Télécharger Imprimer la page

Krom Schroder IFS 110IM Fiche Technique page 5

Publicité

Anlauf ohne Flammensignal
start without flame
démarrage sans signal de flamme
t
t
P
Z
t
SA
Fremdlicht nach Abschalten
flame simulation after switch off
simulation de flamme après le déclenchement
t P
Flammenausfall aus dem Betrieb
flame failure during operation
manque de flamme en période de marche
t
SB2
EN 746-2
P
N
70 kW
> 70 kW*
350 kW
> 350 kW**
0
*
* P
0,1 x P
, P
= 350 kW
Z
N
Zmax
** P
0,33 x P
, P
= 350 kW
Z
N
Zmax
Varianten
Es stehen 2 Varianten zur Verfügung, die
sich durch unterschiedliches Verhalten bei
14
L1
Flammenausfall während des Betriebes un-
8
terscheiden.
4
Bei der Auswahl des richtigen Automaten
10
V1
3
für den jeweiligen Anwendungsfall empfeh-
9
V2
len wir die Beachtung der entsprechenden
6
Normen (in Deutschland z. B. EN 746-2).
t
IFS 110IM, IFS 111IM
Standardausführung
Sofortige Störabschaltung bei Flammen-
Fig. 8
ausfall (Fig. 10).
IFS 110IM-W, IFS 111IM-W
mit Wiederanlauf
Nach Flammensignalausfall erfolgt ein au-
tomatischer Wiederanlauf.
Ein erneuter Ausfall innerhalb 3 sec führt zu
14
L1
einer Störabschaltung
8
4
t
= Betriebsdauer
B
10
V1
t
= Sicherheitszeit aus dem Betrieb
3
SB
(ca. 0,5 sec)
9
V2
6
t
Variations
2 variations are available; they differ in their
Fig. 9
behaviour with flame failure during opera-
tion.
For choosing the right burner control unit for
your type of application, we would recom-
mend to refer to the respective standards
(in Germany for ex. EN 746-2).
14
L1
IFS 110IM, IFS 111IM
8
4
Standard version
10
V1
Immediate lock-out with flame failure (Fig. 10).
3
9
V2
IFS 110IM-W, IFS 111IM-W
6
with re-cycling
t
Upon failure of the flame signal, there is an
automatic re-cycling attempt.
A further failure within 3 sec. will cause a
Fig. 10
fault lock-out
t
= time of operation
B
t
= safety time during operation
SB
(approx. 0.5 sec)
Variantes
t
SA
2 variantes sont disponibles, qui se diffèrent
par un comportement différent lors d'un
5 s
manque de flamme en période de marche.
Pour choisir le boîtier de sécurité apte à
3 s
l'utilisation individuelle, nous recomman-
dons prendre en considération les normes
10 s
respectives (en Allemagne p. ex. EN 746-2).
IFS 110IM, IFS 111IM
5 s
modèle standard
mise en sécurité immédiate avec un man-
que de flamme (Fig. 10)
10 s
IFS 110IM-W, IFS 111IM-W
avec tentative de démarrage
Suivant au manque de flamme, il y a une ten-
tative de démarrage automatique.
Un autre manque dans l'espace de 3 sec.
provoque une mise en sécurité
t
= durée de service
B
t
= temps
SB
(0,5 sec. env.)
Fig. 11
de
sécurité
en
service
Konstruktion
(Fig. 12)
Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff.
Oberteil steckbar mit Steuerteil und Verstär-
kerstufe, Entstörknopf A mit Störanzeige an
der Geräteoberseite.
Stecksockel mit Anschlussklemmen, Erd-
schiene und Schraubstützpunkte.
7 Durchbrüche für Pg 9-Verschraubung B
vorbereitet.
Ausführung normgerecht nach den ein-
schlägigen Normen, der EN 298 sowie den
VDE-Vorschriften.
Construction
(Fig. 12)
Housing of impact resistant plastic.
Plugin upper housing with controller and
amplifying stage, reset button (A) with fault
indication on the top of the device.
Plug socket with terminals earthing strip
and retaining screws.
7 openings for cable gland Pg 9 (B) pro-
vided.
Conforms to the standards applicable, to
EN 298 as well as to VDE regulations.
Construction
(Fig.12)
Boîtier en matière plastique, résistant au
choc. Boîtier supérieur enfichable avec
unité de contrôle et étage d'amplification,
bouton d'armement (A) avec indicateur de
défaut à la face supérieure du boîtier. So-
cle avec bornes, barre de terre et alésages
de vis. 7 perçages prévus pour le presse-
étoupe Pg 9 (B).
Construction conforme aux normes cou-
rantes, à la norme EN 298 et des règle-
ments VDE.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ifs 111im