Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dualthermometer
Dualthermometer
Thermomètre Dual
„2-in-1" thermometer
TLC 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem ebro TLC 730

  • Page 1 Dualthermometer Dualthermometer Thermomètre Dual „2-in-1“ thermometer TLC 730...
  • Page 2 Deutsch English Lieber Kunde, Dear customer, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Congratulations on the purchase of an ebro Produkts. ebro product. Wir hoffen, dass Sie den Nutzen dieses We hope than you can make use of this Produkts lange genießen können und pro duct for a long time and that it helps das es Ihnen bei Ihrer Arbeit hilft.
  • Page 3 Français Nederlands Cher client, Geachte klant, Nous vous remercions d’avoir acquis un Wij feliciteren u met de aanschaf van dit produit ebro. ebro-product. Wij hopen dat u er lang gebruik van zult Nous espérons que vous pourrez pro fi ter maken en dat het u helpt bij uw werk.
  • Page 4: Table Des Matières

    Deutsch English Inhaltsverzeichnis Table of Contents Überblick ......6 Overview ......4 Sicherheitshinweise .
  • Page 5 Français Nederlands Sommaire Inhoudsopgave Présentation générale....5 Beschrijving ..... . . 5 Consignes de sécurité...
  • Page 6: Überblick

    Deutsch English Überblick Overview Das TLC 730 ist sowohl ein Infrarot- als The TLC 730 is both an infrared as well as auch ein Kontaktthermometer. Sie können contact thermometer. You can choose zu jeder Zeit zwischen diesen beidenMess- between these two measuring methods at arten wählen.
  • Page 7: Présentation Générale

    Français Nederlands Présentation générale Beschrijving De TLC 730 is een “2-in-1” thermometer. Le TLC 730 est un thermomètre à la fois Het is geschikt voor normale insteekmeting à infrarouge et de contact. Vous pouvez én voor contactloze infraroodmeting. Daar- choisir à tout moment l’un ou l’autre voor zijn twee geïntegreerde laseraan¬wij- mode de mesure.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch English Sicherheitshinweise Safety Information Verletzungsgefahr! Risk of injury! Bei ausgeklappter Fühlernadel besteht When the feeler needle is folded out, Verletzungsgefahr insbesondere für there is a risk of injury, especially for Kinder. children. Verbrennungsgefahr! You may burn yourself! Nach dem Messen hoher Temperaturen Af ter measuring objects at high kann die Fühlernadel noch einige Zeit temperatures, the feeler needle may...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Français Nederlands Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Risque de blessure ! Gevaar voor verwonding Il existe un risque de blessure, en Bij uitgeklapte voeler bestaat er gevaar particulier pour les enfants, lorsque voor verwonding, speciaal voor kinderen. l’aiguille de la sonde est sortie. Gevaar voor verbranding Risque de brûlure ! Na het meten van een hoge temperatuur...
  • Page 10: Vorsichtsmaßnahmen

    Deutsch English Vorsichtsmaßnahmen Safety Measures Schützen Sie das Infrarotmessgerät Protect the TLC 730 infrared TLC 730 vor folgenden Einfl üssen: thermometer from the following: Elektromagnetische Felder von Electromagnetic fields created by Elektroschweissgeräten und electronic welding devices and induction Induktionsheizgeräten heating equipment. Statische Elektrizität Static electricity „Thermischer Schock“, verursacht durch...
  • Page 11: Mesures De Précaution

    Français Nederlands Mesures de précaution Veiligheidsmaatregelen Protéger l’appareil de mesure à Bescherm het instrument tegen de infrarouge TLC 730 des influences volgende invloeden: suivantes : EMV (elektromagnetisch veld) statische elektriciteit Champs électromagnétiques émis grote temperatuurverschillen (thermische par des groupes de soudage et schok) des appareils de chauffage par bewaar het niet op of bij zeer heteof...
  • Page 12: Messvorgang

    Deutsch English Messvorgang Measuring Procedure Messen mit dem Einstechfühler Measuring with the contact probe Klappen Sie den Messfühler aus und Unfold the measuring probe and positionieren Sie die Fühler-Spitze position the tip of the probe at the dort, wo Sie die Temperatur messen spot where you would like to take the wollen.
  • Page 13: Mesures

    Français Nederlands Mesures Bediening Mesure à l’aide de la sonde à piquer Meten met insteekvoeler Déployer la sonde de mesure et positionner la pointe de la sonde à klap de voeler uit en steek of dompel l’endroit où la température doit être de voeler in het te meten medium mesurée.
  • Page 14: Messen Mit Infrarot-Sensor Und Laserzeigern

    Deutsch English Messen mit Infrarot-Sensor Measuring using the infrared und Laserzeigern sensor and laser pointers Um eine Messung mit dem Infrarot- To perform a measurement using the Sensor durchzuführen, richten Sie die infrared sensor, point the infrared lens Infrarot-Linse auf den zu messenden at the point you would like to measure Punkt und drücken Sie die Taste and press the...
  • Page 15: Mesure À L'aide De La Sonde À Infrarouge Et Des Indicateurs Laser

    Français Nederlands Mesure à l’aide de la sonde à Meten met infrarood en infrarouge et des indicateurs laser laseraanwijzer Pour effectuer une mesure à l’aide richt de infraroodlens op het te meten d’une sonde à infrarouge, diriger la punt en druk toets .
  • Page 16: Permanente Messung Und Anzeige

    Deutsch English Um den Maximum-Modus auszuwählen To select maximum mode, press drücken Sie - Mode - Mode - - Mode - Mode - Am oberen Displayrand erscheint das The word “MAX” appears on the upper Wort „MAX“. edge of the display. Halten Sie gedrückt, um zu messen.
  • Page 17: Mesure Permanente Et Affichage

    Français Nederlands selecteer maximum-mode, druk Maximum, appuyer sur -mode-mode- , bovenin verschijnt - Mode - Mode - “MAX” Le terme «MAX» apparaît sur le bord supérieur de l’écran. houdt ingedrukt om te meten Maintenir la touche enfoncée pour effectuer une mesure. Mesure permanente et affichage Continu meten en aanwijzen Vous pouvez mesurer la température...
  • Page 18: Infrarot-Abstrahlung Verschiedener

    Deutsch English drücken Sie - Mode - Mode - Mode- - Mode - Mode- Mode - Mode - Mode Mode - Mode - Mode - oder . Zum . To confi rm, press Mode. bestätigen drücken Sie Mode. Halten Sie gedrückt, um zu messen.
  • Page 19: Rayonnement Infrarouge De Différents Matériaux

    Français Nederlands stel een alarmgrens in: -mode-mode- puyer sur - Mode - Mode - Mode- mode-mode-mode-mode Mode - Mode - Mode - Bevestig met Mode. Houdt ingedrukt Pour confi rmer, appuyer sur Mode. om temeten. Maintenir la touche enfoncée pour eff ectuer une mesure (balayage).
  • Page 20 Deutsch English Um den Wert zu ändern, drücken Sie To change the value, press - Mode - Mode - Mode - Mode - Mode - Mode - Mode - Mode - Mode, until - Mode, bis eine zweistellige Zahl a two-digit number followed by “E” gefolgt von „E“...
  • Page 21 Français Nederlands Pour modifier la valeur, appuyer sur selecteer mode mode mode mode - Mode - Mode - Mode - Mode mode, tot “waardeE” verschijnt - Mode, jusqu’à ce qu’un nombre à deux chiffres suivi de « E » s’affiche à druk om deze waarde op te hogen l’écran.
  • Page 22: Tabelle Einiger Bekannter Emissionsgrade

    Deutsch English Tabelle einiger bekannter Table of certain known Emissionsgrade emissivities Bedienungsanleitung...
  • Page 23: Tableau De Quelques Facteurs D'émission

    Français Nederlands Tableau de quelques Emissietabel facteursd’émission connus 07/2015 ba80034defn02_TLC730...
  • Page 24: Tipps Für Eine Präzise Infrarot-Messung

    Deutsch English Tipps für eine präzise Tips for Precise Infrared Infrarot-Messung Measurements Mit steigender Entfernung zwischen As the distance between the thermometer Messgerät und Messobjekt vergrößert and the object being measured increases, sich der Durchmesser der gemessenen so does the diameter of the surface being Fläche (Messfleck).
  • Page 25: Conseils Pour Une Mesure Infrarouge Précise

    Français Nederlands Conseils pour une mesure Tips voor nauwkeurige infrarouge précise IR-meting Plus la distance entre l’appareil de mesure Wordt de meetafstand (afstand tussen et l’objet à mesurer est importante, instrument en object) groter, dan wordt plus le diamètre de la surface mesurée ook de meetvlek groter en de afstand (spot) est grand.
  • Page 26: Oberflächentemperaturen Von Unverpackten

    Deutsch English Wenn die Messgenauigkeit von auss- If the accuracy of the measurement is cru- chlaggebender Bedeutung ist, sollte das cial, the object being measured should be at Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie least twice as large as the distance between der Abstand der beiden Laserpunkte sein.
  • Page 27: Températures De Surface Des Aliments

    Français Nederlands Si la précision de mesure est déterminante, Als de nauwkeurigheid belangrijk is moet l’objet à mesurer doit être au moins deux het object minstens twee maal zo groot fois plus grand que la distance entre les zijn als de meetvlek. deux points de laser.
  • Page 28: Messen Von Flüssigkeiten

    Deutsch English Messen von Flüssigkeiten Measuring Liquids Um die Temperatur von Flüssigkeiten und To take the temperature of liquids and Quasi-Flüssigkeiten wie z.B. Suppen oder semi-liquids such as soups and dressings, Dressings zu bestimmen, rühren Sie diese stir these liquids thoroughly while während der Messungständig gutum,damit- taking the measurement to ensure einTemperaturausgleich erfolgt.
  • Page 29: Mesure Des Produits Liquides

    Français Nederlands Mesure des produits liquides Meten van vloeistoffen Pour déterminer la température de produits Meet de temperatuur tijdens het omroeren. liquides et semi-liquides, tels que les Let op! Damp, stoom of rook slaat neer soupes ou les sauces d’assaisonnement, lens, meting wordt...
  • Page 30: Messen Von Lebensmitteln In Verkaufseinrichtungen

    Deutsch English Solche Stellen mit zu hoher Temperatur Places having a higher temperature like könnten ein Hinweis auf ungenügende these can be an indication of insuffi cient circulation or movement of air. If it is not Lagerumwälzung oder Luftbewegung sein. possible to take a measurement outside Sollte eine Messung von außerhalb des of the refrigerated area, allow the infrared...
  • Page 31: Mesure Des Aliments Dans Les Installations Dédiées À La Vente

    Français Nederlands Les endroits présentant une température Als dit niet anders kan (koel- of vriescel) trop élevée peuvent indiquer une rotation moet het instrument eerste ca. 30 min. de stockage ou une circulation d’air insuf- acclimatiseren voordat gemeten gaat wor- fisantes.
  • Page 32: Wareneingangskontrolle

    Deutsch English Wareneingangskontrolle Incoming Goods Control The infrared thermometer is also suitable Auch zur Überprüfung der Temperaturen for checking the temperatures of incoming bei der Wareneingangskontrolle bietet sich goods. Temperature deviations can be das Infrarotthermometer an. Schnell sind Temperaturabweichungen eingekreist und quickly narrowed down and then measured können dann mit anderen Temperaturmess- more precisely by means of other tempera-...
  • Page 33: Contrôle À L'arrivée Des Marchandises

    Français Nederlands Contrôle à l’arrivée des Ingangscontrole marchandises Gebruik het instrument voor controle van aangevoerde en inkomende producten. Le thermomètre à infrarouge convient également pour le contrôle des tempéra- Bepaal snel of de goederen geaccepteerd tures lors du contrôle à l’arrivée des march- of afgewezen moeten worden.
  • Page 34: Was Tun, Wenn

    Deutsch English Was tun, wenn ... What to Do, if… . . . folgende Fehlermeldungen im … the following error messages Display angezeigt werden: appear in the display: zu messende Temperatur über temperature over +220°C. +220°C. zu messende Temperatur unter temperature less than -33°C.
  • Page 35: Que Faire, Quand

    Français Nederlands Que faire, quand… Wat te doen als… ... les messages d’erreur suivants gemeten temperatuur is > apparaissent à l’écran : 220˚C température à mesurer gemeten temperatuur is < supérieure à +220 °C. -33˚C température à mesurer te snelle verandering van de inférieure à...
  • Page 36 Deutsch English ... der Temperaturwert falsch angezeigt ... the temperature value is incorrect. wird. Ursache 1 / Abhilfe 1: Cause 1/remedy 1: Emissionsgrad ist falsch eingestellt. Emissivity is set incorrectly. Korrekten Emissionsgrad einstellen Set correct emissivity and save for und ggf. für weitere Messungen additional measurements if necessary.
  • Page 37 Français Nederlands ... la valeur de température affichée …de temperatuur wordt foutief n’est pas correcte. weergegeven Cause 1 / remède 1 : oorzaak: emissiefactor niet goed ingesteld. le facteur d’émission est mal réglé. oplossing: juiste factor instellen. régler le facteur d’émission correct et, le cas échéant, l’enregistrer pour oorzaak: afstand tot object is fout, d’autres mesures.
  • Page 38: Batterie

    Deutsch English Batterie Battery Anzeige Display Batterie OK --> Messung Battery OK möglich. --> Measurement possible. Batteriespannung niedrig Battery voltage low --> Batterie bald ersetzen --> Replace battery soon --> Messung möglich. --> Measurement will be possible. Batterie leer Battery dead -->...
  • Page 39: Piles

    Français Nederlands Piles Batterij Affichage Aanwijzingen Pile OK - Batterij OK > meten mogelijk -> Mesure possible. Tension de pile basse Batterijspanning laag > batterij --> Pile presque vide vervangen --> Mesure possible. > meten mogelijk Pile vide Batterij leeg > meten niet mogelijk -->...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Deutsch English Achten Sie auf die richtige Polarität der Ensure the correct polarity of the batteries Batterien gemäß den Symbolen im Batter- as indicated by the symbols in iefach. the battery compartment! Schließen Sie das Batteriefach Close the battery compartment, turn anschließend wieder, drehen Sie die the screw just to the point it is tight Schraube lediglich handfest (keine...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Français Nederlands Insérer les piles en respectant la polarité Let op de polariteit! indiquée par les symboles figurant dans le plaats het deksel en rubberstopje compartiment à piles ! Refermer le compartiment à piles, revisser la vis à la main uniquement (ne pas forcer !) et protéger la vis à...
  • Page 42: Kalibrierservice

    Deutsch English Kalibrierservice Calibration Service Das Gerät besitzt eine hohe Messgenauig- The device has a high accuracy of measure- keit. Um diese zu erhalten, sollten Sie das ment. To ensure it continues to work to this Gerät jährlich kalibrieren lassen. Dazu high standard, it should be calibrated annu- bieten wir einen Kalibrierservice an.
  • Page 43: Service D'étalonnage

    Français Nederlands Service d’étalonnage Kalibratie- of ijkservice L’appareil présente un haut niveau de pré- Gebruik de servicekaart om het instrument cision de mesure. Pour continuer d’en aan te melden voor de jaarlijkse bénéficier, nous vous recommandons de ijkservice. faire étalonner l’appareil tous les ans. Pour faire, nous offrons...
  • Page 44: Technische Daten

    Deutsch English Technische Daten Technical Data Messbereich -50 bis +350°C Measuring range -50° to +350°C Genauigkeit (bei +23°C ±1K) Accuracy (at +23°C ±1K) Infrarot: -50°C ... -30,1°C ±4.0°C Infrared: -50°C ... -30.1°C ±4.0°C -30°C ... -18,1°C ±2.5°C -30°C ... -18.1°C ±2.5°C -18°C ...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Français Nederlands Technische gegevens Caractéristiques techniques Plage de mesure -50 à +350 °C meetbereik -50˚…350˚C Précision (à +23°C ±1K) nauwkeurigheid (bij +23°C ±1K) Infrarouge : -50 °C ... -30,1 °C ±4.0 °C infrarood: -50°C ... -30.1°C ±4.0°C -30 °C ... -18,1 °C ±2,5 °C -30°C ...
  • Page 46 Notizen / Notes / Note Bedienungsanleitung...
  • Page 47 Notizen / Notes / Note 05/2017 ba80034defn02_TLC730...

Table des Matières