Bowers & Wilkins P5 Wireless Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P5 Wireless:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

P5 Wireless

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins P5 Wireless

  • Page 1 P5 Wireless...
  • Page 2 Bluetooth audio standards. This manual will tell you everything you need to know to get the most from your P5 Wireless. P5 Wireless can be used either wirelessly, to play music streamed from your mobile phone, tablet or computer using Bluetooth wireless technology, or conventionally in “passive”...
  • Page 3: Environmental Information

    Yellow means that the battery is between 30% and 10% charged. Red means that the battery is below 10% charged. If the indicator blinks red, the battery charge is too low for P5 Wireless to operate. Note when the LED blinks red P5 Wireless will not power on.
  • Page 4 Adjusting the earpiece. Bluetooth settings menu. At any time, a press of the Bluetooth button will force P5 Wireless to connect to the primary device, if it is within range. It is possible for two devices to be connected to P5 Wireless simultaneously, however, audio will only be streamed from one device at any one time.
  • Page 5 “simple” pairing and requests a four digit code, enter ‘0000’. Once a connection has been established, ensure that P5 Wireless is selected as the speaker output for the Bluetooth source device. Audio will then be heard through P5 Wireless.
  • Page 6 Cable connection is useful if the battery is low or if P5 Wireless is to be used with a non-Bluetooth audio source device. To connect the supplied cable to your P5 Wireless proceed as described in the following steps and illustrated in Diagram 5.
  • Page 7 Specifications Model P5 Wireless Description Wireless Headphones Technical features Bluetooth v4.1 Rechargeable lithium battery Nylon damped diaphragm Damping foam CCAW coil Drive units 2x 40mm (1.2 in) Full range Frequency range 10Hz - 20kHz Impedance 22 ohms (passive) Distortion (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
  • Page 8 P5 Wireless. Le P5 Wireless pourra être utilisé à la fois pour diffuser le flux audio issu de votre téléphone portable, tablette ou ordinateur avec la technologie Bluetooth, ou de façon conventionnelle en mode «...
  • Page 9: Information Sur L'environnement

    Bluetooth, affiche l’état de la connexion Bluetooth et le niveau de charge de la batterie. En Fonctions principales outre, le P5 Wireless émet des messages sonores en réponse à certaines commandes et évènements. Remarque : il est possible de couper ou d’activer les alertes sonores en appuyant simultanément sur...
  • Page 10: Activation Et Désactivation

    Bluetooth, ils devront au préalable avoir été « jumelés ». Une fois qu’ils ont été jumelés, la source audio Bluetooth et le P5 Wireless vont se « rappeler » l’un de l’autre lorsqu’ils vont être à portée et ils seront ainsi capables de se connecter de façon automatique.
  • Page 11 « 0000 ». Une fois que la connexion a été établie, assurez-vous que le P5 Wireless a bien été sélectionné en tant que sortie haut-parleurs pour la source Bluetooth. Le flux audio sera alors retranscrit par le P5 Wireless.
  • Page 12: Redémarrage

    être relié à une source musicale par le câble universel fourni. Cette connexion flaire peut s’avérer utile, notamment quand la batterie est déchargée ou lorsque le P5 Wireless est utilisé avec une source audio non Bluetooth. Pour relier le câble fourni à votre P5 Wireless, suivez les différentes étapes suivantes, illustrées sur le...
  • Page 13 Spécifications techniques Modèle P5 Wireless Description Casque Sans Fil Caractéristiques techniques Bluetooth 4.1 Batterie lithium rechargeable Diaphragme en Nylon amorti Mousse amortissante Bobine CCAW Haut-parleurs 2x ø40mm (1.6 pouce) large bande Gamme de fréquence 10Hz à 20kHz Impédance 22 ohms (passif) Distorsion (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
  • Page 14 Telefonieren eingesetzt werden. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie den P5 Wireless optimal nutzen können. Der P5 Wireless kann mit einem Akku betrieben werden, der bei vollständiger Ladung und durchschnittlichen Lautstärkepegeln bis zu 17 Stunden Abspielzeit bereitstellt. Bei Nutzung des Universalkabels wird keine Akkuenergie verbraucht.
  • Page 15 Lautstärketasten (+/-) gesteuert. Die Leuchtanzeige neben der Bluetooth-Taste zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung und den Ladestand des Akkus an. Darüber hinaus gibt der P5 Wireless bei bestimmten Befehlen und Ereignissen Rückmeldungssignale aus. Hinweis: Es besteht die Möglichkeit, die hörbaren Signale durch gleichzeitiges Betätigen der Tasten „Wiedergabe/Pause“...
  • Page 16: Ein- Und Ausschalten

    P5 Wireless aneinander und sind in der Lage, sich miteinander zu verbinden, sobald sie sich in Reichweite befinden. Der P5 Wireless erinnert sich an bis zu acht gekoppelte Bluetooth-Geräte. Das erste gekoppelte Gerät wird als Primärgerät und zusätzliche Geräte als Sekundärgeräte bezeichnet.
  • Page 17 Der Gerätespeicher für das Koppeln kann beim P5 Wireless gelöscht werden, indem Sie die Tasten Lautstärke - und Bluetooth 2 Sekunden gedrückt halten. Die Anzeige blinkt und der P5 Wireless startet neu, wenn sein Speicher gelöscht ist. 7. Wiedergabe per Bluetooth Die Tasten Wiedergabe/Pause, Lautstärke + und...
  • Page 18: Kabelgebundene Verbindung

    Ladestand des Akkus niedrig ist oder wenn der P5 Wireless mit einer Quelle verbunden wird, die nicht Bluetooth-fähig ist. Um das beiliegende Kabel mit dem P5 Wireless zu verbinden, gehen Sie bitte wie in den folgenden Schritten beschrieben vor (siehe auch Abbildung 5).
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Modell P5 Wireless Beschreibung Bluetooth-Kopfhörer Ausstattung Bluetooth V4.1 Lithium-Ionen-Akku Nylon-bedämpfte Membran Dämpfender Schaumstoff CCAW-Spule Austauschbare Ohrpolster Chassis 2 x 40 mm (Breitband) Frequenzumfang 10 Hz – 20 kHz Impedanz 22 Ohm (passiv) Verzerrung (THD) <0,4 % (1 kHz/10 mW)
  • Page 20 Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P5 Wireless Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar.
  • Page 21: Información Medioambiental

    1. Contenido del Embalaje de los P5 Wireless i. Auriculares P5 Wireless ii. Cable USB para carga iii. Cable universal iv. Estuche acolchado v. Paquete con documentación Información Medioambiental Este producto satisface varias regulaciones internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente, entre ellas –aunque sin estar limitadas a las mismas–...
  • Page 22 4. Puesta en Marcha y Desactivación Para activar los P5 Wireless, deslice el botón de puesta en marcha hacia la derecha y sujételo durante 1 segundo. Para desactivarlos, deslice el botón de puesta en marcha hacia la derecha y sujételo durante 1 segundo. Cuando sean activados, los P5 Wireless emitirán un aviso de confirmación audible.
  • Page 23 El indicador luminoso de los P5 Wireless parpadeará de manera continua mientras el proceso de sincronización esté en marcha y se iluminará por completo cada 4 segundos cuando dicho proceso haya sido finalizado. Los P5 Wireless también emitirán una confirmación audible cuando se haya establecido la sincronización. Nota: Si su dispositivo de audio Bluetooth no admite una sincronización “simple”...
  • Page 24 9. Conexión de los P5 Wireless por cable Además de funcionar por vía inalámbrica, sus P5 Wireless pueden ser conectados a una fuente de música utilizando el cable universal suministrado de serie con los mismos. La conexión por cable es útil si el nivel de carga de la batería de los P5 es muy bajo o si los auriculares se van a utilizar con un dispositivo fuente no compatible Bluetooth.
  • Page 25: Características Técnicas

    Características Técnicas Modelo P5 Wireless Descripción Auriculares Inalámbricos Detalles técnicos relevantes Bluetooth v4.1 Batería de litio recargable Diafragma de nylon tratado Espuma fonoabsorbente Bobina móvil con devanados de CCAW Transductores utilizados 2 de gama completa (“full range”) de 40 mm de diámetro Rango de frecuencias 10-20.000 Hz Impedancia...
  • Page 26 Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P5 Wireless Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, acreditava que um desenho criativo, engenharia inovadora e tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir portas para se desfrutar do áudio em casa.
  • Page 27: Informação Ambiental

    1. Conteúdo da caixa dos P5 Wireless i. Auscultadores P5 Wireless ii. Cabo USB para carregamento iii. Cabo universal iv. Bolsa v. Folheto de instruções Informação ambiental Este produto cumpre as directivas internacionais, incluindo mas não se limitando às seguintes normas: Directiva relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas (RoHS: Restriction of Hazardous Substances) em equipamento eléctrico e electrónico;...
  • Page 28 4. Ligar e desligar Para ligar os P5 Wireless, deslize o botão de alimentação para a direita e mantenha durante 1 segundo. Para desligar, deslize o botão de alimentação para a direita e mantenha durante 2 segundos. Os P5 Wireless emitem um sinal sonoro quando se ligam. Nota: Se os P5 Wireless ficarem ligados mas inactivos durante mais de 20 minutos, estes desligam-se automaticamente para poupar bateria.
  • Page 29 O indicador de Bluetooth dos P5 Wireless piscará continuamente enquanto decorre o emparelhamento e pisca apenas uma vez a cada 4 segundos quando o emparelhamento estiver estabelecido. Os P5 Wireless também emitem um sinal sonoro quando ficam emparelhados. Nota: Se o dispositivo de áudio Bluetooth não suportar emparelhamento “simples”...
  • Page 30 9. Ligação por cabo dos P5 Wireless Para além de funcionar sem fios, os P5 Wireless podem ser ligados a uma fonte de música através do cabo universal fornecido. A ligação por cabo é útil se a carga da bateria estiver fraca ou se os P5 Wireless forem utilizados com um dispositivo de áudio que não seja Bluetooth.
  • Page 31: Especificações

    Especificações Modelo P5 Wireless Descrição Auscultadores sem fios Características técnicas Bluetooth v4.1 Bateria de lítio recarregável Diafragma revestido com nylon Espuma de amortecimento Bobina CCAW Diafragmas Gama total 2 x 40 mm (1,2 pol.) Gama de frequências 10 Hz – 20 kHz Impedância 22 ohms (passivo) Distorção (THD)
  • Page 32 Bluetooth, oppure nella convenzionale modalità “passiva”, collegata via cavo ad una sorgente dotata di presa cuffia. La P5 Wireless è dotata di microfoni e può pertanto essere impiegata anche per conversazioni telefoniche senza fili. La cuffia è dotata di batterie ricaricabili interne che consentono fino a 17 ore di funzionamento a livelli medi d’ascolto con una...
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    Riproduzione/Pausa Una volta accesa tramite l’interruttore a slitta Volume - situato nella parte inferiore dell’auricolare destro, la P5 Wireless può essere controllata tramite i tasti Bluetooth (l’interruttore a slitta, quando premuto, svolge la funzione di tasto Bluetooth), Riproduzione/ Presa cavo Interruttore a slitta / Pausa, Volume + e Volume –...
  • Page 34: Accensione E Spegnimento

    La Figura 4 mostra la regolazione degli auricolari. Si consiglia di ripiegare e riporre la cuffia P5 Wireless nella sua custodia quando non viene utilizzata. 6. Connessione Bluetooth Per collegare la P5 Wireless a un dispositivo audio Bluetooth è...
  • Page 35 Per disconnettere un dispositivo Bluetooth dalla P5 Wireless premere il tasto Bluetooth due volte in rapida successione. Ciò scollegherà tutti i dispositivi Bluetooth connessi. La cuffia emetterà un segnale acustico quando il Bluetooth viene disattivato.
  • Page 36 Nota: Eseguendo il riavvio non viene cancellata la memoria dei dispositivi Bluetooth abbinati. 11. Pulizia Pulire la P5 Wireless con un panno morbido e asciutto. Tamponare le parti in pelle evitando di strofinarle. Non utilizzare detergenti o pulitori per la pelle in quanto potrebbero danneggiarne la finitura.
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello P5 Wireless Descrizione Cuffia sovraurale senza fili Caratteristiche tecniche Bluetooth v4.1 Batteria ricaricabile al litio Membrane in nylon smorzato Materiale assorbente interno Bobine in alluminio rivestito in rame Trasduttori 2 x 40 mm ø a gamma intera Gamma di frequenze 10 Hz –...
  • Page 38 Welkom bij Bowers & Wilkins en de hoofdtelefoon P5 Wireless Dank u wel voor uw keuze voor Bowers & Wilkins. Toen John Bowers zijn bedrijf oprichtte, was hij ervan overtuigd dat hij de consument met fantasierijke ontwerpen, innovatieve engineering en geavanceerde technologie meer van audio in de thuisomgeving zou kunnen laten genieten.
  • Page 39: Milieu-Informatie

    3. De accu van de P5 Wireless laden Afbeelding 2 Bij aflevering is de accu van de P5 Wireless geladen, zodat hij direct gereed is voor gebruik. Het is echter Achteraanzicht van de hoofdtelefoon – USB-laadpoort een goed gebruik om de accu eerst helemaal te laden alvorens deze hoofdtelefoon de eerste keer te gebruiken.
  • Page 40 4. In- en uitschakelen Schuif de aan/uit-knop naar rechts en houd hem 1 seconde vast om de P5 Wireless in te schakelen. Schuif de aan/uit-knop naar rechts en houd hem 2 seconden vast om de P5 Wireless uit te schakelen. Zodra de P5 Wireless wordt ingeschakeld, klinkt er een hoorbaar signaal.
  • Page 41 7. Via Bluetooth gestreamde muziek besturen Met de knoppen voor afspelen/pauzeren, Volume + en Volume – op de P5 Wireless kunt u via Bluetooth gestreamde muziek besturen: N.B.: Deze knoppen werken niet als de P5 Wireless met een kabel is aangesloten en als passieve hoofdtelefoon wordt gebruikt.
  • Page 42 U kunt uw P5 Wireless draadloos gebruiken, maar u kunt hem ook met de bijgeleverde universele kabel op een muziekbron aansluiten. Dit laatste is handig als de accu bijna leeg is, of als u de P5 Wireless in combinatie met een bronapparaat zonder Bluetooth wilt gebruiken.
  • Page 43: Specificaties

    Specificaties Model P5 Wireless Beschrijving Draadloze hoofdtelefoon Technische kenmerken Bluetooth v4.1 Oplaadbare lithiumbatterij Gedempt nylon membraan Dempend schuim CCAW-spoel Drivers 2x 40 mm (1.2") volledig bereik Frequentiebereik 10Hz – 20kHz Impedantie 22 ohm (passief) Vervorming (THD) <0,4% (1 kHz/10 mW)
  • Page 44 Καλώς ήρθατε στην Bowers & Wilkins και τα Ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless Ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Όταν ο John Bowers ίδρυσε την εταιρία μας, το έκανε πιστεύοντας πως η ευφάνταστη σχεδίαση, οι ευρηματικές λύσεις σε τεχνικά προβλήματα και η προηγμένη τεχνολογία είναι τα κλειδιά...
  • Page 45 1. Περιεχόμενα συσκευασίας ασύρματων ακουστικών Ρ5 Wireless i. Ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless ii. Καλώδιο φόρτισης USB iii. Καλώδιο γενικής χρήσης iv. Σακουλάκι με επένδυση v. Συνοδευτικά έντυπα Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Αυτό το προϊόν πληροί τις διεθνείς οδηγίες, στις οποίες συγκαταλέγονται, χωρίς περιορισμούς, η οδηγία...
  • Page 46 4. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τα ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless, σύρετε το κουμπί λειτουργίας προς τα δεξιά και κρατήστε το εκεί για 1 δευτερόλεπτο. Για να τα απενεργοποιήσετε, σύρετε το κουμπί λειτουργίας προς τα δεξιά και κρατήστε το εκεί για 2 δευτερόλεπτα. Τα ασύρματα...
  • Page 47 Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth των ασύρματων ακουστικών Ρ5 Wireless αναβοσβήνει συνεχώς ενώ η σύζευξη βρίσκεται σε εξέλιξη και αναβοσβήνει μία φορά κάθε 4 δευτερόλεπτα όταν έχει πραγματοποιηθεί σύζευξη. Τα ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless παρέχουν επίσης μια ηχητική ειδοποίηση όταν πραγματοποιείται σύζευξη. Σημείωση: Αν η συσκευή πηγής ήχου Bluetooth δεν...
  • Page 48 9. Ενσύρματη σύνδεση των ασύρματων ακουστικών Ρ5 Wireless Εκτός από την ασύρματη λειτουργία, τα ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless μπορούν να συνδεθούν σε μια πηγή μουσικής χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο γενικής χρήσης. Η σύνδεση μέσω καλωδίου είναι χρήσιμη αν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή ή...
  • Page 49 Προδιαγραφές Μοντέλο Ασύρματα ακουστικά Ρ5 Wireless Περιγραφή Ασύρματα ακουστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Bluetooth έκδοση 4.1 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου Διάφραγμα με απόσβεση από νάιλον Μονωτικό αφρώδες υλικό Πηνίο CCAW Μονάδες οδήγησης 2 x 40 mm (1,2 ίντσες) πλήρους περιοχής Περιοχή συχνοτήτων 10 Hz – 20 kHz Σύνθετη...
  • Page 50 – с подключением по кабелю к подходящему гнезду для наушников. Беспроводные наушники P5 Wireless можно также использовать как гарнитуру для телефона. Для работы в беспроводном режиме P5 Wireless имеют внутри встроенный аккумулятор. Будучи полностью заряженным, он обеспечит до 17 часов работы при среднем...
  • Page 51: Основные Функции

    использовать сразу же, однако желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется около 3 часов для полной зарядки P5 Wireless, однако их вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Примечание: индикатор сначала отображает заряд наушников P5 Wireless при их включении. Зеленый...
  • Page 52 Для включения P5 Wireless сдвиньте ползунковый выключатель вправо и удержите на 1 секунду. Для выключения сдвиньте этот выключатель вправо и удержите на 2 секунды. P5 Wireless реагируют слышимым звуком на включение. Примечание: Если беспроводные наушники P5 Wireless оставить включенными, но никакой...
  • Page 53 Индикатор Bluetooth на P5 Wireless будет непрерывно мигать в ходе сопряжения и загораться один раз в 4 секунды, когда сопряжение будет установлено. P5 Wireless выдаст также звуковой сигнал, когда сопряжение будет установлено. Примечание: Если ваш Bluetooth аудио источник не поддерживает «простой» режим сопряжения и...
  • Page 54 9. Подсоединение ваших беспроводных наушников P5 Wireless кабелем Кроме работы в беспроводном режиме P5 Wireless можно подсоединить к источнику музыки, используя прилагаемый универсальный кабель. Кабельное соединение полезно, когда аккумулятор разряжен, или когда беспроводные наушники P5 Wireless будут использоваться вместе с источником, не оснащенным...
  • Page 55: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель P5 Wireless Описание Беспроводные наушники Достоинства Bluetooth v4.1 Литиево-ионный аккумулятор Нейлоновая демпфированная диафрагма Демпфирование корпуса вспененным полимером Звуковая катушка CCAW (алюминиевый провод с медным покрытием) Динамики 2x 40 мм (1.2 in) полнодиапазонные Диапазон частот 10Гц – 20 кГц...
  • Page 56 Bluetooth standardech. Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné k tomu, abyste ze sluchátek P5 Wireless vytěžili maximum. P5 Wireless lze využít jak v bezdrátovém režimu, pro přehrávání hudby streamované pomocí bezdrátové technologie Bluetooth z vašeho mobilního telefonu, tabletu či počítače, tak v pasivním režimu pro klasické...
  • Page 57 že akumulátor je nabit na více než 30%. Žlutá znamená nabití mezi 30% až 10%. Červená pak znamená nabití pod 10%, což je velmi nízký stav pro práci P5 Wireless a je třeba akumulátor nabít. Poznámka: Pokud LED kontrolka jen červeně bliká, nepůjde P5 Wireless zapnout.
  • Page 58 Bluetooth nastavovací menu. Pokaždé, když stisknete tlačítko Bluetooth, připojí se P5 Wireless k primárnímu zařízení, pokud je v dosahu. Ke sluchátkům P5 Wireless lze připojit i dvě spárovaná zařízení najednou, Nicméně poslouchat lze samozřejmě...
  • Page 59 čtyřmístný číselný kód, zvolte ‘0000’. Je-li spojení navázáno, zkontrolujte, zda jsou u vašeho Bluetooth zařízení jako výstupní reprosystém zvolena P5 Wireless. Pak by měl být přes P5 Wireless slyšet přehrávaný zvuk. Poznámka: Pokud párování selhalo, bude kontrolka blikat ve dvouvteřinových intervalech.
  • Page 60 K tomu slouží dodávaný univerzální audio kabel. Kabelové připojení lze využít v případě, že dobíjecí akumulátor P5 Wireless je vybitý, nebo v případě, že chcete sluchátka připojit k zařízení, které není vybaveno technologií Bluetooth.
  • Page 61 Specifikace Model P5 Wireless Popis Bezdrátová sluchátka Technické přednosti Bluetooth v4.1 Dobíjecí lithiová baterie Membrána tlumená nylonovými vlákny Tlumící pěna CCAW cívky Měniče 2x 40mm širokopásmový Frekvenční rozsah 10Hz – 20kHz Impedance 22 ohm (pasivní režim) Zkreslení (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
  • Page 62 Üdvözöli Önt a Bowers & Wilkins és a P5 Wireless fejhallgató Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk...
  • Page 63: Környezetvédelmi Információk

    így akár azonnal is használható, azonban az első használat előtt javasoljuk az akkumulátor teljes feltöltését. A fejhallgató feltöltése megközelítőleg 3 órát vesz igénybe, ugyanakkor a P5 Wireless akár töltés közben is használható. Megjegyzés: A P5 Wireless bekapcsolásakor a led az akku aktuális töltöttségét mutatja. A zöld szín az akku 30% feletti töltöttségét jelzi.
  • Page 64 “elsődleges” eszköz. Az ez után csatlakoztatott eszközök már “másodlagosak” lesznek. Az elsődleges eszköz automatikusan csatlakozni 4. Ábra fog, ha a P5 Wireless be van kapcsolva és hatótávon belül van. A másodlagos eszközök már nem A fülpárnák beállítása csatlakoznak automatikusan, a csatlakozást az eszköz Bluetooth beállítások menüjéből lehet elérni.
  • Page 65 A P5 Wireless kijelzője folyamatosan villog a párosítás ideje alatt, majd minden 4. másodpercben villan egyet a kapcsolat létrejöttekor. A P5 Wireless rövid hanggal jelzi a csatlakozás sikeres létrejöttét. Megjegyzés: Ha a Bluetooth audió forrás eszköz nem támogatja az “egyszerű” párosítást és egy négy számjegyű...
  • Page 66 A 5. Ábrán is látható módon a kábelt fektesse bele a kialakított horonyba. Helyezze vissza a fülpárnát. Az univerzális kábelt ki kell húzni a P5 Wireless fejhallgatóból, ha azt Bluetooth kapcsolaton szeretné használni, ugyanakkor az akkumulátor töltésekor nem szükséges kihúzni a vezetéket.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell P5 Wireless Leírás Vezetéknélküli fejhallgató Technikai jellemzők Bluetooth v4.1 Újratölthető lithium akkumulátor Nylon csillapítású membrán Csillapító hab CCAW tekercs Meghajtó egységek 2x ø40mm (1.6in) szélessávú Frekvencia tartomány 10Hz – 20kHz Impedancia 22 ohm (passzív) Torzítás (THD) <0.4% (1KHz/10mW) Érzékenység...
  • Page 68 Witamy w Bowers & Wilkins wraz ze słuchawkami P5 Wireless Dziękujemy za wybranie Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers założył naszą firmę, zrobił to w przekonaniu że wyobraźnia, innowacyjna technika i zaawansowana technologia są kluczami, które mogą przynieść zadowolenie z dźwięku w domu. To przekonanie jest tym, czym wciąż...
  • Page 69: Informacje Dotyczące Środowiska

    Volume + Play/Pause 2. Poznawanie Bezprzewodowych P5 Volume - Po włączeniu słuchawek za pomocą przełącznika na prawym nauszniku, P5 Wireless sterowane są za Kabel Włącznik i przycisk pomocą Bluetooth, przycisków Play/Pause, Volume+ Bluetooth i Volume-. Wskaźnik wzdłuż przycisku Bluetooth Rysunek 1 wyświetla status łączności Bluetooth i poziom...
  • Page 70 Po sparowaniu, słuchawki zapamiętają urządzenie i będą się z nim łączyć automatycznie kiedy znajdą się w jego zasięgu. P5 Wireless mogą zapamiętać do 8 urządzeń Bluetooth. Pierwsze sparowane urządzenie jest automatycznie oznaczane jako podstawowe. Pozostałe urządzenia są ustawiane jako drugorzędne.
  • Page 71 Uwaga: Jeśli twoje urządzenie źródłowe wymaga parowania poprzez wpisanie hasła, wpisz “0000”. Kiedy połączenie zostanie ustanowione upewnij się, że P5 Wireless są wybrane jako zewnętrzny głośnik dla urządzenia źródłowego Bluetooth. Muzyka będzie wtedy słyszana przez słuchawki. Uwaga: Jeśli parowanie się nie powiedzie, wskaźnik rozbłyśnie w 2 sekundowej serii.
  • Page 72 Połączenie przewodowe jest użyteczne kiedy poziom baterii jest niski lub gdy źródłem dźwięku jest urządzenie nie posiadające Bluetooth. Aby podłączyć kabel do twoich P5 Wireless postępuj według poniższej instrukcji i Rysunku 5. Ostrożnie pociągnij lewą poduszkę słuchawki, tak aby wyjąć ją z obudowy. Odczepienie poduszki wymaga niewielkiego wysiłku gdyż...
  • Page 73: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Model P5 Wireless Opis Bezprzewodowe słuchawki Właściwości techniczne Bluetooth v4.1 Bateria litowa Nylonowa membrana tłumiąca Pianka tłumiąca Cewki CCAW Głośnik 2x40mm (1.2 in) Full Range Zakres częstotliwości 10Hz- 20kHz Impedancja 22 ohm (pasywna) Zniekształcenia <0,4% (1KHz/10mW) Czułość 109dB/V przy 1kHz Wejścia...
  • Page 74 欢迎使用Bowers & Wilkins和P5 Wireless耳机 感谢您选購Bowers & Wilkins。当我们公司的创办人John Bowers先生成立本公司时,就秉持着一种信念:富有想象力的设 计、创新的工程和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重要元 素。我们依然坚持着他的信念,并赋予我们所有产品设计灵感。 P5 Wireless是一款高性能贴耳式耳机,具有极高质量的个人音频 体验,再结合最新蓝牙音频标准的无线操作的便利性。本手册将为 您介绍P5 Wireless的所有信息,让您发挥它所有的潜能。 P5 Wireless可通过无线方式使用,利用蓝牙无线技术播放从手 机、平板电脑或电脑上串流的音乐;也可通过传统的“无源”模 式使用接线连接到合适的耳机输出。P5 Wireless也可当作无线电 话。 为了无线使用,P5 Wireless配备了可充电电池组。完全充满电 时,在平均音量水平下电池组可提供长达17小时的使用时间。当连 接接线使用P5 Wireless时,並不会消耗电池电量。 www.bowers-wilkins.com...
  • Page 75 1. P5 Wireless盒内物品 i. P5 Wireless耳机 ii. USB充电线 iii. 通用接线 iv. 缝制便携袋 v. 文档包 环境信息 本产品符合国际指令,包括但不限于电子和电气设备 的有害物质限制指令(RoHS)、化学品注册、评估、 许可和限制指令(REACH)以及废弃电子电气设备的 处置规定指令(WEEE)。请与当地废物处置机构联系 以获取有关如何正确回收或处置本产品的指导信息。 2. 认识P5 Wireless 音量+ 通过右侧耳机听筒上的电源滑动开关开启P5 播放/暂停 Wireless后,即可通过蓝牙、播放/暂停、音量+和 音量- 音量–按钮来控制它。蓝牙按钮旁边的指示灯显示蓝 牙连接状态和电池充电水平。对于有些控制命令和事 件,P5 Wireless还会提供声音反馈。 接线 开关及蓝牙控制按钮 注:可以通过按下和释放“播放/暂停”及“+” 按钮来切换和关闭音频提示。 图1 主要功能 USB充电插口位于右侧耳机听筒,在右耳垫下面有一 个针孔重启按钮。在左耳垫下面是通用接线的连接插...
  • Page 76 4. 开启和关闭 若要打开P5 Wireless,请将电源按钮滑向右侧并按 下1秒。若要关闭,请将电源按钮滑向右侧并按下2 秒。P5 Wireless开启时将发出声音反馈。 注:如P5 Wireless已开启,但閒置超过20分 钟,它则将自动关闭以节约电池电量。将电源按 钮滑向右侧可唤醒它。 5. 佩戴P5 Wireless 正确使用耳机可帮助确保充分发挥它们的性能潜力。 首先,识别左和右听筒。标识图例铭刻在头带下面的 金属铰链上。 如图3中所示。 现在展开耳机并将它们戴在头上,调节头带,以使每 图3 个听筒舒适地覆盖在耳朵上。 识别左和右 如图4中所示。 建议在不使用时合拢耳机并将它装回到便携袋中。 6. 与P5 Wireless进行蓝牙配对 若要将P5 Wireless连接到支持蓝牙的音频设备,它 必须与该设备进行“配对”。配对之后,蓝牙设备 和P5 Wireless将互相“记住”对方并且到范围内即 能够连接。 P5 Wireless可记住最多八个已配对的蓝牙设备。第 一个配对的设备将指定为“主”设备,其余设备将指 定为“次要”设备。 当P5 Wireless开启並处于蓝牙范围内时,主设备将 自动连接。当处于范围内时,次要设备将不会自动连...
  • Page 77 设备的扬声器输出。然后音频将通过P5 Wireless 听到。 注:如果配对失败,指示灯将每隔2秒闪烁一 次。配对失败的最常见原因是信号干扰和两个设 备之间的距离过长。在配对时最好将两个设备靠 近一些。 如需从P5 Wireless上断开蓝牙源设备,请快速按蓝 牙按钮两次。这样即可断开所有已连接的蓝牙设备。 当蓝牙断开时,P5 Wireless将发出声音反馈。 若要删除P5 Wireless已配对的设备记忆,只需按下 音量–和蓝牙按钮2秒即可。一旦内存记忆已清除, 指示灯将闪烁且P5 Wireless将重启。 7. 控制蓝牙音频 P5 Wireless的播放/暂停、音量+和音量–按钮可用 于控制蓝牙音频: 注:当P5 Wireless使用有线连接並在无源模式 下使用时,这些按钮不起作用。 若要提高音量,请按下Vol +按钮。 若要减小音量,请按下Vol -按钮。 若要播放音频,请按播放/暂停按钮,然后再松开。 若要暂停音频,请按播放/暂停按钮,然后再松开。 若要选择下一个曲目,请快速按两次播放/暂停按钮。 若要选择上一个曲目,请快速按三次播放/暂停按钮。 8. 配合手机使用P5 Wireless 若要接听电话,请按播放/暂停按钮,然后再松开。 若要拒接电话,请按播放/暂停按钮2秒。 若要结束通话,请按播放/暂停按钮,然后再松开。 接听电话时,蓝牙串流将暂停播放。当通话结束时, 将继续播放。...
  • Page 78 9. P5 Wireless有线连接 除了以无线方式操作,P5 Wireless还可使用随 附的通用接线连接到音源。如果电池电量低或P5 Wireless需与非蓝牙音频源设备配合使用,那么接线 连接很有用。 若要将随附接线连接到您的P5 Wireless,请按照下 述步骤和图5中的插图操作。 小心地将左耳垫从听筒主体上拉开。耳垫通过磁力吸 附,很容易就可拉开。 抓住连接线的一端,将接线小心地插入到耳垫下面的 插口。按照图5所示整理好接线。 装回耳垫。 必须先断开通用接线,然后P5 Wireless才可开启和 通过蓝牙进行连接,但是在连接通用接线时可为电 池充电。 注:连接通用接线将自动关闭P5 Wireless的蓝 牙和带电元件。然而,当通用接线断开时,P5 Wireless将不会自动开启。 10.重启 若要执行重启,请使用拉直的回形针压住重启按钮 两秒即可,如图6所示。耳机将关闭,按开启键,重 启将完成。 注:执行重启将不会清除已配对的设备记忆。 11.清洁P5 Wireless 图5 使用湿布清洁P5 Wireless并轻拍皮革直至它变干 净,请勿用布擦皮革。请勿使用清洁剂或皮革光亮 连接音频接线 剂,使用这些产品会导致产品损坏。 图6 重启...
  • Page 79 规格 型号 P5 Wireless 说明 无线耳机 技术特性 蓝牙 v4.1 可充电锂离子电池 尼龙阻尼振膜 阻尼泡沫 CCAW线圈 驱动单元 2x 40mm (1.2 in) 全频 频率范围 10Hz - 20kHz 阻抗 22 ohms (无源) 失真 (THD) <0.4% (1KHz/10mW) 灵敏度 109dB/V 于1kHz 输入 3.5mm 立体声迷你插孔(CTIA 4极) Micro USB 2.0(电池充电、检修与固件更新)...
  • Page 80 歡迎使用Bowers & Wilkins和P5 Wireless耳機 感謝您選購Bowers & Wilkins。當我們公司的創辦人John Bowers先生成立本公司時,就秉持著一種信念:富有想象力的設 計、創新的工程和先進的技術是開啓家庭音響娛樂大門的重要元 素。我們依然堅持著他的信念,並賦予我們所有產品設計靈感。 P5 Wireless是一款高性能貼耳式耳機,具有極高質量的個人音頻 體驗,再結合最新藍牙音頻標準的無線操作的便利性。本手冊將為 您介紹P5 Wireless的所有信息,讓您發揮它所有的潛能。 P5 Wireless可通過無線方式使用,利用藍牙無線技術播放從手 機、平板電腦或電腦上串流的音樂;也可通過傳統的“無源”模 式使用接線連接到合適的耳機輸出。P5 Wireless也可當作無線電 話。 為了無線使用,P5 Wireless配備了可充電電池組。完全充滿電 時,在平均音量水平下電池組可提供長達17小時的使用時間。當連 接接線使用P5 Wireless時,並不會消耗電池電量。 www.bowers-wilkins.com...
  • Page 81 1. P5 Wireless盒內物品 i. P5 Wireless耳機 ii. USB充電線 iii. 通用接線 iv. 縫製便攜袋 v. 文件包 環境信息 本產品符合國際指令,包括但不限於電子和電氣設備 的有害物質限制指令(RoHS)、化學品註冊、評估、 許可和限制指令(REACH)以及廢棄電子電氣設備的 處置規定指令(WEEE)。請與當地廢物處置機構聯繫 以獲取有關如何正確回收或處置本產品的指導信息。 2. 認識P5 Wireless 音量+ 通過右側耳機聽筒上的電源滑動開關開啓P5 播放/暫停 Wireless後,即可通過藍牙、播放/暫停、音量+和 音量- 音量–按鈕來控制它。藍牙按鈕旁邊的指示燈顯示藍 牙連接狀態和電池充電水平。對於有些控制命令和事 件,P5 Wireless還會提供聲音反饋。 接線 開關及藍牙控制按鈕 注:可以通過按下和釋放“播放/暫停”及“+” 按鈕來切換和關閉音頻提示。 圖1 主要功能 USB充電插口位於右側耳機聽筒,在右耳墊下面有一 個針孔重啓按鈕。在左耳墊下面是通用接線的連接插...
  • Page 82 4. 開啓和關閉 若要開啓P5 Wireless,請將電源按鈕滑向右側並按 下1秒。若要關閉,請將電源按鈕滑向右側並按下2 秒。P5 Wireless開啓時將發出聲音反饋。 注:如P5 Wireless已開啓,但閒置超過20分 鐘,它則將自動關閉以節約電池電量。將電源按 鈕滑向右側可喚醒它。 5. 佩戴P5 Wireless 正確使用耳機可幫助確保充分發揮它們的性能潛力。 首先,識別左和右聽筒。標識圖例銘刻在頭帶下面的 金屬鉸鏈上。 如圖3中所示。 現在展開耳機並將它們戴在頭上,調節頭帶,以使每 圖3 個聽筒舒適地覆蓋在耳朵上。 識別左和右 如圖4中所示。 建議在不使用時合攏耳機並將它裝回到便攜袋中。 6. 與P5 Wireless進行藍牙配對 若要將P5 Wireless連接到支持藍牙的音頻設備,它 必須與該設備進行“配對”。配對之後,藍牙設備 和P5 Wireless將互相“記住”對方並且到範圍內即 能夠連接。 P5 Wireless可記住最多八個已配對的藍牙設備。第 一個配對的設備將指定為“主”設備,其餘設備將指 定為“次要”設備。 當P5 Wireless開啓並處於藍牙範圍內時,主設備將 自動連接。當處於範圍內時,次要設備將不會自動連...
  • Page 83 設備的揚聲器輸出。然後音頻將通過P5 Wireless 聽到。 注:如果配對失敗,指示燈將每隔2秒閃爍一 次。配對失敗的最常見原因是信號干擾和兩個設 備之間的距離過長。在配對時最好將兩個設備靠 近一些。 如需從P5 Wireless上斷開藍牙源設備,請快速按藍 牙按鈕兩次。這樣即可斷開所有已連接的藍牙設備。 當藍牙斷開時,P5 Wireless將發出聲音反饋。 若要刪除P5 Wireless已配對的設備記憶,只需按下 音量–和藍牙按鈕2秒即可。一旦內存記憶已清除, 指示燈將閃爍且P5 Wireless將重啓。 7. 控制藍牙音頻 P5 Wireless的播放/暫停、音量+和音量–按鈕可用 於控制藍牙音頻: 注:當P5 Wireless使用有線連接並在無源模式 下使用時,這些按鈕不起作用。 若要提高音量,請按下Vol +按鈕。 若要減小音量,請按下Vol -按鈕。 若要播放音頻,請按播放/暫停按鈕,然後再鬆開。 若要暫停音頻,請按播放/暫停按鈕,然後再鬆開。 若要選擇下一個曲目,請快速按兩次播放/暫停按鈕。 若要選擇上一個曲目,請快速按三次播放/暫停按鈕。 8. 配合手機使用P5 Wireless 若要接聽電話,請按播放/暫停按鈕,然後再鬆開。 若要拒接電話,請按播放/暫停按鈕2秒。 若要結束通話,請按播放/暫停按鈕,然後再鬆開。 接聽電話時,藍牙串流將暫停播放。當通話結束時, 將繼續播放。...
  • Page 84 9. P5 Wireless有線連接 除了以無線方式操作,P5 Wireless還可使用隨 附的通用接線連接到音源。如果電池電量低或P5 Wireless需與非藍牙音頻源設備配合使用,那麼接線 連接很有用。 若要將隨附接線連接到您的P5 Wireless,請按照下 述步驟和圖5中的插圖操作。 小心地將左耳墊從聽筒主體上拉開。耳墊通過磁力吸 附,很容易就可拉開。 抓住連接線的一端,將接線小心地插入到耳墊下面的 插口。按照圖5所示整理好接線。 裝回耳墊。 必須先斷開通用接線,然後P5 Wireless才可開啓和 通過藍牙進行連接,但是在連接通用接線時可為電 池充電。 注:連接通用接線將自動關閉P5 Wireless的藍 牙和帶電元件。然而,當通用接線斷開時,P5 Wireless將不會自動開啓。 10.重啓 若要執行重啓,請使用拉直的回形針壓住重啓按鈕 兩秒即可,如圖6所示。耳機將關閉,按開啓鍵,重 啓將完成。 注:執行重啓將不會清除已配對的設備記憶。 11.清潔P5 Wireless 圖5 使用濕布清潔P5 Wireless並輕拍皮革直至它變乾 淨,請勿用布擦皮革。請勿使用清潔劑或皮革光亮 連接音頻接線 劑,使用這些產品會導致產品損壞。 圖6 重啓...
  • Page 85 規格 型號 P5 Wireless 說明 無線耳機 技術特性 藍牙 v4.1 可充電鋰離子電池 尼龍阻尼震膜 阻尼泡沫 CCAW線圈 驅動單元 2x 40mm (1.2 in) 全頻 頻率範圍 10Hz - 20kHz 阻抗 22 ohms (無源) 失真 (THD) <0.4% (1KHz/10mW) 靈敏度 109dB/V 於1kHz 輸入 3.5mm 立體聲迷你插孔(CTIA 4極) Micro USB 2.0(電池充電、檢修與固件更新)...
  • Page 86 Bowers & Wilkins製P5 Wirelessヘッドフォンシリーズのご紹介 当社製品をお買いあげいただきありがとうございます。 John Bowers はB&Wを設立した当初、 創意に富んだデザインと革新的な工業技 術、 そして先進技術が、 家庭でオーディオを充分に楽しむ鍵であると 信じていました。 現在でも彼の信念はB&Wで共有されており、 この信 念はB&Wが設計するすべての製品に命を吹き込んでいます。 P5 Wirelessは、 最上質のパーソナルオーディオ体験と最新の Bluetoothオーディオ規格に基づく操作の利便性をお楽しみいた だける高性能オンイヤーヘッドフォンです。 このマニュアルでは、 P5 Wirelessを最大限に楽しむために必要なすべての知識をご紹介しま す。 P5 Wirelessは、 携帯電話やタブレット、 コンピュータからBluetooth の技術を用いてストリーミングした音楽をに再生することもできるし、 対応するヘッドフォン出力端子にケーブル接続をして 「パッシブ」 モー ドで便利に使うこともできます。 さらに、 テレフォニー機能にも使用で きます。 で使用するには、 充電バッテリーパックを組み込にでいます。 フル充電...
  • Page 87 (REACH) 、 電気 ・ 電子機器廃棄物 (WEEE) の処分に 関する指令が含まれますが、 これらに限定されるもので はありません。 本製品の適切なリサイクルまたは処分方 法の指針については現地の廃棄物処理当局に問い合わ せてください。 音量+ 再生/一時停止 2. P5 Wirelessを詳しく知る 音量- P5 Wirelessは、 右耳側にある<Power> (電源) のス ライドスイッチで電源を入れたら、 操作はBluetooth、 ケーブル ON/OFF とBluetooth 再生/一時停止、 音量+、 音量-ボタンで行いま のコントロールボタン す。 Bluetoothボタンの並びにあるインジケータ 図1 は、 Bluetoothの接続状態と充電残量を表示します。 また、 一部のコントロールコマンドやイベントを音で知...
  • Page 88 能ですが、 オーディオのストリーミングは一度に1台か らのみです。 P5 WirelessとBluetooth 機器とのペアリングは以下 の要領で行ってください。 P5 Wirelessの電源を入れて、 Bluetoothボタンを2秒 間長押しします。 インジケータが青く点滅し、 「 ペアリン グ」 モードに入ると音で知らせます。 ご注意: P5 Wirelessは、 5分以内に機器とのペア リングが行われないとBluetoothペアリングモード を自動的に終了します。 ソースデバイス上でBluetooth設定を開い て、 Bluetoothに切り替わっているか確認してくだ さい。 一度確認できると、 Bowers & Wilkinsの P5 Wirelessが使用可能なデバイスとして表示され ます。 P5 Wireless Bowers & Wilkinsを選択し て、 Bluetooth設定を閉じてください。...
  • Page 89 P5 WirelessのBluetoothインジケータは、 ペアリング の進行中はずっと点滅しています。 ペアリングが確立す ると4秒に1回点滅します。 また、 ペアリングが確立する と音でも知らせます。 ご注意: Bluetooth音源機器が、 「 簡単な」 ペアリン グをサポートしておらず4桁のコードを要請されたら 「0000」 と入力してください。 接続が確立したら、 P5 WirelessがBluetooth音源 機器の出力スピーカーとして選ばれるようにします。 こ れで、 オーディオがP5 Wirelessから聞こえるようにな ります。 ご注意: ペアリングに失敗すると、 インジケータは2 回強く光ります。 ペアリング失敗の最も一般的理由 は、 信号干渉と2つの機器の距離が離れすぎている ことです。 ペアリングを行う時には、 2台の機器を比 較的近付けることをお薦めします。 P5 WirelessとBluetoothの音源機器の接続を切りた い場合には、 Bluetoothボタンを2回早押ししてくださ...
  • Page 90 9. P5 Wirelessのワイヤード接続 P5 Wirelessは、 で操作できるだけでなく、 同梱のユニ バーサルケーブルを用いて音源に接続することもできま す。 ケーブル接続は、 バッテリーの残量が少ない場合、 あ るいはP5 WirelessをBluetooth非対応の音源機器と 使用したい場合に重宝します。 同梱のケーブルとP5 Wirelessの接続は、 以下で説 明されている順を追い、 図5の図解に従って行ってくだ さい。 左のイヤーパッドを引張ってヘッドフォン本体から慎重 に外します。 イヤーパッドは磁石で固定されていてほと んど力を入れなくても外れます。 接続ケーブルの片端を持ち、 イヤーパッドの下にあるソ ケットに慎重に差し込みます。 図5に示されているように ケーブルを覆います。 イヤパッドを取り替えてください。 P5 Wirelessの電源を入れてBluetooth経由で接続す る際にはユニバーサルケーブルは抜かなければなりま せんが、 バッテリーの充電はユニバーサルケーブルが接 続されていても可能です。 ご注意: ユニバーサルケーブルを接続する と、 BluetoothおよびP5 Wirelessの電力を使う部...
  • Page 91 仕様 モデル P5 Wireless 説明 ヘッドフォン 技術的特長 Bluetooth v4.1 再充電リチウム電池 ナイロン製ダンプド ・ ダイアフラム 制振性発泡体 CCAWコイル ドライブユニット 2x 40mm (1.2 in) フルレンジ 周波数帯域 10Hz - 20kHz インピーダンス 22Ω (パッシブ) 歪み (THD) <0.4% (1KHz/10mW) 感度 109dB/V at 1kHz 入力 3.5mmステレオミニジャック (CTIA 4-ポール)...
  • Page 92 Bowers & Wilkins P5 Wireless 헤드폰 사용자가 되신 것을 환영합니다. Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신데 대해 깊이 감사 드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고...
  • Page 93 아래에는 유선으로 헤드폰을 사용할 수 있도록 유니버설 케이블 연결 단자가 있습니다. 케이블을 연결 방법은 9장을 참조하십시오. 3. P5 Wireless 배터리 충전 처음 P5 Wireless 포장을 풀었을 때의 배터리는 표시등 부분적으로 충전된 상태입니다. 하지만 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하는 것이...
  • Page 94 4. 전원 On/Off P5 Wireless 전원을 켤 때는 전원 버튼을 오른쪽으로 밀어 1초 동안 유지하십시오. 전원을 끌 때는 전원 버튼을 오른쪽으로 밀어 2초 동안 유지하십시오. 전원을 켜면 알림음이 울립니다. 주의: P5 Wireless를 20분 이상 사용하지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 전원 버튼을...
  • Page 95 P5 Wireless의 블루투스 표시등은 페어링이 될 때까지 점멸하며 페어링이 완료되면 알림음이 울리며 표시등이 4초에 한번씩 점등됩니다. 주의: 블루투스 오디오 소스 기기가 “simple” 페어링을 지원하지 않고 4 자리 코드를 요청하면 ‘0000’을 누르십시오. 페어링이 완료되면 P5 Wireless가 블루투스 소스 기기의 스피커 출력으로 선택되어 있는지...
  • Page 96 9. P5 Wireless 유선 연결 함께 제공되는 유니버설 케이블을 소스와 연결하여 유선으로 음악을 감상하실 수 있습니다. 케이블 연결은 배터리의 전압이 낮거나 블루투스 기능이 제공되지 않는 소스와 연결하여 사용할 때 매우 유용합니다. 제공된 케이블을 연결하는 방법은 다음과 같으며 이를 그림 5에 나타냈습니다.
  • Page 97 기술 사양 모델 P5 Wireless 종류 무선 온 이어 헤드폰 기술적인 특징 Bluetooth v4.1 충전식 리튬 이온 배터리 나일론 댐프 진동판 댐핑 폼 CCAW 코일 드라이브 유닛 2x ø40mm (1.2 인치) 풀 레인지 주파수 범위 10Hz ~ 20kHz 임피던스 22Ω...

Table des Matières