Télécharger Imprimer la page

SilverCrest 245014 Mode D'emploi page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi
instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu.
Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z
podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie
tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że
użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
NIE używać w przypadku butli gazowych!
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Ochrona środowiska
Nie należy wyrzucać narzędzi pneumatycznych wraz z odpadami komunalnymi.
Urządzenia te mogą zawierać śladowe ilości oleju i innych środków smarnych.
Jeśli jest to możliwe, należy przekazać te urządzenia do punktu recyklingu. W
celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu należy skontaktować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą .
28
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Dane techniczne
Rodzaj: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprężone powietrze
Maks. ciśnienie robocze: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bar (145 psi)
Zakres regulacji ciśnienia wyjściowego: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 – 8,5 bar (7-123 psi)
Zakres temperatury pracy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 50°C
Rodzaj złącza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G ¼"
Wydajność skraplacza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m
Wydajność naoliwiacza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 ml
Tworzywo skraplacza/naoliwiacza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poliwęglan
Zalecany środek smarny: . . . . . . . . . . . . .ISO VG 32 olej do narzędzi pneumatycznych
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze zrozumieniem przed
zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.
Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z
tą instrukcją.
Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich
pozostałych czynników ryzyka. Zawsze należy zachować ostrożność. Jeśli nie jesteś pewny, co do
prawidłowego i bezpiecznego korzystania z danego narzędzia, nie należy go używać
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z narzędziami pneumatycznymi (wyłączając
pistolety lakiernicze)
Ogólne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
• Aby uniknąć wielu zagrożeń, należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcje bezpieczeństwa
przed: instalacją, eksploatacją, naprawą, konserwacją, wymianą osprzętu lub pracą w pobliżu
tego narzędzia. Nie stosowanie się do tego może spowodować poważne uszkodzenia ciała.
• Tylko wykwalifikowani i wyszkoleni operatorzy powinni instalować, ustawiać lub używać to
narzędzie.
• Nie należy modyfikować tego narzędzia. Modyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków
bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko niebezpieczeństwa dla operatora.
• Nie należy wyrzucać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Należy przekazać je operatorowi.
• Nie należy korzystać z tego narzędzia, jeśli zostało uszkodzone.
• Należy skontrolować urządzenie okresowo w celu sprawdzenia, i oznaczenia, jeśli wymagane,
pod względem zgodności z ISO 11148. Należy czytelnie oznaczyć narzędzie. Pracodawca/
użytkownik powinien skontaktować się z producentem w celu uzyskania etykiety zastępczej w
razie konieczności oznakowania narzędzia.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie próbowały korzystać z
urządzenia, jako zabawki.
Niebezpieczeństwo wyrzutu
przedmiotu
• Należy pamiętać, że uszkodzenie przedmiotu obrabianego lub akcesoriów bądź włożonego
narzędzia w czasie pracy, może generować wyrzut przedmiotu o dużej prędkości.
• Podczas pracy z tym narzędziem należy zawsze nosić okulary ochronne odporne na uderzenia.
Wymagany stopień ochrony należy ustalić w zależności od zastosowania.
• Ryzyko związane z innymi osobami znajdującymi się w pobliżu obszaru roboczego także powinno
być brane pod uwagę
• Należy się upewnić, że przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany.
Niebezpieczeństwa w miejscu pracy
• Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami urazów ciała w miejscu pracy.
Należy być świadomym niebezpieczeństw, jakie niosą: śliskie powierzchnie w miejscu pracy
spowodowane użyciem narzędzia, czy przewód gazowy lub hydrauliczny ulokowany w złym
miejscu będący przyczyną potknięć.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w środowisku potencjalnie zagrożonym
wybuchem, nie jest również izolowane w przypadku kontaktu z elektronarzędziami

Publicité

loading