Page 2
The Bowers & Wilkins PI3 are high performance in-ear headphones designed to deliver the highest quality mobile personal audio experience combined with the convenience of wireless operation in a compact easy to wear design.
USB-C charging cable Ear tips (small, medium and large) Ear stabilisers (small, medium and large) Document pack 2. Getting to know your PI3 2.1 Switching Headphones On and Off Diagram 1 illustrates Power button functionality. Switching On The Power button is located on the left control unit.
3.1 Auto Power Off USB-C cable connection PI3 features smart power management. If no audio is being streamed or played after 15 minutes, PI3 will automatically disconnect Bluetooth and power down to save battery life. With the app, you can customise how long the headphones will wait before auto power off, please see Standby Timer under Settings in the app.
5 minutes. If pairing fails, the indicator will rapid flash blue, please try pairing again. 5.2 Multiple Bluetooth Connections PI3 can connect up to two devices at the same time, but note that you can only play audio or take calls from one device at a time.
7.2 Cleaning Your PI3 6.1 Power Cycle 7.1 Storing Your PI3 Your PI3 can be cleaned by a soft, damp microfiber cloth, gently wipe or dab clean. Removable pieces You can power cycle your PI3, simultaneously Taking care of your PI3 will ensure they continue to such as ear tips and stabiliser fins should be taken hold the Volume + and Volume –...
Page 7
Specifications Wearing Style Bluetooth Wireless In-Ear Headphone Technical Features World-first fully active 2-way wireless earbuds Magnetic Cliping Earpieces Bluetooth 5.0 with aptX-Adaptive technology USB-C charging and audio interface Bluetooth Codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Drive Units...
Page 8
Le PI3 de Bowers & Wilkins est un casque intra-auriculaire haute performance, conçu pour vous offrir la meilleure expérience audio personnelle mobile possible associée à la commodité du fonctionnement sans fil sous un format compact et agréable à...
1. Contenu du carton du PI3 Casque PI3 Etui de rangement Câble de recharge USB-C Embouts d’oreille (petits, moyens et grands) Ailettes stabilisatrices (petites, moyennes et grandes) Ensemble de documents 2. Apprendre à connaître votre PI3 2.1 Allumer et éteindre le casque La figure 1 illustre les fonctionnalités du bouton Marche.
Le PI3 dispose d’une gestion intelligente de l’alimentation. Si aucun flux audio n’est reçu ou restitué après un délai de 15 minutes, le PI3 se déconnectera automatiquement du Bluetooth puis s’éteindra afin d’économiser la durée de vie de la batterie.
Les parties Vous pouvez éteindre et rallumer votre PI3 en maintenant En prenant soin de votre PI3, vous aurez la garantie qu’il amovibles telles que les embouts d’oreilles et les appuyés en même temps les deux boutons Volume continuera à...
Page 13
Spécifications Type de port Casque intra-auriculaire sans fil Bluetooth Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil deux voies totalement actifs, les premiers au monde Oreillettes à clipsage magnétique Bluetooth 5.0 avec technologie aptX-Adaptive Connexion USB-C pour rechargement et interface audio Codecs Bluetooth AptX-Adaptative AptX-HD AptX-Classic...
Page 14
Überzeugung teilen wir noch heute: Sie bildet nach wie vor die Inspiration und die Grundlage für alle von uns entwickelten Produkte. Der Bowers & Wilkins PI3 ist ein hochwertiger In-Ear-Kopfhörer, der den Hörer mit bester Klangqualität, kabelloser Freiheit und mit einem erstklassigen Nutzererlebnis in kompakter Form verwöhnt.
Page 15
USB-C Ladekabel Ohrstöpsel (klein, mittel und groß) Ohrflügel (klein, mittel und groß) Zugehörige Unterlagen 2. Lernen Sie Ihren PI3 kennen 2.1 Kopfhörer ein- und ausschalten Abbildung 1 zeigt die Funktionen der Power-Taste. Einschalten Die Power-Taste befindet sich auf der linken Bedieneinheit.
1. Identifizieren Sie die linken und rechten Ohrstücke anhand der Kennzeichnung auf der Innenseite jedes Kabels in Nähe der Ohrhörer. Halten Sie den PI3 an der linken und rechten Bedieneinheit und hängen Sie den Kopfhörer bequem um den Hals. Die Ohrhörer sollten gleich lang sein.
Anweisungen zu Benachrichtigungen und Berechtigungen der App. 2. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf dem Audiogerät aktiviert ist. Der PI3 wird in 3. Tippen Sie im Hauptbildschirm der App einfach der Geräteliste angezeigt. Wählen Sie ihn zum auf + und befolgen Sie die Anweisungen in der Koppeln aus.
7.1 Aufbewahrung Ihres PI3 Ihr PI3 kann mit einem weichen, feuchten Mikrofasertuch leicht abgewischt oder abgetupft Sie können Ihren PI3 neu starten, indem Sie Durch entsprechende Pflege Ihres PI3 wird werden. Abnehmbare Teile wie Ohrstöpsel und gleichzeitig die Lautstärke + und Lautstärke - sichergestellt, dass er auch in Zukunft das beste Flügelaufsätze sollten entfernt und separat gereinigt...
Technische Daten Beschreibung Bluetooth Kabelloser In-Ear-Kopfhörer Technische Merkmale Vollständig aktive kabellose 2-Wege-Ohrhörer Ohrhörer mit magnetischem Clip Bluetooth 5.0 mit aptX-Adaptive Technologie USB-C Lade- und Audiobuchse Bluetooth Codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Treiber 2 x ø...
Page 20
Los Bowers & Wilkins PI3 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables en un diseño compacto fácil de llevar.
1. Contenido del Embalaje de los PI3 Auriculares PI3 Estuche para transporte y almacenamiento Cable USB-C para carga Tapones para los oídos (pequeños, medianos y grandes) Estabilizadores para las orejas (pequeños, medianos y grandes) Paquete con documentación 2. Conociendo los Auriculares PI3 2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los...
3. Carga de la Batería y Ahorro de Energía Sus PI3 se suministran de serie con la batería parcialmente cargada para que puedan utilizarse inmediatamente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que cargue por completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez.
+ y siga las instrucciones de la 2. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth app. esté activada en el dispositivo de audio. Los PI3 aparecerán en la lista de nuevos dispositivos. Selecciónelos para sincronizarlos. 3. Cuando la sincronización esté en curso, el indicador luminoso parpadeará...
Volumen + y Volumen – durante 10 segundos hasta Cuando sus PI3 no vayan a ser usados, guárdelos en que el indicador luminoso LED se apague y liberarlos la bolsa suministrada de serie. Consulte el Diagrama 7.
Características Técnicas Estilo de Colocación Auriculares Intraaurales Inalámbricos Bluetooth Detalles Técnicos Relevantes Primeros auriculares inalámbricos de 2 vías completamente activos del mundo Sujeción Magnética de los Cascos Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive Puerto USB-C para interfaz de audio y carga Codecs Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD...
Page 26
áudio fora de casa. Os PI3 Bowers & Wilkins são auriculares de elevado desempenho concebidos para proporcionarem a maior qualidade de áudio móvel individual combinada com a conveniência do funcionamento sem fios num design compacto e de fácil utilização.
Page 27
1. Conteúdo da caixa dos PI3 Auscultadores PI3 Bolsa de arrumação Cabo de carregamento USB-C Capas dos auriculares (pequenas, médias e grandes) Suportes em arco (pequenos, médios e grandes) Conjunto de documentos 2. Conhecer os seus PI3 2.1 Ligar e desligar os auscultadores A Imagem 1 ilustra a funcionalidade do botão...
3. Carregar a bateria e poupar energia Os PI3 são enviados com a bateria parcialmente carregada e poderão ser utilizados de imediato. Recomendamos carregar totalmente os auscultadores antes da primeira utilização. Deixe a bateria carregar totalmente durante 3 horas. No entanto, pode utilizar os auscultadores durante o carregamento da bateria.
5.2 Várias ligações Bluetooth Os PI3 podem ligar-se a um máximo de dois dispositivos ao mesmo tempo, mas tenha em conta que apenas pode reproduzir áudio ou atender chamadas num dispositivo de cada vez.
7.2 Limpar os PI3 6.1 Desligar/ligar 7.1 Guardar os PI3 Os seus PI3 podem ser limpos com um pano de microfibras macio e húmido. Limpe-os ou lave-os Tomar os devidos cuidados com os seus PI3 irá Pode desligar/ligar os seus PI3 da seguinte forma: com cuidado.
Especificações Estilo de utilização Auriculares sem fios Bluetooth Características técnicas Primeiros auriculares sem fios de 2 vias totalmente ativas do mundo Auriculares de fixação magnética Bluetooth 5.0 com tecnologia aptX-Adaptive Carregamento por USB-C e interface de áudio Codecs Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Perfis Bluetooth...
Page 32
Le PI3 sono cuffie intraurali ad alte prestazioni progettate per offrire la miglior esperienza personale d’ascolto in movimento, unita alla praticità del collegamento senza fili ed al design compatto che le rende facili da indossare.
1. Contenuto della confezione Cuffie PI3 Custodia Cavo USB-C per la ricarica Puntali in tre misure: S, M e L Stabilizzatori in tre misure: S, M e L Documentazione 2. Descrizione 2.1 Accensione e spegnimento delle cuffie La Figura 1 illustra il funzionamento del tasto di alimentazione situato sull’unità...
3. Ricarica della batteria e risparmio energetico Le PI3 vengono fornite con la batteria parzialmente carica e possono pertanto essere utilizzate immediatamente. Tuttavia è buona pratica ricaricare completamente la batteria prima di impiegare le cuffie. Possono essere necessarie fino a 3 ore per raggiungere la piena carica, durante questo tempo è...
L’applicazione Bowers & Wilkins Headphones aggiornamenti software che perfezionano ed consente una configurazione più estesa. ottimizzano le prestazioni delle cuffie, oppure Le PI3 sono progettate per riprodurre contenuti multimediali in streaming senza fili da dispositivi L’applicazione permette inoltre ulteriori aggiungono nuove funzionalità.
7. Cura e manutenzione 7.2 Pulizia 6.1 Riavvio 7.1 Conservazione Le PI3 possono essere pulite con un morbido panno in microfibra inumidito. Strofinare con la massima È possibile riavviare le PI3 tenendo premuti Prendersi cura delle vostre PI3 garantisce che delicatezza o tamponare.
Caratteristiche tecniche Tipo Cuffie intraurali Bluetooth senza fili Caratteristiche tecniche Prime cuffie wireless al mondo a 2 vie con amplificatori separati Auricolari con aggancio magnetico Bluetooth® audio – Bluetooth 5.0 con aptX™ Adaptive Presa USB-C per ricarica e interfaccia audio Codec Bluetooth aptX™...
Page 38
PI3 is voorzien van exclusieve, speciaal ontworpen Hybrid Dynamic-Balanced Armature drivers, gekoppeld met twee afzonderlijke versterkers die een breed, nauwkeurig geluidsbeeld voortbrengen. PI3 heeft een oplaadbare accu. Als de accu volledig geladen is, kunt u met de hoofdtelefoon op een gemiddelde geluidssterkte tot 8 uur onafgebroken media streamen.
USB-C-laadkabel Oordopadapters (klein (S), middelgroot (M) en groot (L)) Oordopstabilisatoren (S, M en L) Documentatie 2. Uw PI3 leren kennen 2.1 De hoofdtelefoon in- en uitschakelen Figuur 1 laat zien hoe de aan/uit-knop werkt. Inschakelen De aan/uit-knop bevindt zich op de linker bedieningseenheid.
3. Accu laden en zuinig omgaan met energie Bij levering is de accu van uw PI3 deels geladen, zodat u hem meteen kunt gebruiken, maar wij adviseren u om de accu van uw hoofdtelefoon voorafgaand aan het eerste gebruik eerst volledig te laden. Volledig laden kan tot 3 uur in beslag nemen.
Apparaten 5.3 De verbinding met een apparaat verbreken U kunt de verbinding tussen uw PI3 en een apparaat snel verbreken door de aan/uit-knop tweemaal snel na elkaar in te drukken. U krijgt een geluidssignaal te horen als de verbinding verbroken is.
U kunt uw PI3 met een zachte, vochtige microvezeldoek schoonmaken door hem voorzichtig Onderhoud uw PI3 goed. Zo bent u verzekerd van de schoon te vegen of te deppen. Maak verwijderbare U kunt uw PI3 uit- en weer inschakelen door de knoppen voor Volume + en Volume –...
Specificaties Draagstijl Draadloze Bluetooth in-ear hoofdtelefoon Technische kenmerken De allereerste volledig actieve 2-weg draadloze oordoppen ter wereld Magnetisch klemsysteem voor de oordoppen Bluetooth 5.0 met aptX-Adaptive technologie Audio-interface en accu laden via USB-C Bluetooth-codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth-profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...
Page 44
проектировании всех новых продуктов, в том числе тех, что нацелены на новые впечатления от аудио за пределами дома. Bowers & Wilkins PI3 – это высококачественные вставные наушники, сконструированные для того, чтобы обеспечить наивысшее качество мобильного персонального аудио в сочетании с удобствами беспроводной...
Page 45
Кабель для зарядки с USB-C разъемами Ушные вставки (малые, средние и большие) Стабилизаторы (рога) для фиксации в ушах (малые, средние и большие) Комплект документации 2. Знакомство с наушниками PI3 2.1 Включение/выключение наушников На Diagram 1 показаны функции кнопки Power (Вкл/выкл). Включение...
Page 46
аккумулятором и их можно использовать сразу же. Однако для лучших результатов желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки, однако PI3 вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Для зарядки: 1. Используя прилагаемый кабель, подсоедините...
Page 47
уведомит вас, когда станет доступно обновление доступно в качестве бесплатной загрузки на программного обеспечения, после этого нажмите на 1. Когда вы включите наушники PI3 первый раз, устройствах iOS и Android. уведомление и следуйте инструкциям в приложении. они сразу войдут в режим сопряжения по...
Page 48
Вы можете выключить, а затем вновь включить воспроизведения и ваших впечатлений. стабилизаторы, нужно снимать и очищать отдельно. свои наушники PI3, одновременно нажав и удержав кнопки Volume + и Volume-в течение 10 секунд, до Если наушники не используются, спрячьте их в...
Технические характеристики Стиль ношения: вставные беспроводные Bluetooth наушники Достоинства Первые в мире полностью активные 2-полосные беспроводные вставные наушники Магнитные крепления Адаптивная технология Bluetooth® – Bluetooth 5.0 с aptX™ Порт USB-C для зарядки и аудио сигнала Bluetooth кодеки aptX™ Adaptive, aptX™ HD, aptX™...
Page 50
του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε, προσαρμοσμένη για νέες ηχητικές εμπειρίες εκτός σπιτιού. Τα Bowers & Wilkins PI3 είναι ενδοωτικά ακουστικά υψηλής απόδοσης, σχεδιασμένα ώστε να σας παρέχουν την καλύτερη δυνατή ηχητική εμπειρία για φορητές συσκευές σε συνδυασμό με την άνεση της ασύρματης λειτουργίας, με...
Page 51
Θήκη φύλαξης Καλώδιο φόρτισης USB-C Καλύμματα (μικρά, μεσαία και μεγάλα) Σταθεροποιητικά πτερύγια (μικρά, μεσαία και μεγάλα) Πακέτο εντύπων τεκμηρίωσης 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PI3 2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών Το διάγραμμα 1 απεικονίζει τη λειτουργικότητα του κουμπιού λειτουργίας.
Page 52
Διάγραμμα 4 3.1 Αυτόματη απενεργοποίηση Σύνδεση καλωδίου USB-C Τα PI3 διαθέτουν έξυπνη διαχείριση ισχύος. Μετά από 15 λεπτά χωρίς αναπαραγωγή ροής ή ήχου, τα PI3 θα διακόψουν αυτόματα τη σύνδεση Bluetooth και θα απενεργοποιηθούν για να εξοικονομηθεί η ενέργεια της μπαταρίας.
γρήγορα με μπλε χρώμα. Προσπαθήστε ξανά να πραγματοποιήσετε σύζευξη. 5.2 Πολλαπλές συνδέσεις Bluetooth Τα PI3 μπορούν να συνδεθούν με έως και δύο συσκευές ταυτόχρονα, αλλά έχετε υπόψη ότι μπορείτε να αναπαράγετε ήχο ή να λαμβάνετε κλήσεις από μόνο μία συσκευή κάθε φορά.
7.2 Καθαρισμός των ακουστικών PI3 6.1 Επανεκκίνηση 7.1 Φύλαξη των ακουστικών PI3 Τα ακουστικά PI3 μπορούν να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί μικροϊνών. Σκουπίστε τα απαλά Μπορείτε να επανεκκινήσετε τα ακουστικά PI3. Η φροντίδα των ακουστικών PI3 θα διασφαλίσει ότι...
Page 55
Προδιαγραφές Τρόπος χρήσης Ασύρματα ενδοωτικά ακουστικά Bluetooth Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρώτα στον κόσμο πλήρως ενεργά αμφίδρομα ασύρματα ακουστικά Ακουστικά με μαγνητικό κούμπωμα Bluetooth 5.0 με τεχνολογία aptX-Adaptive Διεπαφή φόρτισης και ήχου USB-C Codec για Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...
Page 56
Bowers & Wilkins PI3 jsou vysoce kvalitní sluchátka do uší, navržená tak, aby mimo skvělé reprodukce nabízela také snadnou obsluhu a dokonalý komfort.
1. Balení sluchátek PI3 obsahuje Bezdrátová sluchátka PI3 Úložné pouzdro USB-C kabel pro nabíjení Náušníky (malé, střední a velké) Stabilizátory (malé, střední a velké) Balíček dokumentů 2. Seznámení se sluchátky PI3 2.1 Zapnutí a vypnutí sluchátek Funkce zapínacího tlačítka (Power) znázorňuje obrázek 1.
Pouze správná pozice sluchátek v uších zaručuje nejlepší možný zvuk. Podívejte se prosím na obrázek 5. Stejně jako u mnoha jiných sluchátek do uší, také v případě PI3 jsou náušníky navrženy tak, aby utěsnily ušní zvukovod. Provedení náušníků také umožňuje použití stabilizátorů, napomáhajících upevnit sluchátko v uchu.
5.4 Nastavení sluchátek pomocí aplikace 5.1 Párování Rozšířené možnosti nastavení nabízí aplikace Je možné, že pro sluchátka PI3 bude občas vydán Bowers & Wilkins Headphones, ve které můžete nový firmware. Účelem mohou být nové funkce či Pro bezdrátové Bluetooth připojení je třeba nejprve mimo jiné...
Page 60
Bowers & Wilkins Headphones – v menu nastavení nějaké tekutiny. nevyčnívá. (Settings) najdete položku Reset. 8. Podpora Potřebujete-li další pomoc, nebo máte-li nějaké další otázky ohledně sluchátek PI3, podívejte se prosím na naše stránky pro podporu www.bowerswilkins.com/ support. Obrázek 7 Ukládání vašich sluchátek...
Page 61
Specifikace Bezdrátová Bluetooth sluchátka do uší Technické přednosti Světově první plně aktivní 2-pásmová sluchátka Magnety pro přichycení sluchátek k sobě Bluetooth audio – Bluetooth 5.0 včetně aptX™ Adaptive USB-C dobíjení a audio interface Bluetooth kodeky aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ HD aptX™...
Page 62
és inspirál minket minden termékünknél, amit tervezünk, immár az otthonon kívüli audió élményekhez is tervezve. A Bowers & Wilkins PI3 egy kiváló minőségű, fülhallgató, mely úgy lett kialakítva, hogy a lehető legmagasabb minőségű hangzást nyújtsa a vezeték nélküliség és a kényelmes viselet előnyeivel.
Page 63
1. A PI3 dobozának tartalma PI3 fülhallgató Tároló tok USB-C töltő kábel Gumiharang (kicsi, közepes és nagy) Stabilizáló gumi (kicsi, közepes és nagy) Dokumentumok 2. Ismerkedés PI3 fülhallgatóval 2.1 A fülhallgató be és kikapcsolása Az 1. ábra mutatja be a Power gomb funkcióit.
4. A fülhallgató viselése A fülhallgató megfelelő viselése elősegíti, hogy a lehető legjobb élményben legyen része, lásd. 5. ábra. Mint számos más fülhallgatónál a PI3 füldugói is úgy lettek kialakítva, hogy optimálisan illeszkedjenek a hallójáratba. A fülhallgatóhoz stabilizáló gumi is tartozik, melyet az első használat előtt kell felhelyezni.
Ha a párosítás sikertelen, kérjük, ismételje meg a fenti lépéseket. 5.2 Több Bluetooth kapcsolat A PI3 képes két eszközhöz is csatlakozni egyszerre, de vegye figyelembe, hogy csak az egyikről tud audiót lejátszani vagy hívást fogadni egy időben. A két eszköz közötti váltáshoz: 1.
óvatos letörléssel. Az eltávolítható részek, Annak érdekében, hogy a PI3 folyamatosan a mint a gumiharang és a stabilizáló gumi levehetőek Újraindíthatja a PI3 fülhallgatóját a Volume + és legjobb élményt és minőséget biztosítsa, kérjük, és külön tisztíthatóak. Volume – gombok egyidejű, 10 másodperces gondoskodjon a fülhallgatójáról.
Page 67
Specifikációk Viselési stílus Bluetooth vezeték nélküli, fülhallgató Technikai jellemzők A világ első teljesen aktív, kétutas fülhallgatója Mágneses összekapcsolódású füldugók Bluetooth® - Bluetooth 5.0 aptX™ Adaptive USB-C, töltés és audió csatlakozás Bluetooth kodekek AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)