FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Ne pas utiliser l'air comprimé des bouteilles à haute pression
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
8
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
Type de fluide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . air comprimé
Pression maximale de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bar
Pression de sortie réglable : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 – 8,5 bar
Température de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 50° C
Raccords : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G1/4''
Capacité du condenseur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ml
Capacité du réservoir du lubrificateur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 ml
Matériau du condenseur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polycarbonate
Lubrifiant recommandé : . . . . . . . . . . . . .Huile pour outils pneumatiques ISO VG 32
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des
produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Consignes générales de sécurité
• En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions de sécurité avant d'installer,
utiliser, réparer, entretenir, changer d'accessoires, ou travailler proche de cet outil. Ne pas
respecter les consignes peut engendrer de sérieuses blessures corporelles.
• Seule une personne qualifiée et formée peut assembler, régler et utiliser la cet outil.
• N'apporter aucune modification sur cet outil. Des modifications peuvent diminuer l'efficacité des
mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'utilisateur.
• Garder toujours les instructions de sécurité, et les donner à l'utilisateur.
• Ne pas utiliser cet outil si elle est endommagée.
• Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier la validité des données de
l'appareil en fonction de la norme ISO 11148-8:2011. Ces données doivent être lisibles sur
l'appareil. Il est de la responsabilité de 'employeur/ utilisateur de contacter le fabricant pour
obtenir le remplacement de la plaque signalétique si nécessaire.
Attention : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience
requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir
reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.
Risques de projection
• Il est à savoir qu'un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur l'appareil même peut
engendrer l'envoi de projectiles avec une vitesse très importante.
• Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée
d'utilisation de cet outil. Le grade de protection doit être évalué avant chaque utilisation.
• Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, porter un casque de sécurité.
• Les risques pour les autres personnes doivent être également évalués.
• Vérifier que la pièce de travail soit convenablement stabilisé pour travailler en toute sécurité.
Risques liés au lieu de travail
• Les causes d'accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, glissades et
chutes. Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil, ainsi
que les risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d'air et tuyau
hydraulique.
• Cet outil n'est pas conçu pour être utilisée en milieu à atmosphère potentiellement explosif, et
n'est pas isolante contre le contact avec une source électrique.
Consignes supplémentaires relatives aux outils
pneumatiques
L'air comprimé peut engendre des blessures graves :
• Toujours couper l'alimentation en air, purger le tuyau d'air et débrancher l'appareil de
l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou lors d'un changement d'accessoires ou avant
toutes réparations.
• Ne jamais diriger l'air vers vous ou d'autres personnes
• Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de fouets. Toujours vérifier
le bon état du tuyau et des raccords.
• Pour toute utilisation de coupleurs universels, utiliser des goupilles et vérifier les tuyaux pour
éviter un mauvais raccord entre le tuyau et l'appareil.
• Ne jamais dépasser la pression maximale d'air indiquée sur l'appareil.
• Ne jamais porter l'appareil par le tuyau.