tyhjennä ja puhdista BONECO-haihdutin E2441A 2 viikon välein Puhdista vesihaude Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat il- man- ja vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
  • Page 63 Se tehoaa heti joutuessaan kos- nyt kalkkia, kun se haisee tai kun sen imuteho on «CLOSE»-suuntaan. ketuksiin veden kanssa – myös kun BONECO-haih- heikentynyt jne. Voit hankkia uuden haihdutinmaton dutin E2441A on kytketty pois päältä. erikoisliikkeestä tai osoitteesta www.boneco.com.
  • Page 64 使用说明书 BONECO E2441A...
  • Page 65 机器部件和技术数据 技术参数 加水口 电压 220V ~ 50Hz 功率 5W / 9W 机器上罩 加湿量 最大 220 g/h 推荐房间大小 最大 40 m 浮体园尖 水位环 水盆容量 最大3.8L, 最小0.2L 尺寸 (长×宽×高) 浮体(包含泡沫) 320 × 320 × 400 mm 蒸发芯A7018 重量 (空置) 3,8 kg 最低噪音 <...
  • Page 66 开箱准备使用 UNPACKING 直接加水 间接加水 1. 如图所示抓住塑料袋取出 BONECO E2441A净化 1. 如图所示直接在机器加水口加入新鲜的冷的自 1. 拿开机器上罩。 型加湿器。 来水。 2. 连着浮体拿起水盆。 2. 将机器放在地板上或一个平整的地方 2. 机器的最大装水容量是3.8升, 当看到水位环时 请立刻停止加水。 注意: 放置位置须保持足够的清洁空间离墙至 少30厘米离顶至少120厘米。 120 cm 3. 直接往水盆中加入新鲜的冷水。 30 cm 4. 当加到最大水位线时请立刻停止加水, 最大加 水量是3.8升。...
  • Page 67 运行 运行模式 准备运行 水质和卫生 BONECO E2441A有二档运行模式, 可以通过滑 1. 往机器加水 (请阅读第66页内容) 。 一 段 时 间 不用 机 器,那 么 必 须 将 B O N E C O 动开关选择, 位置 《I》 运行比较安静 (夜晚模 E2441A机器进行清空和清洁, 并重新加入新鲜 式) , 位置 《II》 是普通运行模式。...
  • Page 68 清洁保养和保修 保养提示 间隔 内容 随着运行时间的增加, 蒸发芯效果和ISS离子 化银棒功效会降低, 所以有必要进行日常清洁 每天 查看水位, 需要时加水 和维护。 一周没用 清空和清洁机器 推荐的清洁保养周期会因空气质量变化、 水质 每两周 清洁水盆 不同以及运行时间长短而有所不同。 每10-12周 (或根据需要) 更换蒸发芯 (请阅读第69页) 清洁时可使用除垢剂、 刷子将水盆中水垢和污 物清理掉, 禁止对蒸发芯进行刷洗 (会造成破 每年 更换ISS离子化银棒 (请阅读第69页) 坏) , 蒸发芯只能在清水中浸泡或冲洗。 危险: 每次清洁保养前、 或有间接加水等打开 机器的行为前都必须将电源插头从插座上拔 下。 否则会有触电的危险! 您可以到指定的商店购买耗材,并自行更换到机器上。仅限使用原厂配件和耗材,仅可由专业人...
  • Page 69 更换离子化银棒和蒸发芯 离子化银棒 更换蒸发芯 3. 装上新的蒸发芯。 离子化银棒采用了银的抗菌特性能持续一年 当蒸发芯结垢严重、 有较多脏物、 产生异味、 时间保持水质, 当银棒跟水接触后就产生抗菌 加湿减弱等时, 则需要更换蒸发芯BO N ECO 4. 如图所示按CLOSE关的方向将圆尖安装在浮体 特性 – 即使是在关机状态下。 A7018, 你可以联系当地零售商或到官网查看 上。 相关信息www.boneco.com.cn 使用周期提示卡 为了方便记忆离子化银棒开始使用的时间, 请在 1. 如图所示按OPEN方向打开浮体圆尖。 ISS使用周期提示卡上在当前月份处打叉, 在指定 横线处标注当前年份。 2. 如图所示将旧的蒸发芯拉出并扔到垃圾桶中。 更换ISS离子化银棒 1. 为了保持效果请每年更换离子化银棒。 用过的银棒可以当作生活垃圾扔掉。...
  • Page 70: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO E2441A...
  • Page 71 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики прибора Заливная горловина Напряжение сети 230 В / 50 Гц Потребляемая мощность 20 Вт Верхняя часть корпуса Производительность увлажнения до 220 г/ч Подходит для помещений размером до 40 м² Кольцо-индикатор Наконечник поплавкаvv уровня воды Емкость...
  • Page 72 BONECO E2441A из упаковки. в приемную горловину увлажнителя BONECO E2441A. 2. Извлеките лоток для воды вместе с поплавковым 2. Поставьте увлажнитель BONECO E2441A на пол пакетом. 2. Максимальное количество заливаемой воды со- или на ровное плоское основание. ставляет 3,8 л. Прекратите заливать воду, когда...
  • Page 73 РЕЖИМЫ РАБОТЫ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВОДА И ГИГИЕНА Увлажнитель BONECO E2441A может работать 1. Залейте воду в увлажнитель BONECO E2441A (см. Если увлажнитель BONECO E2441A не исполь- в двух режимах, переключение между кото- с. 72). зовался в течение длительного времени, его...
  • Page 74 и его чистка – это условие бесперебойной экс- плуатации прибора. Производите очистку пустого увлажнителя начиная с 1-й недели без эксплуатации BONECO E2441A Рекомендуемые интервалы чистки и ухода за- висят от качества воздуха и воды, а также от каждые 2 недели Производите очистку лотка для воды...
  • Page 75 ЗАМЕНА УВЛАЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА 3. Установите новый увлажняющий фильтр. ® Ionic Silver Stick использует антимикробное Увлажняющий фильтр BONECO A7018 следует ® действие серебра и обеспечивает оптимальное заменить, если он сильно загрязнен, на нем 4. Установите наконечник поплавка на корпус по- поддержание чистоты воды в течение года. Он...
  • Page 76: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A...
  • Page 77 OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE Dane techniczne Otwór do wlewania wody Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Pobór mocy 20 W Część górna Wydajność nawilżania do 220 g/h Przeznaczony do pomieszczeń do 40 m² Pierścień oznakowania Końcówka pływaka o wielkości poziomu napełnienia Pojemność...
  • Page 78 ROZPAKOWYWANIE URZĄDZENIA BEZPOŚREDNIE NAPEŁNIANIE NAPEŁNIANIE POŚREDNIE 1. Wyciągnąć z opakowania nawilżacz ewaporacyjny BO- 1. Wlać do nawilżacza ewaporacyjnego BONECO E2441A 1. Zdjąć górną część urządzenia. NECO E2441A wraz z plastikową torebką. czystą wodę z kranu przez otwór do wlewania wody.
  • Page 79 Po dłuższym przestoju nawilżacza ewaporacyjnego posażony w dwa tryby pracy, które można nastawić wodą (patrz strona 78). BONECO E2441A należy go opróżnić i umyć. Przed przełącznikiem suwakowym. W pozycji «I» nawil- ponownym uruchomieniem urządzenie musi zostać żacz ewaporacyjny BONECO E2441A pracuje w 2.
  • Page 80 Ionic Silver Stick . Dlatego ® regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są przestój dłuższy niż 1 tydzień Opróżnić i wyczyścić nawilżacz operacyjny BONECO E2441A warunkiem bezproblemowej i przebiegającej bez za- co 2 tygodnie Wyczyścić wanienkę kłóceń pracy urządzenia.
  • Page 81 «CLOSE». razu po zetknięciu z wodą – również przy wyłączo- BONECO A7018 powinna zostać wymieniona. Maty nym nawilżaczu ewaporacyjnym BONECO E2441A. nawilżające są do nabycia w handlu lub pod adresem www.boneco.com.
  • Page 82: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ BONECO E2441A...
  • Page 83 NÁZVY SOUČÁSTÍ A TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Plnicí otvor Síťové napětí 230 V / 50 Hz Příkon 20 W Horní díl Zvlhčovací výkon až 220 g/h Vhodný pro velikosti místností až 40 m² Špička plováku Kroužek indikující naplnění Kapacita max. 3,8 l, min. 0,2 l Sestava plováku Rozměry D ×...
  • Page 84 BONECO E2441A. 2. Sejměte nádobu na vodu společně se sestavou plo- 2. Maximální plnicí množství činí 3,8 l. Plnění ukončete, 2. Postavte studený zvlhčovač BONECO E2441A na pod- váku.. jakmile uvidíte kroužek indikující naplnění: lahu nebo na plochý, rovný podklad.
  • Page 85 BETRIEBSARTEN UVEDENÍ DO PROVOZU VODA A HYGIENA Studený zvlhčovač BONECO E2441A má dva druhy 1. 1. Naplňte studený zvlhčovač BONECO E2441A vodou Pokud studený zvlhčovač BONECO E2441A delší provozu, které můžete přepínat posuvným spína- (viz strana 84). dobu nepoužíváte, měli byste ho vyprázdnit a  vy- čem.
  • Page 86 Zkontrolujte hladinu vody, případně vodu doplňte údržba a pravidelné čištění jsou proto předpokladem bezproblémového a bezporuchového provozu. Od 1 týdne bez provozu Zvlhčovač BONECO E2441A vypusťte a vyčistěte Každé 2 týdny Vyčistěte nádobu na vodu Doporučené intervaly čištění a údržby se liší podle kvality vzduchu a vody a doby provozu.
  • Page 87 4. Otočením ve směru „CLOSE“ namontujte špičku plo- mální čistotu vody. Působí, když je v kontaktu s vo- vyměnit odpařovací tkanina A7018. Náhradní ob- váku na koš plováku. dou – i když je studený zvlhčovač BONECO E2441A držíte u specializovaného prodejce nebo on-line na vypnutý. www.boneco.com.
  • Page 88: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO BONECO E2441A...
  • Page 89 POIMENOVANJE DELOV IN TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Polnilna odprtina Omrežna napetost 230 V / 50 Hz Poraba moči 20 W Zgornji del Zmogljivost vlaženja do 220 g/h Primerno za velikosti sob do 40 m² Konica plovca Obroč za prikaz napolnjenosti Prostornina maks.
  • Page 90 1. Dvignite zgornji del. 2. Največja količina polnjenja znaša 3,8 l. S polnjenjem 2. Dvignite posodo za vodo skupaj s kompletom s plov- 2. Napravo BONECO E2441A odložite na tla ali na ravno prenehajte, takoj ko se prikaže obroč za prikaz napol- cem.
  • Page 91 NAČINI DELOVANJA PRED UPORABO VODA IN HIGIENA Vlažilnik zraka BONECO E2441A ima dva načina 1. Vlažilnik zraka BONECO E2441A napolnite z vodo Če vlažilnika zraka BONECO E2441A ne uporabljate delovanja, med katerima je mogoče preklapljati z (glejte 90 stran). dalj časa, ga je treba izprazniti in očistiti. Pred po- drsnim stikalom.
  • Page 92 Preverjanje nivoja olja, po potrebi dolitje moteno delovanje je zato obvezno redno vzdrževanje in čiščenje naprave. po 1 tednu brez uporabe Praznjenje in čiščenje vlažilnika zraka BONECO E2441A vsaka 2 tedna Čiščenje posode za vodo Priporočeni intervali čiščenja in vzdrževanja so od- visni od kakovosti zraka in vode ter od časa delova-...
  • Page 93 čistoče vode. Vložek deluje takoj, ko pride v stik z žilno oblogo BONECO A7018. Nadomestni deli so na zavrtite v smeri «CLOSE». vodo – tudi če je vlažilnik BONECO E2441A izključen. voljo pri specializiranih trgovcih ali na spletni strani www.boneco.com.
  • Page 94: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO E2441A...
  • Page 95 OZNAČENIE DIELCOV A TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Plniaci otvor Sieťové napätie 230 V / 50 Hz Príkon 20 W Horná časť Výkon zvlhčovania až 220 g/h Vhodný pre plochu až 40 m² Hrot plaváka Krúžok plniaceho množstva Objem max. 3,8 l, min. 0,2 l Zostava plaváka Rozmery D׊×V 320 ×...
  • Page 96 1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A vy- 1. Do plniaceho otvoru odparovacieho zvlhčovača vzdu- 1. Odoberte hornú časť. tiahnite z krabice spolu s plastovým obalom. chu BONECO E2441A nalejte čistú studenú pitnú vodu z vodovodu. 2. Vyberte vaničku na vodu spoločne so zostavou pla- váka.
  • Page 97 SPÔSOBY PREVÁDZKY UVEDENIE DO PREVÁDZKY VODA A HYGIENA Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A 1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A na- Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A má dva prevádzkové režimy, ktoré sa prepínajú po- plňte vodou (pozri stranu 96). treba pri dlhšom nepoužívaní vyprázdniť a vyčistiť.
  • Page 98 Skontrolujte hladinu vody, prípadne vodu doplňte tenie sú preto predpokladom hladkej a  bezchybnej prevádzky. od 1 týždňa bez prevádzky Zvlhčovač BONECO E2441A vypustite a vyčistite každé 2 týždne Vyčistite vaničku na vodu Odporúčané intervaly čistenia a údržby závisia od kvality vzduchu a vody, ako aj trvania prevádzky.
  • Page 99 3. Nasaďte novú zvlhčovaciu vložku. ® Ionic Silver Stick využíva antibakteriálny účinok Zvlhčovaciu vložku BONECO A7018 treba vymieňať ® striebra a počas jedného roka zabezpečí optimálnu pri silnom znečistení, nánose vodného kameňa, 4. Hrot plaváka namontujte na košík plaváka a  tento čistotu vody.
  • Page 100: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU BONECO E2441A...
  • Page 101 NAZIVI DIJELOVA I TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci Otvor za punjenje Mrežni napon 230 V / 50 Hz Potrošnja struje 20 W Gornji dio Učinak vlaženja bis zu 220 g/h Pogodno za sljedeće veličine prostorija bis zu 40 m² Vrh plovka Prsten razine punjenja Kapacitet max.
  • Page 102 BONECO isparivača E2441A. 2. Izvadite korito za vodu zajedno s paketom plovka. 2. Maksimalna količina punjenja iznosi 3,8 l. Prekinite 2. Postavite BONECO isparivač E2441A na pod ili na plo- punjenje čim prsten razine punjenja postane vidljiv: snatu, ravnu podlogu.
  • Page 103 VODA I HIGIJENA BONECO isparivač E2441A ima dva načina rada, 1. Napunite BONECO isparivač E2441A vodom (vidi BONECO isparivač E2441A bi se trebao isprazniti i između kojih se prebacuje pomoću klizne sklopke. stranu 102). očistiti nakon dužeg nekorištenja. Prije ponovnog U položaju «I»...
  • Page 104 Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése dovito održavanje i čišćenje preduvjet rada bez problema i smetnji. od 1 tjedna bez rada BONECO E2441A hidegpárásító kiürítése és megtisztítása na svaka 2 tjedna Víztartály megtisztítása Preporučeni intervali čišćenja i održavanja vari- raju ovisno o kvaliteti zraka i vode, te od trajanja na svakih 10–12 tjedana (ili prema potrebi)
  • Page 105 On počinje djelovati čim dođe u dodir s vodom – čak A7018 bi se trebala zamijeniti. Rezervnu pod- okrenete u smjeru «CLOSE». i kada je BONECO isparivač E2441A isključen. logu ćete pronaći kod prodavača ili na mreži, pod www.boneco.com. PODSJETNA OZNAKA Da biste i kasnije znali kada ste pustili u rad Ionic Silver 1.
  • Page 106: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO E2441A...
  • Page 107 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE ÉS MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok Betöltőnyílás Hálózati feszültség 230 V / 50 Hz Felvett teljesítmény 20 W Felső rész Párásítási teljesítmény max. 220 g/h A következő méretű helyiségekhez max. 40 m² Úszóegység teteje Töltésiállapot-gyűrű Űrtartalom max. 3,8 l, min. 0,2 l Úszóegység Méretek (h ×...
  • Page 108 KICSOMAGOLÁS KÖZVETLEN FELTÖLTÉS KÖZVETETT FELTÖLTÉS 1. A műanyag zacskóval együtt vegye ki a BONECO 1. Öntsön tiszta, hideg csapvizet a BONECO E2441A be- 1. Vegye le a felső részt. E2441A hidegpárásítót a dobozából. töltőnyílásába. 2. Az úszóegységgel együtt távolítsa el a víztartályt.
  • Page 109 ÜZEMMÓDOK ÜZEMBE HELYEZÉS VÍZ ÉS HIGIÉNIA A BONECO E2441A hidegpárásító két üzemmóddal 1. Töltse fel vízzel a BONECO E2441A hidegpárásítót (lásd Ha hosszabb ideig nem használta a BONECO E2441A rendelkezik, amelyek között a tolókapcsolóval vált- 108 oldal). hidegpárásítót, akkor ürítse ki és tisztítsa meg a ké- hat.
  • Page 110 Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése szeres tisztítás és karbantartás ezért a zavartalan működés előfeltétele. legalább 1 használat nélküli hét elteltével BONECO E2441A hidegpárásító kiürítése és megtisztítása minden 2. héten Víztartály megtisztítása Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidőtől minden 10–12.
  • Page 111 «CLOSE» felirat irányába. kezd, amint érintkezésbe kerül a vízzel – akkor is, ha tet a szaküzletekben, illetve a www.boneco.com a BONECO E2441A hidegpárásító ki van kapcsolva. weboldalon talál. EMLÉKEZTETŐ EMBLÉMA 1. Az úszóegység tetejét fordítsa az «OPEN» felirat irá- Jelölje meg az aktuális hónapot, és írja be az aktuális...
  • Page 112: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO E2441A...
  • Page 113 DAĻU NOSAUKUMS UN TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Iepildes atvere Tīkla spriegums 230 V / 50 Hz Jaudas patēriņš 20 W Augšdaļa Mitrināšanas jauda līdz 220 g/h Piemērots telpās ar izmēru līdz 40 m² Pludiņa gals Uzpildes līmeņa gredzens Tilpums maks. 3,8 l, min. 0,2 l Pludiņa bloks Izmēri G×P×A 320 ×...
  • Page 114 SAGATAVOŠANAS DARBI IZSAIŅOŠANA TIEŠĀ UZPILDE NETIEŠĀ UZPILDE 1. Izvelciet BONECO mitrinātāju E2441A kopā ar plastma- 1. Ielejiet tīru, aukstu ūdensvada ūdeni BONECO mitrinā- 1. Noņemiet augšdaļu. sas maisiņu no kārbas. tāja E2441 A iepildes atverē. 2. Izņemiet ūdens tvertni kopā ar pludiņa bloku.
  • Page 115 DARBĪBAS REŽĪMI EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA ŪDENS UN HIGIĒNA BONECO mitrinātājam E2441 A ir divi darbības 1. Uzpildiet BONECO mitrinātāju E2441A ar ūdeni (skatīt Pēc ilgākas dīkstāces BONECO mitrinātāju E2441A režīmi, starp kuriem pārslēdzas ar bīdāmo slēdzi. 114 lpp.). vajadzētu iztukšot un iztīrīt. Pirms ekspluatācijas Pozīcijā...
  • Page 116 Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni gulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums vien- mērīgai un netraucētau darbībai. sākot no 1 nedēļu ilgas dīkstāves Iztukšojiet un iztīriet BONECO mitrinātāju E2441A reizi 2 nedēļās Iztīriet ūdens tvertni Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi no gaisa un ūdens kvalitātes, kā...
  • Page 117 ISS darbība sākas, kolīdz tas nonāk saskarē ir jānomaina BONECO mitrinātāja siets A7018. Mitri- galu virzienā «CLOSE». ar ūdeni – arī tad, ja BONECO mitrinātājs E2441A ir nātāju sietus varat iegādāties pie specializētā tirgo- izslēgts. tāja vai tiešsaistē Internetā www.boneco.com.
  • Page 118: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA „BONECO E2441A“...
  • Page 119 DALIŲ PAVADINIMAI IR TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Pildymo anga Tinklo įtampa 230 V / 50 Hz Galios poreikis 20 W Viršutinė dalis Drėkinimo pajėgumas iki 220 g/h Tinka patalpoms, kurių dydis iki 40 m² Plūdės smaigalys Pripildymo lygio žiedas Talpa maks.
  • Page 120 PARUOŠIAMIEJI DARBAI IŠPAKAVIMAS PRIPILDYMAS TIESIOGIAI PRIPILDYMAS NETIESIOGIAI 1. Išimkite „BONECO“ garintuvą E2441A kartu su plasti- 1. Per pildymo angą įpilkite švaraus šalto vamzdyno van- 1. Nuimkite viršutinę dalį. kiniu maišeliu iš dėžės. dens į „BONECO“ garintuvą E2441A. 2. Išimkite vandens vonelę kartu su plūdės komplektu.
  • Page 121 DARBO REŽIMAI EKSPLOATAVIMO PRADŽIA VANDUO IR HIGIENA „BONECO“ garintuvą E2441A galima naudoti dviem 1. Pripilkite į „BONECO“ garintuvą E2441A vandens (žr. Ilgai nenaudotą „BONECO“ garintuvą E2441A rei- darbo režimais, kurie perjungiami stumiamuoju jun- 120 psl). kėtų ištuštinti ir išvalyti. Prieš vėl pradėdami nau- gikliu.
  • Page 122 Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens riai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes tik tuomet eksploatuojant nekils problemų ir neatsiras trikčių. Nenaudojus ilgiau nei 1 savaitę Ištuštinti ir išvalyti „BONECO“ garintuvą E2441A Kas 2 savaites Išvalyti vandens vonelę Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros in- tervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo...
  • Page 123 4. Sukdami plūdės smaigalį „CLOSE“ kryptimi, primon- pradeda veikti iš karto po to, kai patenka į vandenį, ar sumažėjęs jo našumas. Atsarginių filtrų įsigysite tuokite jį prie plūdės krepšio. net jei „BONECO“ garintuvas E2441A yra išjungtas. specializuotose parduotuvėse arba internete adresu www.boneco.com. PRIMINIMO ŽYMĖ...
  • Page 124: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND BONECO E2441A...
  • Page 125 OSADE NIMETUSED JA TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Täiteava Võrgupinge 230 V / 50 Hz Võimsus 20 W Ülemine osa Niisutusvõimsus kuni 220 g/h Sobib ruumidele suurusega kuni 40 m² Ujukitipp Täitetaseme rõngas Mahutavus maks. 3,8 l, min. 0,2 l Ujukikomplekt Mõõtmed (P ×...
  • Page 126 ETTEVALMISTUSED LAHTIPAKKIMINE OTSENE TÄITMINE KAUDNE TÄITMINE 1. Võtke aurusti BONECO E2441A koos kilekotiga karbist 1. Valage aurusti BONECO E2441A täiteavasse külma 1. Võtke ülemine osa ära. välja. kraanivett. 2. Eemaldage veevann koos kogu ujukikomplektiga. 2. Maksimaalne täitekogus on 3,8 liitrit. Lõpetage vee li- 2.
  • Page 127 KASUTUSELEVÕTT VESI JA HÜGIEEN Aurustil BONECO E2441A on kaks töörežiimi, mida 1. Täitke aurusti BONECO E2441A veega (vt lk 126). Pärast pikemat kasutuseta seismist tuleb aurusti saab vahetada liuglüliti abil. Asendis «I» töötab au- BONECO E2441A tühjendada ja puhastada. Enne rusti BONECO E2441A eriti vähese müraga (ööre-...
  • Page 128 Kontrollige veetaset, vajadusel lisage vett rast on laitmatu ja tõrgeteta töö eelduseks korrapä- rane hooldus ja puhastamine. Alates 1 nädalast kasutuseta seismisest BONECO aurusti E2441A tühjendamine ja puhastamine Iga 2 nädala tagant Veevanni puhastamine Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad õhu ja vee kvaliteedist ning tööajast.
  • Page 129 4. Asetage ujukitipp ujukikorvi ja pöörake seda suunas tuse. See toimib kohe, kui veega kokku puutub, ka henenud imamisvõimsuse jms korral. Asendusmati «CLOSE». siis, kui aurusti BONECO E2441A on välja lülitatud. saate spetsiaalkauplusest või internetist aadressil www.boneco.com. MEELESPIDAMISE MÄRK Et te hiljem teaksite, millal te hõbeioonpulga Ionic Sil- 1.
  • Page 132 BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...

Table des Matières