Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

English
Deutsch
Français
12
Italiano
17
Nederlands
22
Español
27
Dansk
32
Before operating this unit, please read these instructions completely.
ER1420_EU.indb
1
2
Português
37
7
Norsk
42
Svenska
47
Suomi
52
Polski
57
Česky
62
Slovensky
67
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Magyar
72
Română
78
Русский
83
Türkçe
88
Українська
93
Operating Instructions
Model No. ER1420/ER1410
2007/12/11
16:22:47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ER1420

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper Model No. ER1420/ER1410 English Português Magyar Deutsch Norsk Română Русский Français Svenska Italiano Suomi Türkçe Українська Nederlands Polski Česky Español Dansk Slovensky Before operating this unit, please read these instructions completely. ER1420_EU.indb 2007/12/11 16:22:47...
  • Page 2  supervision or instruction concerning use of the appliance by a • Use the ER1420/ER1410 hair clipper with the RE5‑95 adaptor person responsible for their safety. Children should be supervised only. to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 3 Charge the clipper when charge status ( ) lamp starts to blink. It can be used for approximately 5 minutes after the charge status    ) lamp blinks.  Charging with the charging stand ER1420    Connect the power    cord to the charging ...
  • Page 4 • Be careful not to discharge the battery completely with the power Connecting the comb attachment shelf to the charging left turned on. It results in shortening the battery life. stand Determine the connection position for the charging stand and comb attachment Using the hair clipper shelf. Firmly insert the connector into the slot at the bottom of the charging stand.
  • Page 5 Cleaning the blade Blade maintenance Removing and mounting the blade Removing the blade  1. Brush off 2. Remove the 3. Brush the hairs out from 1. Hold the clipper with the switch any hairs blade and between the stationary facing upward and push the from the brush off blade and the moving blade with your thumb while clipper and the hairs blade while pressing catching the blade in your other from around from the down on the cleaning hand. • the blade. blade edge. lever to raise the moving Be sure to turn off the power blade. before you remove the blade. Lubrication 1. Apply a few drops of the oil to Mounting the blade...
  • Page 6 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Removing the built‑in rechargeable batteries Electronic Equipment (private households) Remove the batteries as illustrated. This symbol on the products and/or • Disconnect the clipper from a household outlet. accompanying documents means that used • Fully discharge the batteries. electrical and electronic products should not be • Be careful not to short‑circuit the batteries.
  • Page 7   • Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen • Verwenden Sie das ER1420/ER1410 Haarschneidegerät nur (einschließlich Kindern) mit verminderten, sensorischen oder zusammen mit dem RE5‑95 Adapter. mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal • Vermeiden Sie ein Aufladen der Akkus bei Temperaturen von gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen...
  • Page 8 Lampe ( ) zu blinken anfängt. Es kann mit blinkender    Ladestatus‑Lampe ( ) noch ca. 5 Minuten benutzt werden.  Aufladen mit Ladestation ER1420    Schließen Sie das   Netzkabel an der  ...
  • Page 9 • Achten Sie darauf das der Akku im Gerätebetrieb nichit komplett Anschluss des Kammaufsatzfachs an die Ladestation entladen wird. Dieses kann die Akku‑Lebensdauer verkürzen. Richten Sie Kammaufsatzfach und Ladestation aneinander aus. Schieben Sie das Anschlussstück fest in den Spalt Benutzen der Haarschneidemaschine an der Unterseite der Ladestation ein.
  • Page 10 Reinigung der Klinge Wartung der Klinge Entfernen und Befestigen der Klinge Entfernen der Klinge  1. Halten Sie die 1. Bürsten Sie alle 2. Entfernen Sie 3. Bürsten Sie die Haare vom die Klinge Haare zwischen Haarschneidemaschine mit dem Haarschneidegerät und bürsten der festen Schalter nach oben weisend und...
  • Page 11 Geräten (private Haushalte) Entfernen Sie die Akkus wie dargestellt. Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen • Trennen Sie das Haarschneidegerät von der Wandsteckdose. der Panasonic‑Gruppe wurde Ihr Produkt aus • Entladen Sie die Akkus vollständig. hochwertigen Materialien und Komponenten • Schließen Sie die Akkus keinesfalls kurz.
  • Page 12 Recharge de la tondeuse  • La tondeuse ne devrait être nettoyée qu’avec un linge propre, • La tondeuse ER1420/ER1410 ne devra être rechargée qu’avec légèrement humide ou imbibé d’une solution détergente neutre. l’adaptateur RE5‑95 fourni. • N’utilisez jamais de décapant.
  • Page 13 ) se met à clignoter. Elle pourra être utilisée    environ 5 minutes après le clignotement du témoin d’état de  charge (   Recharge avec socle de recharge ER1420    Brancher le cordon   d’alimentation au  ...
  • Page 14 • Evitez de décharger complètement les piles en laissant l’appareil Branchement du socle de rangement des accessoires au allumé. Ceci risquerait en effet de réduire la durée de vie des socle de recharge piles. Déterminer la position de connexion du socle de rangement et du socle de recharge.
  • Page 15 Nettoyage de la lame Entretien de la lame Démontage et mise en place de la lame Démontage de la lame  1. Tenez la tondeuse en plaçant 1. Nettoyez à 2. Démontez la 3. Brosser toute trace de l’aide de la lame puis cheveux de la lame l’interrupteur vers le haut, puis...
  • Page 16 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées Démontage des piles rechargeables incorporées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques Démontez les piles de la façon indiquée. (appareils ménagers domestiques) • Débranchez la tondeuse de la prise du secteur. Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les •...
  • Page 17 Caricamento del tagliacapelli  persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o • Utilizzare il tagliacapelli ER1420/ER1410 esclusivamente con mentali ridotte o con scarsa esperienza o conoscenza, se non l’adattatore RE5‑95. con la supervisione di una persona responsabile della loro •...
  • Page 18 Può essere utilizzato circa 5 minuti dopo che    la spia dello stato di carica ( ) ha iniziato a lampeggiare.  Caricamento con il supporto di ricarica ER1420    Collegare il cavo di   alimentazione al ...
  • Page 19 Collegamento della mensola accessorio pettine al supporto Uso del tagliacapelli di ricarica Determinare la posizione di collegamento per il supporto di ricarica e la mensola accessorio pettine. Inserire saldamente il Uso degli accessori del pettine  connettore nell’alloggiamento nella parte inferiore del supporto di ricarica.
  • Page 20 Pulizia della lama Manutenzione della lama Rimozione e montaggio della lama Rimozione della lama  1. Tenere il tagliacapelli con 1. Togliere i 2. Togliere i 3. Togliete i capelli capelli dal capelli presenti fra la lama fissa l’interruttore rivolto verso l’alto e tagliacapelli dall’estremità...
  • Page 21 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i Rimuovere le batterie come illustrato. nuclei familiari privati) • Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente domestica. Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione •...
  • Page 22  • Gebruik nooit een bijtende oplossing. • Gebruik de haartrimmer ER1420/ER1410 enkel met de adapter • Dompel de trimmer nooit onder in water. RE5‑95. • Laad de batterijen niet op bij temperaturen lager dan 5 °C of De trimmer bewaren ...
  • Page 23 ) begint te knipperen. Nadat het laadstatuslampje ( ) begint te knipperen,    kunt u het apparaat nog ongeveer 5 minuten gebruiken.  Laden met laadhouder ER1420    Bevestig het netsnoer   aan de laadhouder. ...
  • Page 24 • Zorg ervoor dat u de batterij niet volledig ontlaadt terwijl de De kamhouder bevestigen aan de laadhouder stroom is ingeschakeld. Dat zal leiden tot een kortere levensduur Bepaal de verbindingspositie voor de van de batterij. laadhouder en kamhouder. Plaats de aansluiting stevig in de sleuf onderaan de laadhouder.
  • Page 25 Het mes reinigen Onderhoud van het mesje Het mesje verwijderen en monteren Het mesje verwijderen  1. Houd de trimmer vast met de 1. Veeg het 2. Verwijder 3. Veeg de haren weg haar op de het mesje en tussen het stationaire schakelaar naar boven gericht en trimmer en veeg de...
  • Page 26 Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze De ingebouwde herlaadbare batterijen verwijderen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren Verwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld. als KCA. • Koppel de trimmer los van het stopcontact. • Gebruik de batterijen tot ze volledig leeg zijn. •...
  • Page 27 Limpie la carcasa utilizando solamente un paño ligeramente Carga del recortador  mojado con agua y solución jabonosa suave. • Utilice el recortador de pelo ER1420/ER1410 solamente con el • Nunca utilice una solución cáustica. adaptador RE5‑95. • Nunca sumerja el recortador en el agua.
  • Page 28    5 minutos después de que el piloto de estado de carga (  parpadea.   Carga con la base para cargar ER1420    Conecte el cable de   alimentación en la  ...
  • Page 29 • Tenga cuidado de no descargar la batería completamente con la Conexión de la repisa para el aditamento de peine a la base alimentación encendida. La duración de la batería se acorta. de carga Determine la posición de conexión para la base de carga y para la repisa para el Uso del recortador de pelo aditamento de peine.
  • Page 30 Limpieza de la cuchilla Mantenimiento de la cuchilla Remoción y montaje de la cuchilla Remoción de la cuchilla  1. Sostenga el recortador con el 1. Cepille 2. Quite la 3. Cepille los pelos que se todos los cuchilla y encuentran entre la interruptor viendo hacia arriba y pelos del...
  • Page 31 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos Remoción de las baterías recargables incorporadas eléctricos y electrónicos usados (particulares) Quite las baterías como se muestra. La aparición de este símbolo en un producto y/o en • Desconecte el recortador de la toma de corriente. la documentación adjunta indica que los productos •...
  • Page 32 Opladning af klipperen  blevet overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende • Anvend kun ER1420/ER1410‑hårklipperen med RE5‑95‑ brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres adapteren. sikkerhed. Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke •...
  • Page 33 Oplad klipperen når opladningsstatuslampen ( ) begynder at blinke. Klipperen kan anvendes i cirka 5 minutter efter at    opladningsstatuslampen ( ) begynder at blinke.  Opladning med opladningsstativet ER1420    Forbind strømkablet   med opladerstativet.  ...
  • Page 34 Sådan forbindes pladsen til tilbehøret med opladerstanden Anvendelse af hårklipperen Bestem forbindelsespositionen for opladerstanden og pladsen til tilbehøret. Sæt forbindelsesklemmen godt ned i rillerne i bunden af opladerstanden. Brug af kamtilbehøret  • Hvis enheden rasler, så skub forbindelsesklemmen længere ned, da Vælg de trimmehøjder, som er den så...
  • Page 35 Rengøring af bladet Vedligeholdelse af bladet Sådan monteres og fjernes bladet Sådan fjernes bladet  1. Hold klipperen med kontakten 1. Børst 2. Fjern bladet 3. Børst hårene væk fra eventuelle og børst mellemrummet mellem opad og skub bladet med hår af hårene væk det fastsiddende blad...
  • Page 36 Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Fjern batterierne som illustreret. Når produkter og/eller medfølgende dokumenter • Tag klipperen ud af stikkontakten. indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske •...
  • Page 37 Carregar o aparador  • Limpe o invólucro usando apenas um pano ligeiramente • Use o aparador de cabelo ER1420/ER1410 apenas com o humedecido com água ou uma solução de sabão suave. transformador RE5‑95. • Nunca use uma solução cáustica.
  • Page 38 ) começar a piscar. Pode ser usado durante    aproximadamente 5 minutos depois de estado de carga (  começar a piscar.   Carregamento com o suporte de carregamento ER1420    Ligue o cabo de   alimentação ao  ...
  • Page 39 • Tenha cuidado para não descarregar a bateria completamente Conectar o ressalto para encaixe dos pentes ao suporte deixando a alimentação ligada. Tal resultará na diminuição da para carregamento duração da bateria. Determine a posição de conexão do suporte para carregamento e do ressalto para encaixe dos pentes.
  • Page 40 Limpeza da lâmina Manutenção das lâminas Remoção e montagem da lâmina Remoção da lâmina  1. Segure o aparador com o 1. Remova 2. Retire a 3. Remova os pelos entre quaisquer lâmina e a lâmina estacionária e interruptor virado para cima e pêlos que se remova os a lâmina móvel...
  • Page 41 Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores Remoção das baterias recarregáveis incorporadas de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores Remova as baterias conforme ilustrado. particulares) • Desligue o aparador da tomada de corrente. Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos •...
  • Page 42  ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en • Bruk hårklipperen ER1420/ER1410 kun sammen med adapteren person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør ha tilsyn RE5‑95. for å sikre at de ikke leker med apparatet.
  • Page 43 Lad opp klipperen når ladestatus ( ) lampen begynner å blinke. Den kan brukes i cirka 5 minutter etter at ladestatus ( ) lampen    blinker.  Lade med ladestativet ER1420    Kople strømkabelen til   ladestativet.  ...
  • Page 44 Kople kamfeste hyllen til ladestativet Bestemt tilkoplingsstillingen for Bruke hårklipperen ladestativet og kamfeste hyllen. Sett stikkontakten fast inn i sporet på undersiden av ladestativet. • Hvis enheten slingrer, skyver du Bruke kamutstyr  stikkontakten bedre inn, da den ikke er Velg justeringslengder indikert på...
  • Page 45 Rense bladet Bladvedlikehold Fjerne og montere bladet Fjerne bladet  1. Hold klipperen med bryteren 1. Børst av hår 2. Fjern bladet 3. Børst hårene vekk fra fra klipperen og børst området mellom det vendt opp og skyv bladet ut med og rundt vekk hår fra faste og det bevegelige...
  • Page 46 Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og Fjerne de innebygde oppladbare batteriene elektronisk utstyr (private husholdninger) Fjern batteriene slik som vist i figuren. Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter • Kople klipperen fra strømuttaket. er merket med dette symbolet, betyr det at det •...
  • Page 47 övervakning eller Ladda hårklippningsmaskinen  instruktioner om användningen av apparaten av en person som • Använd endast hårklippningsmaskinen ER1420/ER1410 med är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att adaptern RE5‑95. försäkra att de inte leker med apparaten. •...
  • Page 48 Ladda hårklippningsmaskinen när laddningsstatuslampan ( börjar blinka. Den kan användas i ungefär 5 minuter efter det att    laddningsstatuslampan ( ) börjar blinka.  Ladda med bordsladdaren ER1420    Anslut nätkabeln till   bordsladdaren. ...
  • Page 49 Ansluta distanskamhyllan till laddaren Använda hårklippningsmaskinen Bestäm lämplig plats för laddaren och distanskamhyllan. Tryck fast kopplingen i laddarens botten. • Om apparaten står ostadigt, ska du Använda distanskammarna  trycka kopplingen mer fast, eftersom kopplingen inte tryckts in helt. Välj trimhöjden som markeras på insidorna och sidorna av tillbehören.
  • Page 50 Göra rent skärbladet Underhåll av skärblad Ta av och sätta på skärbladet Ta av skärbladet  1. Håll hårklippningsmaskinen så 1. Borsta bort allt hår från 2. Ta av 3. Borsta bort håren hårklippningsmaskinen skärbladet mellan det fasta att knappen pekar uppåt och och runt skärbladet.
  • Page 51 Information om kassering för användare av elektrisk Avlägsna de inbyggda laddningsbara batterierna & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Avlägsna batterierna som visas. Om denna symbol finns på produkterna och/eller • Koppla loss hårklippningsmaskinen från nätet. medföljande dokumentation, betyder det att • Ladda ur batterierna helt och hållet.
  • Page 52 Hiustenleikkauskoneen lataaminen  henkilöille ole opetettu laitteen käyttöä tai ellei heitä valvota • Käytä ER1420/ER1410‑hiustenleikkauskonetta vain RE5‑95 ‑ henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön toimesta. Lapsia adapterin kanssa. pitää valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki laitteella. •...
  • Page 53 Lataa hiustenleikkauskone, kun lataustilan merkkivalo ( ) alkaa vilkkua. Laitetta voidaan käyttää noin 5 minuutin ajan sen jälkeen,    kun lataustilan merkkivalo ( ) alkaa vilkkua.  Lataaminen lataustelineen avulla ER1420    Liitä virtajohto   lataustelineeseen.  ...
  • Page 54 Kamman kiinnitystelineen liittäminen lataustelineeseen Aseta kamman kiinnitysteline Hiustenleikkauskoneen käyttäminen lataustelineen liitäntäkohtaan. Työnnä liitin tukevasti lataustelineen pohjassa olevaan loveen. • Jos teline heiluu, työnnä liitintä Kampojen käyttäminen  pidemmälle, sillä se ei ole tällöin Valitse leikkauskorkeus pohjassa asti. lisävarusteiden sisäpuolelle ja sivuille tehtyjen merkintöjen Lataaminen ilman lataustelinettä...
  • Page 55 Terän puhdistaminen Terän huoltaminen Terän irrottaminen ja asentaminen Terän irrottaminen  1. Pidä hiustenleikkauskonetta niin, 1. Harjaa pois kaikki 2. Irrota terä ja 3. Harjaa pois kaikki hiukset harjaa pois hiukset kiinteän että kytkin osoittaa ylöspäin, ja hiustenleikkauskoneesta kaikki terän ja liikkuvan työnnä...
  • Page 56 Tietoja sähkö­ ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Sisäänrakennuttujen, ladattavien paristojen poistaminen (kotitaloudet) Poista paristot kuvan mukaisella tavalla. Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa • Irrota hiustenleikkauskoneen virtajohto pistorasiasta. osoittaa, että käytettyjä sähkö‑ ja elektroniikkalaitteita • Tyhjennä paristot kokonaan. ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. •...
  • Page 57 Ładowanie maszynki  • Nigdy nie stosuj roztworu żrącego. • Używaj maszynki ER1420/ER1410 tylko w połączeniu z • Nigdy nie zanurzaj maszynki w wodzie. zasilaczem RE5‑95. Przechowywanie maszynki  • Unikaj ładowania akumulatorów w temperaturze poniżej 5 °C lub •...
  • Page 58 Po tym jak kontrolka stanu ładowania ( ) zacznie migać,    maszynkę można jeszcze używać przez około 5 minut.  Ładowanie z użyciem podstawki do ładowania ER1420    Podłącz przewód   zasilania do podstawki ...
  • Page 59 • Uważaj by całkowicie nie rozładować akumulatora przy Łączenie stelaża do mocowania nasadki z podstawką do włączonym zasilaniu. Prowadzi to do zmniejszenia trwałości ładowania akumulatora. Ustaw odpowiednie położenie do podłączenia stelaża do mocowania nasadki do podstawki do ładowania. Włóż Użytkowanie maszynki złącze do gniazda na dole podstawki do ładowania do końca.
  • Page 60 Czyszczenie ostrza Konserwacja ostrza Zdejmowanie i mocowanie ostrza Zdejmowanie ostrza  1. Przytrzymaj maszynkę 1. Usuń 2. Zdejmij 3. Wciśnij dźwignię wszelkie ostrze i czyszczenie w celu włącznikiem skierowaną do góry, włosy z usuń podniesienia ostrza pchnij ostrze kciukiem i złap je maszynki i szczoteczką...
  • Page 61 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw Wyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją. domowych) • Odłącz maszynkę z gniazdka zasilania. Przedstawiony symbol umieszczony na produktach • Całkowicie rozładuj akumulatory. lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, •...
  • Page 62 Nabíjení strojku  znalosti, pokud nemají dohled nebo nedostaly poučení o • Stříhací stroj ER1420/ER1410 používejte pouze s adaptérem používání spotřebiče od osoby, která je zodpovědná za jejich RE5‑95. bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si se spotřebičem •...
  • Page 63 ) začne blikat. Strojek je možné používat ještě asi 5 minut potom, co    indikátor stavu nabíjení ( ) začne blikat.  Nabíjení s nabíjecím stojánkem ER1420    Zapojte napájecí šňůru   do nabíjecího ...
  • Page 64 Připojení místa pro hřebenový nástavec k nabíjecímu stojánku Jak stříhací strojek používat Určete polohu připojení místa pro hřebenový nástavec a nabíjecího stojánku. Pevně vložte konektor do slotu ve spodní části nabíjecího stojánku. Používání hřebenových nástavců  • Pokud se přístroj kýve, zatlačte Vyberte výšku zastřihování...
  • Page 65 Čištění čepele Údržba čepelí Sejmutí a připevnění čepele Sejmutí čepele  1. Uchopte strojek tak, aby byl 1. Pomocí 2. Sejměte 3. Stiskněte čisticí páčku, kartáčku ze čepel a aby se pohyblivá čepel přepínač nahoře a zatlačte na strojku a pomocí...
  • Page 66 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických Vyjmutí vestavěných dobíjecích baterií a elektronických zařízení (domácnosti) Vyjměte baterie podle obrázku. Tento symbol na produktech anebo v průvodních • Odpojte strojek ze zásuvky. dokumentech znamená, že použité elektrické a • Baterie zcela vybijte. elektronické...
  • Page 67 Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) Nabíjanie strihača  so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými • Strihač vlasov ER1420/ER1410 používajte len s adaptérom schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo RE5‑95. zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou •...
  • Page 68 Strihač nabite, keď začne blikať kontrolka ( ) stavu nabíjania. Dá sa použiť približne na 5 minút potom, čo začne blikať kontrolka    ) stavu nabíjania.  Nabíjanie s nabíjacím stojanom ER1420    Napájací prívod   pripojte k nabíjaciemu ...
  • Page 69 Pripojenie priehradky na odkladanie hrebeňových nástavcov na nabíjací stojan Používanie strihača vlasov Určite si pozíciu pripojenia nabíjacieho stojanu a priehradky na odkladanie hrebeňových nástavcov. Jemne vsuňte spojku do západky na spodnej časti Používanie hrebeňových nástavcov  nabíjacieho stojanu. Zvoľte výšku strihu vyznačenú na •...
  • Page 70 Čistenie čepele Údržba čepelí Vyberanie a nasadzovanie čepele Vyberanie čepele  1. Strihač držte tak, aby prepínač 1. Kefkou 2. Odoberte 3. Kefkou odstráňte vlasy odstráňte čepeľ a z priestoru medzi smeroval nahor a palcom akékoľvek kefkou nepohyblivou a vysuňte čepeľ, pričom druhou vlasy zo odstráňte pohyblivou čepeľou pri...
  • Page 71 Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého Vyberanie zabudovaných nabíjateľných batérií elektrického a elektronického zariadenia (súkromné Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené. domácnosti) • Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky. Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených • Batérie nechajte úplne vybiť. dokumentoch znamená, že použité...
  • Page 72   • A készüléket nem csökkent fizikai, érzékelési és szellemi • Az ER1420/ER1410 hajnyíróhoz kizárólag az RE5‑95 adaptert képességekkel rendelkező személyek (köztük gyerekek), illetve használja! az efféle gépek használatában teljességgel járatlan személyek • Kerülje az akkumulátorok feltöltését 5 °C alatti és 35 °C feletti általi használatra tervezték –...
  • Page 73 ) jelzőfénye villogni kezd, töltse fel a hajnyírót! A készülék a töltési állapot ( ) jelzőfénye villogásának    kezdete után kb. 5 percen át használható.  Töltés a töltőállvánnyal ER1420    Csatlakoztassa a   tápkábelt a ...
  • Page 74 • Ügyeljen rá, hogy ne merítse teljesen le az akkumulátort azáltal, A fésűtoldalék­rekesz csatlakoztatása a töltőállványhoz hogy bekapcsolva hagyja a készüléket! Ellenkező esetben az Jelölje ki a töltőállvány és a fésűtoldalék- akkumulátor élettartama megrövidülhet. rekesz csatlakoztatási helyzetét! Határozottan illessze a csatlakozót a töltőállvány alján található...
  • Page 75 A penge tisztítása A penge karbantartása A penge eltávolítása és beszerelése A penge eltávolítása  1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a 1. A kefével 2. Távolítsa el 3. Seperje ki kefével a seperje le a a pengét, és hajszálakat a rögzített kapcsoló...
  • Page 76 Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el! „A 2/1984. (III.10.) BkM‑IpM sz. együttes rendelet alapján ‑ mint • Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálózati csatlakozóaljzatról! forgalmazó ‑tanúsítjuk, hogy a Panasonic ER1420/ER1410 • Merítse teljesen le az akkumulátorokat! típusú haj és szakállvágó megfelel a következő műszaki •...
  • Page 77 Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat.
  • Page 78 Încărcarea maşinii de tuns  (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale • Folosiţi maşina de tuns ER1420/ER1410 numai cu reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea transformatorul RE5‑95. acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.
  • Page 79    aproximativ 5 minute după ce indicatorul de stadiu al încărcării  ) începe să clipească.   Încărcarea la un banc de încărcare ER1420    Conectaţi cablul de   alimentare la un banc ...
  • Page 80 Conectarea suportului pentru accesoriile pieptene la bancul de încărcare Folosirea maşinii de tuns Stabiliţi poziţia de conectare pentru bancul de încărcare şi suportul pentru accesoriile pieptene. Introduceţi cu putere Folosirea accesoriilor pieptene  conectorul în slotul din partea de jos a bancului de încărcare.
  • Page 81 Curăţarea lamei Întreţinerea lamelor Demontarea şi montarea lamei Demontarea lamei  1. Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul 1. Îndepărtaţi 2. Demontaţi 3. Îndepărtaţi cu peria îndreptat în sus şi împingeţi lama cu cu peria lama şi părul dintre lama fixă şi degetul în timp ce prindeţi lama cu părul de pe îndepărtaţi...
  • Page 82 Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor Scoaterea acumulatorilor încastraţi electrice şi electronice uzate (proprietate particulară) Scoateţi toţi acumulatorii conform imaginii. Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele • Deconectaţi maşina de tuns de la priza casnică. însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi •...
  • Page 83 Зарядка машинки для стрижки  • Чистите корпус мягкой тканью, слегка смоченной водой или слабым • Используйте машинку для стрижки волос ER1420/ER1410 только с мыльным раствором. сетевым адаптером RE5-95, входящим в комплект. • Запрещается использовать для очистки щелочные растворы. •...
  • Page 84 ) уровня зарядки. После того, как индикатор (    уровня зарядки начинает мигать, машинку можно использовать в  течение 5 минут.   Зарядка с помощью зарядной стойки ER1420    Подсоедините сетевой   шнур питания к  ...
  • Page 85 • Не допускайте полной разрядки батарей при оставленном Соединение полочки для насадок­гребней с зарядной стойкой включённом питании. Это приводит к сокращению срока Определите положение соединения эксплуатации батарей. зарядной стойки и полочки для насадок- гребней. Прочно вставьте соединительный разъем в гнездо в основании стойки. Использование...
  • Page 86 Очистка режущего блока Уход за режущим блоком Снятие и установка режущего блока Снятие режущего блока  1. Держите машинку для стрижки так, 1. Удалите 2. Снимите 3. Удалите щёточкой щёточкой все режущий волоски между чтобы выключатель был сверху, волоски с блок...
  • Page 87 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Удаление встроенных аккумуляторных батарей Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для Извлеките аккумуляторные батареи, как показано на рисунке. данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, • Отключите...
  • Page 88 Tıraş makinesini şarj etme  (çocuklar da dahil) fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri • ER1420/ER1410 saç tıraşı makinesini sadece RE5-95 sınırlı olan ya da deneyim ve bilgileri bulunmayan kişiler adaptörüyle kullanın. tarafından kullanılmaya uygun değildir. Cihazla •...
  • Page 89 ) lambası yanıp sönmeye başladığında tıraş makinesini şarj edin. Şarj durumu ( ) lambası yanıp sönmeye    başladıktan sonra yaklaşık 5 dakika daha kullanılabilir.  Şarj yuvasıyla şarj etme ER1420    Elektrik kablosunu şarj   yuvasına takın. ...
  • Page 90 Tarak eki rafını şarj yuvasına takma Şarj yuvası ile tarak eki rafının bağlantı Saç tıraş makinesini kullanma konumunu belirleyin. Konektörü, şarj yuvasının alt kısmındaki yuvaya tam yerleştirin. • Ünitesi titrediği takdirde, yerine Tarak eklerini kullanma  yerleşmemiştir; konektörün içine iyice Eklerin içinde ve yanlarında sokun.
  • Page 91 Bıçağı temizleme Bıçak bakımı Bıçağı çıkartma ve takma Bıçağı çıkarma  1. Tıraş makinesini düğme yukarıya 1. Tıraş 2. Bıçağı 3. Hareketli bıçağı makinesindeki çıkartın ve kaldırmak için bakacak şekilde tutun ve bıçağını ve bıçağın bıçağın temizleme kolunu başparmağınızla iterek, diğer kenarındaki kenarındaki aşağıya doğru bastırın...
  • Page 92 Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Tümleşik şarjlı pilleri çıkartma Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Pilleri şekilde gösterildiği gibi çıkartın Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda • Tıraş makinesini evdeki prizden çıkartırken bağlantısını kesin. yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve •...
  • Page 93 Очищуйте корпус машинки тканиною, злегка зволоженою у мильній Зарядження машинки для стрижки  воді. • Заряджайте машинку для стрижки волосся ER1420/ER1410 тільки • Не використовуйте для чищення каустичні розчини. за допомогою адаптера RE5‑95. • Не занурюйте машинку для стрижки у воду.
  • Page 94 ). Її можна використовувати приблизно    впродовж 5 хвилин, після чого починає блимати індикатор стану  зарядження (   Зарядження за допомогою зарядної стійки ER1420    Підключіть шнур   живлення до зарядної  ...
  • Page 95 • Після того, як ви завершите використання машинки від адаптера Приєднайте поличку для насадок до зарядної підставки змінного струму, не залишайте її увімкненою. Це може призвести до Відрегулюйте з’єднувальне положення повного розрядження акумулятора та до зменшення терміну його зарядної підставки та полички для насадки. експлуатації.
  • Page 96 Чищення леза Догляд за лезом Виймання та встановлення леза Виймання леза  1. Утримуючи машинку для стрижки 1. За 2. Зніміть лезо 3. Видаліть волосся з допомогою та видаліть ділянки між нерухомим та волосся перемикачем вгору, щітки волосся з рухомим лезами, натисніть...
  • Page 97 Повністю розрядіть акумулятори. виробу. • Будьте обережні, щоб не закоротити акумулятори. Дату виготовлення зазначено на виробі.  Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495  CHINA Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуангжоу) Ко., Лтд. ...
  • Page 98 MEMO ER1420_EU.indb 2007/12/11 16:23:23...
  • Page 99 MEMO ER1420_EU.indb 2007/12/11 16:23:23...
  • Page 100 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in China ER1420_EU.indb 2007/12/11 16:23:23...

Ce manuel est également adapté pour:

Er1410