Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PI7
Wireless
Headphones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins PI7

  • Page 1 Wireless Headphones...
  • Page 2 This manual will tell you everything you need to know to get the most from your PI7 headphones. Your PI7 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or computer via Bluetooth.
  • Page 3 Switching On/Off Voice Assistance is activated by pressing the right ready only when you are. PI7 does not have a power control, instead the (R) earbud Multi-function button for 1 second. See power management is automatic. Your PI7 earbuds Digram 2 for button location.
  • Page 4 4. Stowing the Earbuds When not in use, the PI7 earbuds should be stored inside the charging case where they will be recharged ready for future use. 5. Battery Charging PI7 ships with the case and earbud batteries partially charged and may be used immediately. For best practice we recommend fully charging the earbuds before first use.
  • Page 5 The app is available as a free download on iOS and Android devices. When you receive your PI7 earphones they will be 2. A GFP (Google FastPair) notification window ready to pair to any Bluetooth audio device.
  • Page 6 Finding the proper size for your ear is critical to obtaining a good seal and ensure PI7, and the advanced features such as Adaptive Noise Cancellation, perform optimally. 1. Identify the left and right earbud by finding the L and R identification located on the inner side on each earbud.
  • Page 7 9. Reset/Troubleshooting Specifications 9.1 Factory Reset Technical Features True Wireless technology Bluetooth 5.0 with AptX Adaptive technology Auto ANC You can clear the paired devise history and restore Audio streaming from chargingcase all setting to their defaults. Wireless and USB-C charging Fast charging support To factory reset the earbuds, open the charging case with the earbuds placed inside.
  • Page 8 Ce manuel vous détaillera tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre casque PI7. Votre PI7 peut diffuser de la musique sans fil à partir de votre téléphone mobile, tablette ou ordinateur via Bluetooth. Le PI7 peut également être utilisé pour la téléphonie sans fil.
  • Page 9 à votre environnement d’économie d’énergie lorsqu’ils sont ôtés des oreilles. Ensemble de documentation courant Lorsque qu’il est porté à nouveau, le PI7 se réveille et se connecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth Désactive la fonction d’annulation du bruit. connecté.
  • Page 10 être stockés à l’intérieur du boîtier de recharge où ils seront rechargés et ainsi prêts pour une utilisation future. 5. Chargement de la batterie Le PI7 est livré avec le boitier de charge et les batteries des écouteurs partiellement rechargées. Il peut être utilisé immédiatement. Nous vous recommandons toutefois de recharger complètement vos écouteurs...
  • Page 11 étendus pour certaines fonctionnalités telles que l’annulation Vos écouteurs PI7 sont conçus pour diffuser de la 1. Ne placez pas le boîtier à plus de 10 cm adaptative du bruit, l’Ambient Pass-Through et les musique sans fil à...
  • Page 12 (petit, moyen et grand). Trouver la taille qui soit parfaitement adaptée à votre oreille est essentiel pour obtenir une bonne étanchéité et assurer à votre PI7, ainsi qu’à ses fonctionnalités avancées comme la suppression de bruit adaptative un fonctionnement optimal.
  • Page 13 9. Réinitialisation/Dépannage Spécifications 9.1 Réinitialisation usine Caractéristiques techniques Technologie True Wireless Bluetooth 5.0 avec aptX Adaptative Vous pouvez effacer l’historique des appareils jumelés et Réduction de Bruit Active (ANC) restaurer tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Streaming audio depuis le boitier de recharge Rechargement USB-C et sans fil Pour réinitialiser les écouteurs en mode usine, ouvrez le Compatible Charge Rapide...
  • Page 14 Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihren PI7-Kopfhörer optimal nutzen zu können. Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder Computer zum PI7 gestreamt werden. Der PI7 kann aber auch zum kabellosen Telefonieren genutzt werden. Zu den Real-World-Listening-Funktionen des PI7 gehören unsere jüngsten Innovationen in den Bereichen Geräuschunterdrückung (Adaptive Noise...
  • Page 15 3.1 Adaptive Geräuschunterdrückung Abbildung 1 Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können Multifunktionstaste unerwünschte Geräusche aus der Umgebung entfernt werden. Der PI7 ist mit unseren jüngsten Innovationen in der Geräuschunterdrückung Sprachassistent adaptiven Geräuschunterdrückung ausgestattet, einschließlich intelligenter Sensorik, die die Geräuschunterdrückung und -abstimmung an Ihre Umgebung anpasst.
  • Page 16 4. Aufbewahren der Ohrhörer Wenn Sie die PI7 Ohrhörer nicht benutzen, sollten Sie sie im Ladecase aufbewahren, wo sie für den nächsten Einsatz wieder aufgeladen werden. 5. Aufladen des Akkus Der PI7 wird mit teilweise aufgeladenen Akkus geliefert und kann sofort verwendet werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku der Ohrhörer vor dem ersten...
  • Page 17 Verfügung, mit denen Sie die Leistung Ihrer Kopfhörer optimieren oder neue Funktionen hinzufügen 5. Öffnen Sie die Bowers & Wilkins-App und fügen Sie können den PI7 schnell von einem Gerät trennen, können. Sie die Kopfhörer hinzu. indem Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase einlegen.
  • Page 18 (siehe Abbildung 7). 1. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an das Ladecase und das Quellgerät an. 2. Ihr PI7 beginnt automatisch mit dem Streaming. Hinweis: Für Mac-Benutzer, die zum ersten Mal streamen: Gehen Sie zur Ausgabesteuerung unter Sound-Einstellung und wählen Sie „Bowers & Wilkins PI7“...
  • Page 19 9. Zurücksetzen/Fehlerbehebung Technische Daten 9.1 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Technische Merkmale True Wireless Technologie Bluetooth 5.0 mit AptX Adaptive Technologie Sie können die Liste gepaarter Geräte löschen und alle Auto ANC Einstellungen auf die Werksvoreinstellung zurücksetzen. Audio-Streaming aus dem Ladecase Kabelloses und USB-C-Laden Unterstützung für schnelles Laden Um die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, öffnen Sie das Ladecase mit den darin...
  • Page 20 Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI7. Sus PI7 pueden reproducir música por streaming sin cables vía Bluetooth desde su teléfono móvil, tableta u ordenador. También pueden utilizarse para telefonía inalámbrica.
  • Page 21 La Asistencia por Voz se activa pulsando el botón automáticamente. Dicha reanudación automática ha sido Los PI7 no incluyen un control de puesta en marcha, a Multifunción del casco derecho (R) durante 1 segundo. adicionalmente optimizada, por lo que estará lista sólo la vez que la gestión de esta última es automática.
  • Page 22 3 horas para una carga completa. Para cargar los cascos de los PI7: Con los cascos en la caja de carga 1. Coloque los cascos de los PI7 en la caja de carga. Iluminación Indicación 2. Cierre la tapa de la caja de carga.
  • Page 23 (Google FastPair) mostrando “Bowers & Wilkins conexiones y las actualizaciones de software de los auriculares con el dispositivo de su elección. PI7 detectados” y una solicitud para iniciar el auriculares. La app está disponible como una descarga proceso de sincronización.
  • Page 24 Ver Diagrama 6. Al igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI7 están diseñados para sellar el canal auditivo a fin de funcionar de manera óptima. Los tapones de los cascos se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano y grande).
  • Page 25 9. Reinicialización/Problemas y Posibles Características Técnicas Soluciones Detalles Técnicos Relevantes Tecnología True Wireless Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive 9.1 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica ANC automática Streaming inalámbrico desde caja de carga Si lo desea, puede borrar el historial de dispositivos Carga inalámbrica y por USB-C sincronizados y restaurar todos los ajustes a sus valores Soporte para carga rápida...
  • Page 26 Os PI7 podem reproduzir música transmitida sem fios a partir do seu telemóvel, tablet ou computador através de Bluetooth. Os PI7 também podem ser utilizados para telefonia sem fios.
  • Page 27 O Assistente de voz é ativado premindo o botão auricular é colocado de novo na orelha. A retomada Os PI7 não possuem controlo de energia. Em vez disso, a multifunções no auricular direito (R) durante 1 segundo. automática foi ainda mais otimizada, para estar pronta gestão da energia é...
  • Page 28 5. Carregar a bateria Os PI7 são enviados com a caixa e as baterias parcialmente carregadas e podem ser utilizados imediatamente. Recomendamos o carregamento total dos auriculares antes da primeira utilização.
  • Page 29 PI7. software dos auscultadores. A aplicação está disponível como transferência gratuita em dispositivos iOS e Android. Quando receber os seus auriculares PI7, estes estarão 2. Aparecerá uma janela de notificação do GFP (Google prontos a emparelhar com qualquer dispositivo áudio FastPair) com a mensagem "Bowers &...
  • Page 30 Usar os auscultadores corretamente irá ajudar a garantir a melhor experiência possível. Consulte a Imagem 6. Como muitos auriculares, os PI7 são concebidos para selar o canal auditivo, para um desempenho ideal. As capas estão disponíveis em três tamanhos: pequeno, médio e grande.
  • Page 31 9. Reposição/Resolução de problemas Especificações 9.1 Reposição para os valores de fábrica Características técnicas Tecnologia True Wireless Bluetooth 5.0 com tecnologia adaptativa AptX Auto ANC Pode limpar o histórico de dispositivos emparelhados e Transmissão de áudio da caixa de carregamento restaurar todas as predefinições.
  • Page 32 In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om optimaal van uw PI7- hoofdtelefoon te kunnen genieten. Uw PI7 kan muziek afspelen die draadloos via Bluetooth vanaf uw mobiele telefoon, tablet of computer wordt gestreamd.
  • Page 33 Auto Oordopjes (S/L) onderdrukking het beste past bij uw de dopjes uit de oren worden gehaald. Als de PI7 Documentatiepakket actuele omgeving. weer wordt gedragen, ontwaakt de hoofdtelefoon automatisch en maakt deze verbinding met het laatst Schakelt de ruisonderdrukking uit.
  • Page 34 5. Batterijen opladen De PI7 wordt geleverd in een houder en de batterijen van de oordopjes zijn gedeeltelijk opgeladen en kunnen onmiddellijk worden gebruikt. Wij raden u aan de oordopjes voorafgaand aan het eerste gebruik volledig op te laden.
  • Page 35 Daartoe Android-apparaat (Bluetooth ingeschakeld) en aanpassingsmogelijkheden, zoals stemmeldingen, moeten de oortelefoon en het toestel eerst worden open het klepje van de houder van de PI7. het niveau van de doorgifte van omgevingsgeluid, gekoppeld. verbindingsbeheer en software-updates voor de hoofdtelefoon.
  • Page 36 Als u uw hoofdtelefoon juist draagt, krijgt u de best mogelijke ervaring. Zie diagram 6. Zoals veel in-ear oortelefoons, zijn de oordopjes van de PI7 ontworpen om de gehoorgang af te sluiten om optimale audioprestaties te leveren. Oordopjes zijn er in drie maten (klein, middelgroot en groot).
  • Page 37 9. Opnieuw instellen en problemen Specificaties oplossen Technische kenmerken True Wireless-technologie Bluetooth 5.0 met AptX Adaptive-technologie 9.1 Fabrieksinstellingen opnieuw instellen Auto ANC Audio streamen vanaf oplaadhouder U kunt de geschiedenis van het gekoppelde Draadloos opladen, en opladen via USB-C apparaat wissen en alle instellingen terugzetten op Snel opladen wordt ondersteund de standaardwaarden.
  • Page 38 In questo manuale, troverai tutto ciò che devi sapere per ottenere il massimo dai tuoi auricolari PI7. I tuoi auricolari PI7 possono riprodurre musica in streaming in modalità wireless dal tuo telefono cellulare, tablet o computer tramite Bluetooth.
  • Page 39 3.2 Assistente vocale gli auricolari vengono rimossi dalle orecchie. La Accensione/spegnimento riproduzione riprenderà automaticamente quando gli Gli auricolari PI7 non sono dotati di sistema di gestione La funzione dell’Assistente vocale viene attivata auricolari vengono riposizionati nell’orecchio. Il riavvio dell’alimentazione; la gestione dell’alimentazione premendo il pulsante multifunzione sull’auricolare...
  • Page 40 5. Ricarica delle batterie Gli auricolari PI7 vengono forniti con la custodia e le batterie parzialmente cariche e possono essere quindi utilizzati immediatamente. Per il risultato migliore, consigliamo di caricare completamente gli auricolari prima del loro primo utilizzo.
  • Page 41 L’app è disponibile come associati. custodia PI7. download gratuito per dispositivi iOS e Android. Quando si ricevono gli auricolari PI7, saranno pronti per 2. Verrà visualizzata una finestra di notifica GFP Per aggiungere gli auricolari: l’associazione a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth.
  • Page 42 (small, medium e large). Usare la taglia corretta per l’orecchio è fondamentale per ottenere una buona aderenza e garantire che gli auricolari PI7 e le funzionalità avanzate come la cancellazione adattiva del rumore funzionino in modo ottimale.
  • Page 43 9. Ripristino/Risoluzione dei problemi Specifiche 9.1 Ripristino alle impostazioni di fabbrica Caratteristiche tecniche Vera tecnologia wireless Bluetooth 5.0 con tecnologia AptX Adaptive È possibile cancellare la cronologia dei dispositivi Auto ANC associati e ripristinare tutte le impostazioni ai valori Streaming audio da custodia di ricarica predefiniti.
  • Page 44 помощью приложения Bowers & Wilkins Headphone App для наушников, которое доступно бесплатно на устройствах под iOS и Android. В наушниках PI7 и в чехле для них установлены аккумуляторы. От одной полной зарядки, в зависимости от степени использования Bluetooth, функций Adaptive Noise Cancellation и Ambient Pass-Through они могут...
  • Page 45 настройку, наиболее подходящую для надевании, PI7 автоматически пробуждаются и Включение/выключение вашей окружающей среды соединяются с последним сопряженным Bluetooth PI7 не имеют выключателя, вместо этого управление Отключает функции шумоподавления устройством. питанием происходит автоматически. Ваши наушники PI7 будут автоматически заряжаться, Сенсоры делают также паузу в воспроизведении...
  • Page 46 наушники перед первым использованием. Пожалуйста, уделите им до 3 часов для полной зарядки. Чтобы зарядить наушники PI7: Когда наушники находятся в зарядном чехле 1. Положите наушники PI7 в зарядный чехол. Свечение индикатора Состояние 2. Закройте крышку зарядного чехла. Зеленый (крышка чехла...
  • Page 47 уровень пропуска окружающих звуков, управление FastPair) с надписью “Bowers & Wilkins PI7 подключением и обновления программного Когда вы получите наушники PI7, они будут готовы к detected” и запросом на запуск процесса обеспечения для наушников. Приложение доступно сопряжению с любым Bluetooth аудио устройством.
  • Page 48 наконечники бывают трех размеров (маленькие, средние и большие). Поиск подходящего размера для вашего уха имеет решающее значение для получения хорошего прилегания и звучания PI7, а также для оптимальной работы расширенных функций, таких как адаптивное шумоподавление. 1. Определите левый и правый наушник, найдя...
  • Page 49 9. Сброс/Устранение неполадок Технические характеристики 9.1 Сброс к заводским настройкам Достоинства Технология True Wireless – подлинно беспроводная Технология Bluetooth 5.0 с AptX Adaptive Вы можете очистить историю сопряжения устройств Шумоподавление – Auto ANC и восстановить все настройки по умолчанию. Стриминг аудио из зарядного чехла Зарядка...
  • Page 50 γνωρίζετε, για να αξιοποιήσετε απόλυτα τα ακουστικά PI7. Τα ακουστικά PI7 μπορούν να αναπαράγουν ασύρματη ροή μουσικής από το κινητό τηλέφωνο, το tablet ή τον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth. Τα PI7 μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για ασύρματη τηλεφωνία. Οι δυνατότητες Real World Listening (Πραγματική ακρόαση) των ακουστικών...
  • Page 51 ρυθμίσεις που είναι καλύτερες για στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν Συνοδευτικά έντυπα το τρέχον περιβάλλον σας. αφαιρεθούν από τα αυτιά. Όταν τα φοράτε ξανά, τα PI7 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με τη Απενεργοποιεί τη δυνατότητα Ανενεργή συσκευή Bluetooth που συνδέθηκε τελευταία.
  • Page 52 τοποθετημένα στο εσωτερικό της. Μπλε χρώμα (ανάβει Επιτυχής σύζευξη σταθερά για 3 δευτ.) Για να φορτίσετε τη θήκη PI7 με έναν ασύρματο σταθμό φόρτισης: 1. Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης σε έναν ασύρματο σταθμό φόρτισης. Με τα ακουστικά να έχουν αφαιρεθεί από τη θήκη φόρτισης...
  • Page 53 προτροπές, επίπεδο διέλευσης ήχου περιβάλλοντος, 2. Θα αναδυθεί ένα παράθυρο ειδοποίησης του διαχείριση συνδέσεων και ενημερώσεις λογισμικού Όταν παραλάβετε τα ακουστικά PI7 σας, αυτά θα είναι GFP (Google FastPair), στο οποίο θα εμφανίζεται ακουστικών. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για δωρεάν...
  • Page 54 ή USB-C σε C για ροή δεδομένων πολυμέσων, ανατρέξτε στο διάγραμμα 7. 1. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο στη θήκη και στη συσκευή πηγής. 2. Τα PI7 σας θα αρχίσουν αυτόματα τη ροή δεδομένων. Σημείωση: Για χρήστες Mac που κάνουν ροή δεδομένων για 1η φορά, μεταβείτε στο στοιχείο...
  • Page 55 9. Επαναφορά/Αντιμετώπιση Προδιαγραφές προβλημάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία True Wireless Bluetooth 5.0 με τεχνολογία AptX Adaptive 9.1 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Αυτόματο ANC Ροή δεδομένων ήχου από θήκη φόρτισης Μπορείτε να απαλείψετε το ιστορικό συζευγμένων Ασύρματη φόρτιση και φόρτιση USB-C συσκευών και να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις Υποστήριξη...
  • Page 56 Touto filozofií se dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt. PI7 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz i potlačení okolního hluku nabízejí skvělý komfort. Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné...
  • Page 57 Zapnutí / vypnutí multifunkčního tlačítka na pravém sluchátku (R), po spuštěno od místa, kde bylo předtím zastaveno. U sluchátek PI7 je zapínání a vypínání automatické, dobu 1 vteřiny. Umístění tlačítka je znázorněno na proto zde není žádný vypínač. Po vložení do pouzdra obr.
  • Page 58 4. Uložení sluchátek Pokud se sluchátka PI7 nepoužívají, měla by být uložena do nabíjecího pouzdra, kde budou dobíjena a připravena pro budoucí použití. 5. Nabíjení baterie Sluchátka PI7 se dodávají s částečně nabitými akumulátory sluchátek i pouzdra, takže je možné jejich okamžité použití. Nicméně přesto doporučujeme sluchátka před prvním použitím nabít...
  • Page 59 Tato aplikace je k dispozici ke stažení zdarma pro iOS a Android zařízení. Po prvním vybalení se sluchátka PI7 zapnou rovnou 2. Na displeji Android zařízení se objeví okno s do párovacího režimu, budou tedy připravena k oznámením GFP (Google FastPair) a zobrazí...
  • Page 60 7. Nošení sluchátek Správné umístění sluchátek v uších (viz. Obrázek 6) vám zaručí co nejlepší možný zážitek z poslechu. Stejně jako u mnoha sluchátek do uší, používají PI7 pro dokonalou funkci utěsnění ušního zvukovodu. Jsou tedy dodávány se třemi velikostmi silikonových náušníků (malé, střední a velké). Nalezení správné...
  • Page 61 9. Reset / Odstraňování problémů Specifikace 9.1 Obnovení továrního nastavení Technické přednosti True Wireless techonlogie Bluetooth 5.0 s AptX Adaptive technologií Můžete vymazat historii spárovaných zařízení a Auto ANC obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty. Audio stremování z dobíjecího pouzdra Bezdrátové a USB dobíjení Podpora rychlonabíjení...
  • Page 62 élmény elérésére terveztek, együtt a vezeték nélküli működtetés kényelmével és a zajszűrés nyugalmával. Ez a kézikönyv mindent elmond, amire szüksége van ahhoz, hogy a legtöbbet hozza ki a PI7 fejhallgatójából. A PI7-je képes vezeték nélkül streamelt zene lejátszására mobiltelefonról, tabletről, vagy számítógépről, Bluetoothon keresztül.
  • Page 63 Intelligensen alkalmazza az aktuális energiatakarékos módba lépéssel, ha leveszik a Auto környezethez leginkább megfelelő BE/KI kapcsolás fülről a hallgatókat. Amikor ismét lemerül, a PI7 zajszűrést. A PI7-nek nincs áram kapcsolója, automatikus automatikusan felébred és csatlakozik a legutóbb kapcsolás van helyette. A PI7 fülhallgatók Kikapcsolja a zajszűrés szolgáltatást.
  • Page 64 4. A fülhallgatók raktározása Ha nem használja, a PI7 fülhallgatókat tartsa a töltő táskában, amiben újratöltődnek és készek lesznek a későbbi használatra. 5. Elem töltés A PI7-et a táskával szállítják, és a fülhallgató elemek részben fel vannak töltve, és azonnal használhatóak.
  • Page 65 1. Tegye a táskát az Android eszköztől nem beállítási lehetőségeket kínál, mint a hang utasítás, Ehhez a fejhallgatókat és az eszközt először távolabb, mint 10 cm-re, és nyissa ki a PI7 környezet áteresztés szintje, csatlakozás irányítás, párosítani kell. fedelét.
  • Page 66 érdekében. A fül szivacsok három méretben jönnek ki. (Kicsi, közepes és nagy) A megfelelő méret megtalálása kritikus a jó tömítés eléréséhez és a PI7 biztosításához, és a fejlett zajszűrés optimális teljesítéséhez. 1. Azonosítsa a bal és jobb fülhallgatókat a belső...
  • Page 67 9. Visszaállítás/ Hibaelhárítás Műszaki adatok 9.1 Gyári beállítások visszaállítása Technikai jellemzők Igazi vezeték nélküli technológia Bluetooth 5.0, AptX Adaptive technológiával Törölni tudja a párosított eszköz történetet, és vissza Auto ANC tudja állítani az összes gyári értékekre. Audio streamelés a töltő táskából Vezeték nélküli és USB-C töltés Gyors töltés támogatás A fülhallgatók a gyári értékekre visszaállításhoz,...
  • Page 68 Bowers & Wilkins Headphone dostępnej na urządzeniach z systemem iOS i Android. Słuchawki PI7 wyposażone są w akumulator. W pełni naładowany, w zależności od intensywności używania Bluetooth, ANC i Ambient Pass-Through, może zapewnić do 20 godzin ciągłego odsłuchu bezprzewodowego z uruchomionym systemem tłumienia hałasu przy średnich poziomach głośności.
  • Page 69 Wkładki douszne (S/L) otoczenia. wprowadzenie ich w tryb oszczędzania energii po Instrukcja obsługi Wyłącza funkcjonalność redukcji wyjęciu z uszu. Po ponownym założeniu PI7 zostaną Wyłączony hałasu. automatycznie wybudzone i połączone z ostatnim podłączonym urządzeniem Bluetooth. 2. Poznawanie słuchawek PI7 3.2 Asystent głosowy...
  • Page 70 4. Przechowywanie słuchawek Gdy nie są używane, słuchawki PI7 powinny być przechowywane wewnątrz etui ładującego, gdzie będą doładowane w oczekiwaniu na przyszłe użytkowanie. 5. Ładowanie baterii Słuchawki PI7 dostarczane są z częściowo naładowanymi akumulatorami w słuchawkach oraz etui i mogą być używane natychmiast. Jako dobrą...
  • Page 71 2. Pojawi się okno powiadomienia GFP (Google może zostać pobrana bezpłatnie dla urządzeń iOS i Zaraz po rozpakowaniu słuchawki PI7 będą FastPair) o treści „Bowers & Wilkins PI7 Android. przygotowane do parowania z dowolnym detected” oraz prośba o zainicjowanie procesu urządzeniem audio obsługującym Bluetooth.
  • Page 72 2. Twoje PI7 automatycznie rozpoczną odtwarzanie. Uwaga: w przypadku użytkowników komputerów Mac, przy pierwszym odtworzeniu, przejdź do Schemat 7 sterowania wyjściem w sekcji Ustawienia dźwięku i wybierz opcję „Bowers & Wilkins PI7”. Strumieniowanie mediów 8.2 Parowanie z etui drugich i kolejnych słuchawek (TYLKO Bowers & Wilkins) jako urządzeń multimedialnych. Patrz schemat 8.
  • Page 73 9. P rzywracanie ustawień/Rozwiązywanie Specyfikacje problemów Szczegóły techniczne Technologia TRUE WIRELESS Bluetooth 5.0 z adaptacyjną technologią AptX 9.1 Przywracanie ustawień fabrycznych Auto ANC Odtwarzanie dźwięków z etui ładującego Możesz wyczyścić historię parowanych urządzeń Ładowanie bezprzewodowe oraz za pomocą USB-C i przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
  • Page 74 欢迎来到Bowers&Wilkins和PI7 感谢您选择Bowers&Wilkins。约翰·鲍尔斯(John Bowers)刚成立我们公司 时,就坚信,富有想像力的设计,创新的工程技术和先进的技术是可以释放家庭 音频享受的关键。 PI7是一款高性能入耳式耳机,旨在提供最高质量的移动个人音频体验,并结合了 无线操作的便利性和消除噪音后的宁静性。本手册将告诉您要充分利用PI7耳机所 需的一切。 您的PI7可以通过蓝牙手机,平板电脑或电脑以无线串流播放音乐。 PI7也可以用 于接听无线电话。 PI7真实世界聆听功能包括我们在自适应消噪,环境直通和增强的配带传感功能上 的创新技术。我们最新一代的噪音消除功能是全新设计,具有智能的环境感应功 能,可以自动选择最适合您周围环境的噪音消除类型,其唯一目的是提供无与伦 比的聆听体验。环境直通可以清晰地听到外部声音,例如对话或安全通知,而无 需卸下耳机。佩戴传感功能使PI7能够自然响应,只需将听筒放在耳朵上或离开耳 朵即可暂停和恢复音乐。这些功能可以通过Bowers&Wilkins耳机应用程式来启 用和进一步设定,该应用在iOS和Android设备上并免费提供。 PI7包含一个可充电电池盒。在充满电后,根据蓝牙,自适应降噪和环境直通等的 使用的程度,可以提供长达20小时的连续无线媒体流传输,这包括在平均播放音 量级别下启用了降噪功能。 www.bowerswilkins.com...
  • Page 75 1. PI7 包装内容 功能 应用 3.4 穿戴传感测器 开 消除周围环境中不欲听到的噪音。 PI7 塞耳式耳机 (M) PI7在两个耳塞中均配置了我们最新的增强型佩戴检 充电盒 智能地适应最适合您当前环境的噪音 自動 测传感器。当耳塞从耳朵移开时会进入省电模式,从 USB-C充电和USB-C至3.5mm音频线 消除。 而实现了智能电池节省。 再次佩戴时,PI7会自动唤 耳塞(S/L) 关 关闭噪音消除功能。 醒并连接到最后连接的蓝牙设备。 资料包 从耳中取出耳塞后,传感器还会暂停音频。 将耳塞 2. 了解你的PI7 3.2 语音协助 放回耳朵后,播放将自动恢复。自动恢复功能已得 到进一步优化,因此只有在您准备就绪时,它便可 2.1 开启和关闭耳机 以使用。 按住右(R)耳塞多功能按钮1秒钟,即可激活语音助 手。 有关按钮的位置,请参见图2。...
  • Page 76 4. 存放耳塞 当不使用时,PI7耳塞应存放在充电盒中,并在当中 充电,为将来使用做好准备。 5. 电池充电 PI7出厂时,充电盒和耳塞电池已部份充电,并可立 即使用。 为了获得最佳使用体验,我们建议您在首 次使用前将耳机完全充满电。 请最多允许3个小时以 充满电。 要为PI7耳塞充电: 1. 将PI7耳塞放在充电盒中。 当耳塞放在充电盒中 指示灯 操作状态 2. 关闭充电盒盖。 绿色(盒盖打开) 耳塞电池电量> 40% 要为PI7充电盒充电: 黄色(开机后) 耳塞电池充电> 20%,<40% 1. 使用提供的USB充电电线,并将USB插头连接 到USB充电器或能供电的电脑USB插座。 红色(开机后) 耳塞电池电量<20% 2. 然后将USB-C端连接到充电盒的USB-C插 红色(闪烁) 耳塞恢复出厂设置 座。 红色(稳定) 硬件重置/系统冲突 注意:在充电过程中,充电盒的指示灯将闪烁绿...
  • Page 77 1. 下载Bowers&Wilkins耳机应用程序。 接将显示在GFP视窗中。 2. 启动应用程序,然后阅读并遵循与应用程序通 知和权限有关的说明。 2. 打开耳机盒盖,盒上指示灯将闪烁蓝色。 4. 配对后: 3. 进入主屏幕后,只需点击 +,然后按照应用程 序内的说明进行操作。 3. 转到设备上的蓝牙配对菜单,然后从设备列表 o GFP视窗会将您定向到Google Play商店, 中选择“ Bowers&Wilkins PI7”。 以下载并安装Bowers&Wilklins应用程序。 6.4 耳机软件更新 4. 耳机盒指示灯将变为稳定的蓝色,表示配对成 o 在GFP视窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳机盒 功。 电量 Bowers&Wilkins有时会提供可用的软件更新,以完 善和优化耳机的性能或添加新功能。 5. 打开Bowers&Wilkins应用程序并添加耳机。 6.2 断开与设备的连接...
  • Page 78 2. 将耳塞放在您的耳朵中,然后将耳塞稍微向后 扭转,以使末端与耳道的开口舒适地接合。 3. 如果耳塞的大小感觉较大或较小,请尝试使用 其他尺寸的耳塞胶,以确保最佳贴合度。 图6 佩戴耳机 注意:为优化通话质量,请确保耳塞下方的麦克 风朝外,请参见图6。 8. 媒体串流 8.1 使用随附的USB C型到3.5mm或USB C型到 C型接线将耳机盒连接到媒体源,以进行媒体串 流传输,请参见图7。 1. 将随附的接线连接到耳机箱盒和音源设备。 2. 您的PI7将自动开始串流式传。 注意:对于Mac用户,第一次进行串流式处理, 请转到“声音设置”下的输出控制,然后选择“ Bowers&Wilkins PI7”。 8.2 将第二对/后续耳机(仅限Bowers&Wilkins 的)与耳机盒配对以进行串媒体流传输,请参 见图8。 您的耳机盒还可以与另一对Bowers&Wilkins耳机配 对以进行串流媒体播放。 图7 媒体串流 1. 将随附的接线连接到耳机盒和音源设备。 2. 按住外部按钮3秒钟,直到LED闪烁蓝灯。 3. 将耳机切换到配对模式。...
  • Page 79 9. 重置/故障排除 规格 9.1 恢复出厂设置 技術特點 真无线技术 具有AptX Adaptive自适应技术的蓝牙5.0 自动ANC 您可以清除配对的设备历史记录,并将所有设置恢复 充电盒音频串流 为默认设置。 无线和USB-C充电 支持快速充电 要恢复出厂时耳塞的设定,请在将耳塞放在盒内的情 况下打开充电盒。 按住机箱内部的按钮5秒钟,然后 蓝牙编解码器 AptX –Adaptive自适应 松开。 盒上的指示灯将变为红色以指示已重置。 AptX –HD高清 AptX – Low Latency低延迟 注意:如果耳塞无法正常工作,请恢复出厂设置 AptX – Classic经典 以解决此问题。 9.2 硬重置 蓝牙配置文件 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 要硬重置耳塞,请打开并放入耳塞的盒子。...
  • Page 80 歡迎來到Bowers&Wilkins和PI7 感謝您選擇Bowers&Wilkins。約翰·鮑爾斯(John Bowers)剛成立我們公司 時,就堅信,富有想像力的設計,創新的工程技術和先進的技術是可以釋放家庭 音頻享受的關鍵。 PI7是一款高性能入耳式耳機,旨在提供最高質量的移動個人音頻體驗,並結合了 無線操作的便利性和消除噪音後的寧靜性。本手冊將告訴您要充分利用PI7耳機所 需的一切。 您的PI7可以通過藍牙手機,平板電腦或電腦以無線串流播放音樂。PI7也可以用 於接聽無線電話。 PI7真實世界聆聽功能包括我們在自適應消噪,環境直通和增強的配帶傳感功能上 的創新技術。我們最新一代的噪音消除功能是全新設計,具有智能的環境感應功 能,可以自動選擇最適合您周圍環境的噪音消除類型,其唯一目的是提供無與倫 比的聆聽體驗。環境直通可以清晰地聽到外部聲音,例如對話或安全通知,而無 需卸下耳機。佩戴傳感功能使PI7能夠自然響應,只需將聽筒放在耳朵上或離開耳 朵即可暫停和恢復音樂。這些功能可以通過Bowers&Wilkins耳機應用程式來啟 用和進一步設定,該應用在iOS和Android設備上並免費提供。 PI7包含一個可充電電池盒。在充滿電後,根據藍牙,自適應降噪和環境直通等的 使用的程度,可以提供長達20小時的連續無線媒體流傳輸,這包括在平均播放音 量級別下啟用了降噪功能。 www.bowerswilkins.com...
  • Page 81 1. PI7 紙箱內容 功能 應用 3.4 穿戴傳感測器 開 消除周圍環境中不慾聽到的噪音。 PI7 塞耳式耳機 (M) PI7在兩個耳塞中均配置了我們最新的增強型佩戴檢 充電盒 智能地適應最適合您當前環境的噪音 自動 測傳感器。當耳塞從耳朵移開時會進入省電模式,從 USB-C充電和USB-C至3.5mm音頻線 消除。 而實現了智能電池節省。再次佩戴時,PI7會自動喚 耳塞(S/L) 關 關閉噪音消除功能。 醒並連接到最後連接的藍牙設備。 資料包 從耳中取出耳塞後,傳感器還會暫停音頻。將耳塞 2. 了解你的PI7 放回耳朵後,播放將自動恢復。自動恢復功能已得 3.2 語音協助 到進一步優化,因此只有在您準備就緒時,它便可 以使用。 2.1 開啟和關閉耳機 按住右(R)耳塞多功能按鈕1秒鐘,即可激活語音助 手。有關按鈕的位置,請參見圖2。 佩戴傳感器可以從Bowers & Wilkins 耳機應用程式...
  • Page 82 4. 存放耳塞 當不使用時,PI7耳塞應存放在充電盒中,並在當中 充電,為將來使用做好準備。 5. 電池充電 PI7出廠時,充電盒和耳塞電池已部份充電,並可立 即使用。為了獲得最佳使用體驗,我們建議您在首 次使用前將耳機完全充滿電。請最多允許3個小時以 充滿電。 要為PI7耳塞充電: 1. 將PI7耳塞放在充電盒中。 當耳塞放在充電盒中 指示燈 操作狀態 2. 關閉充電盒蓋。 綠色(盒蓋打開) 耳塞電池電量>40% 要為PI7充電盒充電: 黃色(開機後) 耳塞電池充電>20%,<40% 1. 使用提供的USB充電電線,並將USB插頭連接 到USB充電器或能供電的電腦USB插座。 紅色(開機後) 耳塞電池電量<20% 2. 然後將USB-C端連接到充電盒的USB-C插 紅色(閃爍) 耳塞恢復出廠設置 座。 紅色(穩定) 硬件重置/系統衝突 注意:在充電過程中,充電盒的指示燈將閃爍綠 色。充滿電後,指示燈將保持點亮狀態。可以在 藍色(閃爍) 配對模式已啟用 將耳塞裝入或未裝入盒內的情況下對充電盒進行...
  • Page 83 1. 下載Bowers&Wilkins耳機應用程序。 接將顯示在GFP視窗中。 2. 啟動應用程序,然後閱讀並遵循與應用程序通 知和權限有關的說明。 2. 打開耳機盒蓋,盒上指示燈將閃爍藍色。 4. 配對後: 3. 進入主屏幕後,只需點擊 +,然後按照應用程 序內的說明進行操作。 3. 轉到設備上的藍牙配對菜單,然後從設備列表 o GFP視窗會將您定向到Google Play商店, 中選擇“ Bowers&Wilkins PI7”。 以下載並安裝Bowers&Wilklins應用程序。 6.4 耳機軟件更新 4. 耳機盒指示燈將變為穩定的藍色,表示配對成 o 在GFP視窗中可以看到 左/ 右 耳塞和耳機盒 功。 電量 Bowers&Wilkins有時會提供可用的軟件更新,以完 善和優化耳機的性能或添加新功能。 5. 打開Bowers&Wilkins應用程序並添加耳機。 6.2 斷開與設備的連接...
  • Page 84 2. 將耳塞放在您的耳朵中,然後將耳塞稍微向後 扭轉,以使末端與耳道的開口舒適地接合。 3. 如果耳塞的大小感覺較大或較小,請嘗試使用 其他尺寸的耳塞膠,以確保最佳貼合度。 圖6 佩戴耳機 注意:為優化通話質量,請確保耳塞下方的麥克 風朝外,請參見圖6。 8. 媒體串流 8.1 使用隨附的USB C型到3.5mm或USB C型到 C型接線將耳機盒連接到媒體源,以進行媒體串 流傳輸,請參見圖7。 1. 將隨附的接線連接到耳機箱盒和音源設備。 2. 您的PI7將自動開始串流式傳輸。 注意:對於Mac用戶,第一次進行串流式處 理,請轉到“聲音設置”下的輸出控制,然後選 擇“Bowers&Wilkins PI7” 8.2 將第二對/後續耳機(僅限Bowers&Wilkins 的)與耳機盒配對以進行串媒體流傳輸,請參 見圖8。 您的耳機盒還可以與另一對Bowers&Wilkins耳機配 對以進行串流媒體播放 圖7 媒體串流 1. 將隨附的接線連接到耳機盒和音源設備。 2. 按住外部按鈕3秒鐘,直到LED閃爍藍燈。 3. 將耳機切換到配對模式。...
  • Page 85 9. 重置/故障排除 規格 技術特點 真無線技術 9.1 恢復出廠設置 具有AptX Adaptive自適應技術的藍牙5.0 自動ANC 您可以清除配對的設備歷史記錄,並將所有設置恢復 充電盒音頻串流 為默認設置。 無線和USB-C充電 支持快速充電 要恢復出廠時耳塞的設定,請在將耳塞放在盒內的情 況下打開充電盒。按住機箱內部的按鈕5秒鐘,然後 藍牙編解碼器 AptX –Adaptive自適應 鬆開。盒上的指示燈將變為紅色以指示已重置。 AptX –HD高清 AptX –Low Latency低延遲 注意:如果耳塞無法正常工作,請恢復出廠設置 AptX –Classic經典 以解決此問題。 9.2 硬重置 藍牙配置文件 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 要硬重置耳塞,請打開並放入耳塞的盒子。按住機箱 HFP v1.7.1 內的按鈕15秒鐘,直到LED指示燈熄滅並呈綠色亮起...
  • Page 86 PI7にはアダプティブ ・ ノイズキャンセリング、 装着検出といった高度な技術を駆使した 革新的な機能が搭載されています。 Bowers & Wilkinsの新世代ノイズキャンセリン グ機能は、 自動制御の環境検知機能が搭載されており、 周囲の環境に合わせ最適なノ イズキャンセリングをおこないます。 本機能の目的は、 外出先でも上質なリスニング体 験を提供することです。 アンビエントパススルー機能は、 会話や安全上のアナウンスな どの外部の音がイヤフォンを外さなくてもはっきり聞こえるようにする機能です。 装着検出機能は、 イヤフォンが耳に装着されているかどうかをセンサーで検出します。 耳から取り外すと自動的に音楽を一時停止し、 装着すると停止したところから再生し ます。 これらの機能は、 iOSデバイスおよびAndroidデバイスにて無料で入手できる Bowers & Wilkins Headphonesアプリから、 細かくカスタマイズできます。 PI7には充電ケースが付属しています。 Bluetooth、 アダプティブ ・ ノイズキャンセリン グ、 などの使用状況によりますが 、 フル充電時で約20時間の再生 (平均的な音量レベ ルかつノイズキャンセリングを有効にした状態) が可能です。 www.bowerswilkins.com...
  • Page 87 1. 付属品について モード 動作 3.4 装着センサー 周囲の環境からの不要なノイズを除去 PI7イヤフォン (イヤーチッ プ (M) 付き) 充電ケース します。 PI7では、 Bowers & Wilkinsの高度な装着検出センサ USBタイプC充電用およびオーディオ用ケーブル ーが両方のイヤフォンに組み込まれています。 イヤフォン (3.5mm) 使用時の環境に最適になるように、 ノイズ Auto を耳から外すとスタンバイ状態になり、 インテリジェント イヤーチッ プ (S/L) キャンセリングが自動的に調整されます。 にバッテリーを節約します。 再びイヤフォンを装着したと クイックスタートガイド ノイズキャンセリング機能は無効にな きには、 PI7が自動的に起動し、 最後に接続されていた ります。 Bluetoothデバイスに接続します。...
  • Page 88 2. USB-Cプラグを充電ケースのUSB-Cソケットに 接続する。 青 (点滅) ペアリングモードが有効 注 : 充電中は、 ケースのインジケーターが緑色で点滅 青 (3秒間点灯) ペアリング成功 します。 完全に充電されたら、 インジケーターが点灯 に変わります。 ケースは、 イヤフォンがケースに入って いる状態でも入っていない状態でも充電できます。 充電ケースにイヤフォンが入っていない場合 PI7ケースをワイヤレス充電ステーション (市販品) で充 電する手順は、 次のとおりです。 点灯色 作動状態 1. 充電ケースをワイヤレス充電ステーションに置く。 緑 (ケースの蓋が開いてい ケースのバッテリー残量が40%以上 るとき) 2. 必ず充電ケースの背面が充電ステーションに乗 黄 (電源をオンにした後) ケースのバッテリー残量が20%以上40%未満 るように (ケースのインジケーターが上を向くよう...
  • Page 89 楽をワイヤレスでストリーミングできるように設計され なっているもの) から10 cm以内になるように近 タマイズも行えます。 このアプリは、 iOSデバイスおよび ています。 これを行うには、 最初にイヤフォンとデバイス づけ、 PI7ケースの蓋を開ける。 Androidデバイスから無料でダウンロードしてご使用 をペアリングする必要があります。 いただけます。 2. 「Bowers & Wilkins PI7 detected」 というメ PI7イヤフォンは、 開封時には任意のBluetoothオーデ ッセージの入ったGFP (Google FastPair) 通知 イヤフォンを追加する手順は、 次のとおりです。 ィオデバイスとペアリングできる状態になっています。 ウィンドウがポップアッ プ表示され、 ペアリングプ ロセスを開始するように求められます。 1. モバイルデバイスで、 Bowers & Wilkins 6.1.1 iOSシステム/Google FastPairのない...
  • Page 90 7. イヤフォンの装着 本製品の性能を最大限に体験していただくには、 イヤフ ォンを正しく装着することが大切です (図6を参照) 。 PI7 のイヤフォンは、 他の多くのインイヤーイヤフォンと同 様、 外耳道にフィットするように設計されています。 3種 類のサイズ (S、 M、 L) のイヤーチッ プが付属しています。 音漏れを防ぎ、 PI7の性能やアダプティブ ・ ノイズキャン セリングなどの高度な機能のパフォーマンスを最適にす るには、 ご自分の耳に合ったサイズをご使用いただくこ とが非常に重要です。 1. 各イヤフォンの内側の 「L」 と 「R」 の文字でイヤフォ ンの左右を確認する。 2. イヤフォンを耳に入れ、 後ろ向きに少しだけ捩じっ て、 イヤーチッ プが外耳道の穴にぴったり納まるよ...
  • Page 91 9. リセット/トラブルシューティング 仕様 9.1 お買い上げ時の状態にリセット 主な特徴 トゥルーワイヤレス技術 Bluetooth 5.0、 AptX Adaptive技術 オートANC対応 ペアリング済みのデバイスの履歴を消去し、 すべての設 充電ケースからのオーディオストリーミング 定値を初期設定に戻すことができます。 ワイヤレスおよびUSB-C充電 高速充電サポート イヤフォンをお買い上げ時の状態にリセットするには、 イヤフォンが入っている状態で充電ケースを開けます。 Bluetoothコーデック AptX – Adaptive ケースの内側のボタンを約5秒間長押ししてから離しま AptX – HD す。 リセットされると、 ケースのインジケーターが赤色に AptX – Low Latency 変わります。 AptX – Classic 注 : イヤフォンが正常に機能しない場合は、 問題を 解決するためにお買い上げ時の状態にリセットを行...
  • Page 92 PI7은 노이즈 캔슬링 기능의 평온함과 개인 휴대기기로서는 최상의 오디오 품질을 무선으로 편리하게 경험할 수 있게 해주는 고성능 인이어 헤드폰입니다. 본 매뉴얼은 이 PI7를 사용하는 유저들이 모든 기능을 충분히 활용할 수 있도록 안내하기 위하여 제작되었습니다. PI7는 블루투스로 연결된 휴대전화, 태블릿, 컴퓨터로부터 플레이되는 음악을...
  • Page 93 1. PI7 패키지 내용물 3.4 웨어 센서 모드 적용 주변 환경으로부터 원치 않는 소음을 PI7 헤드폰 본체 및 M사이즈 이어 팁 제거합니다. PI7의 양쪽 이어버드에는 기기의 착용 여부를 충전 케이스 감지하는 인핸스드 웨어 디렉션 센서가 탑재되어 USB-C 충전 및 USB-C to 3.5mm 오디오 케이블...
  • Page 94 4. 이어버드의 보관 사용하지 않을 때는 PI7 이어버드를 충전 케이스에 넣어 보관하십시오. 이어버드 배터리가 재충전되어 다시 사용할 수 있도록 준비됩니다. 5. 배터리 충전 PI7 출하 시에는 충전 케이스와 이어버드의 배터리가 일부 충전되어 있으므로 즉시 사용 가능하지만, 이상적인 사용자 경험을 위하여 최초...
  • Page 95 Bowers & Wilkins 헤드폰 앱을 통하여 어댑티브 6.1 페어링 새로운 헤드폰 기기의 추가: 노이즈 캔슬링, 앰비언트 패스스루, 웨어 센서 등의 PI7은 블루투스로 연결된 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 기능을 설정할 수 있으며, 음성명령, 앰비언트 등의 블루투스 오디오 기기로부터 무선으로 음악을 패스스루의 레벨, 접속관리, 헤드폰 소프트웨어...
  • Page 96 올바르게 착용할 필요가 있습니다. 그림 6을 참조하십시오. PI7 이어버드는 최적의 퍼포먼스를 위하여 귀의 외이도를 밀폐하도록 디자인되어 있습니다. PI7의 이어 팁은 스몰, 미디엄, 라지의 3가지 사이즈로 제공됩니다. 적절한 이어 팁을 사용하는 것으로 PI7의 밀폐도가 향상되고 어댑티브 노이즈 캔슬링과 같은 기능을 최적으로 활용할 수...
  • Page 97 9. 초기화/문제해결 제원 기술사양 True Wireless technology 9.1 공장 초기화 Bluetooth 5.0 with AptX Adaptive technology Auto ANC 페어링 히스토리를 삭제하고 모든 설정을 초기화할 충전 케이스를 통한 오디오 스트리밍 수 있습니다. Wireless/USB-C 충전 지원 고속 충전 지원 이어버드를 공장 초기화하려면 충전 케이스를 열고 이어버드를...