Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SSTF A1 Mode D'emploi
SilverCrest SSTF A1 Mode D'emploi

SilverCrest SSTF A1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SSTF A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMART TAG FINDER
SSTF A1
SMART TAG FINDER
Bedienungsanleitung
TRACEUR SMART TAG
Mode d'emploi
LOCALIZZATORE
BLUETOOTH
®
Istruzioni per l'uso
IAN 463197_2307

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSTF A1

  • Page 1 SMART TAG FINDER SSTF A1 SMART TAG FINDER Bedienungsanleitung TRACEUR SMART TAG Mode d’emploi LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® Istruzioni per l’uso IAN 463197_2307...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 80...
  • Page 5 90°...
  • Page 6 Verwendete Warn­ hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 7 Bedienung . . . . . . . . . . . Seite Produkt und Mobilgerät koppeln . . . . . . . . . . . . . . Seite Batterie ersetzen .
  • Page 8 Verwendete Warn­ hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z .
  • Page 9 VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z . B . Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z . B . Kurzschlussgefahr) WARNUNG! EXPLOSI­ ONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EX-...
  • Page 10 INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen . Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene oder beschädigte Batterien handhaben . Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist . WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen- Batterie, die gefährlich ist, falls sie verschluckt wird .
  • Page 11 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . SMART TAG FINDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Page 12 ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend   „Produkt“ genannt) ist ein Informations- technologiegerät . Dieses Produkt ist als Schlüsselfinder   konzipiert, der das Auffinden von persönlichen Gegenständen (z . B . Schlüssel, Taschen usw .) erleichtert . Jede andere Verwendung gilt als  ...
  • Page 13 Falls Sie Beschädigungen oder   fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat . 1 Smart Tag Finder 1 Schutzhülle 1 Batterie (CR2032) 1 Werkzeug 1 Quick-Start-Guide 1 Kurzanleitung ˜ Sie benötigen Mobilgerät: iOS 14 .5 oder höher ˜...
  • Page 14 Batterie Batteriefach Werkzeug (Abb . B) Isolierstreifen ˜ Technische Daten Betriebsspannung: Batterietyp: 1 x 3 V (CR2032) Funkstandard: Bluetooth 5 .3 Frequenzbereich: 2 402 bis 2 480 MHz Max . Sende- leistung: < 10 mW Betriebszeit: ca . 8 Monate Empfangs- ca . 10 m (freie reichweite: Fläche) Betriebs-/Lager- temperatur:...
  • Page 15 Schutzart: IPX5* Abmessungen: ca . 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: ca . 9 g Unterstütztes Betriebssystem: iOS 14 .5 oder höher * Hinweis: Um IPX5 zu erreichen, müssen Sie die Schutzhülle mit diesem Produkt verwenden . ˜ Markenhinweise Apple, Apple Wo ist?, Apple Watch, Wo ist?, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken der Apple Inc ., die in den USA und...
  • Page 16 Bluetooth SIG, Inc . und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co . KG erfolgt unter Lizenz . Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 17 Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
  • Page 18 GEFAHR! Erstickungsgefahr durch Kleinteile! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können . Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit...
  • Page 19 Positionieren Sie keine brennenden   Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produkts . Plötzliche Temperaturschwankungen   können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produkts verursachen . Lassen Sie dem Produkt in diesem Fall ein wenig Zeit, sich an die Raumverhältnisse anzupassen, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
  • Page 20 WARNUNG! Es ist notwendig, das Produkt zu   reparieren, wenn es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist oder wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind . Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde .
  • Page 21 Zwischen dem Produkt und Herz-   schritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte . Die Funkwellen könnten bei   Hörgeräten zu Funkstörungen führen . Positionieren Sie das Produkt nicht mit  ...
  • Page 22 Die OWIM GmbH & Co KG ist   nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich . Die OWIM GmbH & Co KG   übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden .
  • Page 23 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein .
  • Page 24 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen .
  • Page 25 Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie/   Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/  ...
  • Page 26 WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBE­ WAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbren- nungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen . Schwere Verbren- nungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten . Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen . Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich,  ...
  • Page 27 – den Anschein einer Magen- verstimmung oder eines Virus haben; – krank sein; – auf den Hals oder Magen zeigen; – Unterleibs-, Brust- oder Halsschmerzen haben; – müde oder lethargisch sein; – ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder auf eine andere Art „nicht er/sie selbst“...
  • Page 28 Da es keine eindeutigen Symptome   gibt, ist es wichtig, mit „leeren“ Knopfzellen oder Ersatz-Knopfzellen im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten, vorsichtig umzugehen . WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung . Dieses Produkt beinhaltet eine  ...
  • Page 29 ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Produkt auspacken 1 . Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien . 2 . Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“) .
  • Page 30 ˜ Bedienung ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln INFO: Zur Verwendung dieses Produkts benötigen Sie die App Wo ist? . Diese App ist auf Mobilgeräten von Apple vorinstalliert . Falls Sie die App zuvor gelöscht haben, können Sie sie erneut im App Store herunterladen .
  • Page 31 6 . Wählen Sie Beim Verwenden der App aus . 7 . Aktivieren Sie Genauer Standort . 8 . Öffnen Sie die App Wo ist? . 9 . Tippen Sie Geräte an . 10 . Tippen Sie + an . 11 . Tippen Sie Anderes Objekt hinzufügen an .
  • Page 32 INFO: Falls Sie den Kopplungs- vorgang nicht innerhalb von 10 Minuten abschließen, gibt der Summer  4 Signaltöne ab, um zu signalisieren, dass das Produkt in den Standby-Modus wechselt . Entnehmen Sie in diesem Fall die Batterie und setzen Sie sie erneut ein (siehe „Batterie ersetzen“) .
  • Page 33 5 . Setzen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach  ein . Der Pluspol (+) auf der Batterie muss nach oben zeigen . 6 . Richten Sie die Spalte  der oberen Abdeckung  und der unteren Abdeckung  aneinander aus und schließen Sie das Produkt . INFO: Falls das Produkt bereits zuvor gekoppelt wurde und Sie eine neue Batterie einsetzen, startet das Produkt...
  • Page 34 ˜ Produkt deaktivieren Um das Produkt zu deaktivieren, entnehmen Sie die Batterie  ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung Lassen Sie weder Wasser noch   andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen . Verwenden Sie keine Scheuermittel,   aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für die Reinigung .
  • Page 35 ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Ent- fernung zwischen dem Mobil- gerät und Stellen dem Produkt Sie das ist zu groß . Mobilgerät Es befinden oder das Produkt sich Wände Produkt kann nicht oder Hinder- um . verbunden nisse zwi- werden .
  • Page 36 ˜ Entsorgung INFO: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, löschen Sie das Produkt aus der App Wo ist? . Öffnen Sie dazu die App Wo ist?, tippen Sie Geräte an und löschen Sie das Produkt . Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die...
  • Page 37 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- betrieben abzugeben .
  • Page 38 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie...
  • Page 39 Batterien/Akkus: Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Entfernen Sie vor der Entsorgung des Produkts installierte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese separat . Geben Sie Batterien/Akkus und das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Page 40 Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 41 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden .
  • Page 42 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Page 43 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des...
  • Page 44 ˜ Vereinfachte EU­ Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG11131A/HG11131B/HG11131C den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com DE/AT/CH...
  • Page 45 Avertissements et symboles utilisés . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . Page Contenu de l’emballage .
  • Page 46 Fonctionnement . . . . . . Page Appairer le produit et l’appareil mobile . . . . . . . . Page Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Réinitialiser le produit .
  • Page 47 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, dans le guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex .
  • Page 48 ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex . risque de court-circuit) AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertis- sement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion . Si un tel avertisse- ment n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts...
  • Page 49 Portez des gants protecteurs lorsque vous manipulez des piles qui ont coulé ou qui sont endommagées . Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit . AVERTISSEMENT ! Ce produit contient une pile bouton qui peut être dangereuse si elle est avalée .
  • Page 50 TRACEUR SMART TAG ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 51 Ce produit est conçu comme un   localisateur de clés facilitant la recherche d’objets personnels (par ex . clés, sacs, etc .) . Toute autre utilisation est considérée   comme inadéquate . Des recours à la garantie en raison d’utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus .
  • Page 52 1 Guide de démarrage rapide 1 Guide de démarrage rapide ˜ Il vous faut Appareil portable : iOS 14 .5 ou supérieur ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . (Fig . A) Couvercle supérieur Fente...
  • Page 53 ˜ Données techniques Tension de fonctionnement : 3 V Type de pile : 1 x 3 V (CR2032) Standard radio : Bluetooth 5 .3 Plage de fréquence : 2402 à 2480 MHz Puissance d’émission max . : < 10 mW Temps de fonctionnement : env . 8 mois Portée de réception : env . 10 m (surface dégagée) Température de fonctionnement/de...
  • Page 54 Système d’exploitation pris en charge : iOS 14 .5 ou supérieur * Remarque : Pour atteindre la protection IPX5, vous devez utiliser avec ce produit la housse de protection . ˜ Indications de marque Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques d’Apple Inc .
  • Page 55 OWIM GmbH & Co . KG est sous licence . La marque et le nom commercial  SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs . Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs...
  • Page 56 Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque...
  • Page 57 DANGER ! Risque d’étouffement à cause des petites pièces ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion . Ce produit peut être utilisé par des   enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement...
  • Page 58 ATTENTION ! Risque de dommages matériels Ce produit ne contient aucune pièce   nécessitant une maintenance de l’utilisateur . Ne placez pas de bougies allumées   ou d’autres sources de flammes à proximité du produit . De brusques variations de température  ...
  • Page 59 AVERTISSEMENT ! La réparation du produit est nécessaire   s’il est endommagé comme par exemple si le boîtier est endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré à l’intérieur du produit . Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit .
  • Page 60 Conservez une distance d’au   moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques . Les ondes radio peuvent provoquer  ...
  • Page 61 La société OWIM GmbH & Co KG   n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit . En plus, OWIM GmbH & Co KG  ...
  • Page 62 Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants . Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir .
  • Page 63 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures   extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex . positionnement sur des radiateurs/ exposition au rayonnement solaire directe . Évitez tout contact avec la peau, les  ...
  • Page 64 En cas de fuite des piles/piles   rechargeables (accus), enlevez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage . Retirez les piles/piles rechargeables   (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée . Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/  ...
  • Page 65 ˜ Remarques concernant les piles boutons AVERTISSEMENT BATTERIE : GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Rangez immé- diatement les piles usagées afin de les recycler . Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants . ATTENTION ! Contient des piles boutons/pièces qui peuvent être avalées ! Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT !
  • Page 66 Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de   voir quand une pile bouton se coince dans l’œsophage d’un enfant . Aucun symptôme spécifique n’y est lié . Il est possible que l’enfant : – Tousse beaucoup, s’étouffe ou sécrète de la salive ; –...
  • Page 67 Le vomissement de sang frais (rouge   vif) est un symptôme spécifique de l’ingestion de piles boutons . Consultez immédiatement un médecin si l’enfant fait cela . Étant donné qu’il n’existe pas de   symptômes clairs, il est important de faire preuve de prudence dans les ménages avec les piles boutons « vides »...
  • Page 68 Si vous pensez que des piles ont   été avalées ou ont pénétré dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin . ˜ Avant la première utilisation ˜ Déballer le produit 1 . Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage et films protecteurs .
  • Page 69 ˜ Fonctionnement ˜ Appairer le produit et l’appareil mobile INFO : Pour utiliser ce produit, vous avez besoin de l’application Localiser . Cette application est préinstallée sur les appareils mobiles d’Apple . Si vous avez préalablement supprimé l’application, vous pouvez la télécharger à nouveau dans l’App Store .
  • Page 70 5 . Sous Service de localisation, faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur Localiser . 6 . Sélectionnez Lorsque l’app est active . 7 . Activez Position exacte . 8 . Ouvrez l’application Localiser . 9 . Appuyez sur Appareils . 10 .
  • Page 71 INFO : Si vous ne terminez pas le processus de couplage dans les 10 minutes, le buzzer émet 4 bips pour signaler que le produit se met en veille . Dans ce cas, enlevez brièvement la pile et replacez-la (voir « Remplacement de la pile ») . Relancez le processus de couplage .
  • Page 72 6 . Alignez la fente du couvercle supérieur et du couvercle inférieur et fermez le produit . INFO : Si le produit a déjà été couplé auparavant et que vous insérez une nouvelle pile, il démarre automatiquement le processus de couplage . Le buzzer émet deux bips pour signaler que le produit a été...
  • Page 73 ˜ Nettoyage et entretien ˜ Nettoyage Ne laissez jamais d’eau ou d’autres   liquides pénétrer à l’intérieur du produit . N’utilisez jamais d’agent abrasif, de   solutions agressives ou brosses dures pour le nettoyage . 1 . Nettoyez le produit et ses accessoires avec un chiffon légèrement humide .
  • Page 74 ˜ Dépannage Problème Cause Solution La distance entre l’appa- reil mobile et le produit est trop importante . Déplacez l’appareil Des murs Le produit mobile ou ou des ne peut le produit . obstacles pas être se trouvent connecté . entre l’appareil mobile et le...
  • Page 75 Pour ce faire, ouvrez l’application Localiser entrez Appareils et supprimez le produit . Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
  • Page 76 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des...
  • Page 77 Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux . Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb .
  • Page 78 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit . Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Page 79 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 463197_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 80 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Suisse Tél .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit TRACEUR SMART TAG HG11131A/ HG11131B/HG11131C correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE .
  • Page 81 Avvertenze e simboli utilizzati . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . Pagina Uso previsto . . . . . . . . . . Pagina Contenuto della confezione .
  • Page 82 Funzionamento . . . . Pagina 102 Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile . . . . . . . . . . . . . . Pagina 102 Sostituzione delle batterie .
  • Page 83 Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che,...
  • Page 84 ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es . pericolo di cortocircuito) AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione . La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali .
  • Page 85 Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto va osservato il manuale di istruzioni . AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone che è pericolosa se ingerita . Corrente/tensione continua Istruzioni di sicurezza Istruzioni operative Il marchio CE conferma la conformità...
  • Page 86 LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Page 87 Qualsiasi altro uso è considerato   improprio . I reclami per uso improprio o modifiche non autorizzate al prodotto non sono coperti da garanzia . Tale uso è a proprio rischio e pericolo . ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto,  ...
  • Page 88 ˜ Sono necessari Dispositivo mobile: iOS 14 .5 o successivo ˜ Elenco delle parti Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto . (Fig . A) Coperchio superiore Fessura Cicalino Coperchio inferiore Batteria Vano batterie Utensile (Fig . B) Striscia isolante...
  • Page 89 ˜ Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 1 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5 .3 Gamma di frequenza: da 2402 a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione: < 10 mW Tempo di funzionamento: circa 8 mesi Campo di ricezione: circa 10 m (area libera) Temperatura di funzionamento/...
  • Page 90 Dimensioni: circa 31,9 × 8,3 mm (Ø × A) Peso: circa 9 g Sistema operativo supportato: iOS 14 .5 o successivo * Indicazione: Per ottenere il grado di protezione IPX5, con questo prodotto è necessario utilizzare l’involucro protettivo . ˜ Note sul marchio Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc .
  • Page 91 OWIM GmbH & Co . KG è sotto licenza . Il marchio e il nome commerciale  SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Page 92 Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO! Pericolo di...
  • Page 93 Il prodotto può essere usato da   bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso .
  • Page 94 In questo caso, lasciare al prodotto un po’ di tempo per adattarsi alle condizioni locali prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Controllare il prodotto per eventuali   danni prima dell’uso . Non utilizzare mai un prodotto danneggiato . Se viene prodotto del fumo, o ci sono  ...
  • Page 95 Far riparare il prodotto solo da personale qualificato . AVVERTENZA – interferenze radio Spegnere il prodotto in aerei,   ospedali, sale operatorie (ad es . locale caldaia, locale di alimentazione elettrica) o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici . Le onde radio potrebbero limitare la  ...
  • Page 96 La portata delle onde radio varia a   seconda delle condizioni ambientali . Quando si utilizza la trasmissione dati   senza fili, non si può escludere che terzi non autorizzati possano ricevere tali dati . OWIM GmbH & Co KG non è  ...
  • Page 97 Istruzioni di sicurezza per le batterie/ batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini . In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili . Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle .
  • Page 98 Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature   estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole . Se le batterie/batterie ricaricabili   sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone...
  • Page 99 Rimuovere le batterie/batterie   ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo . Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di   batterie/batterie ricaricabili indicato! Inserire le batterie/batterie ricaricabili   secondo il contrassegno della polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto .
  • Page 100 AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esaurite . Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini . ATTENZIONE! Contiene pile a bottone/moneta ingeribili! Pericolo di soffocamento! AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perfo- razione dei tessuti molli e morte .
  • Page 101 – Sembrare avere un mal di stomaco o un virus; – Essere malato; – Puntare alla gola o allo stomaco; – Avere dolori al basso ventre, al petto o alla gola; – Essere stanco o letargico; – Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in qualche altro modo “non se stesso”;...
  • Page 102 AVVERTENZA! Non inghiottire la batteria, c’è il rischio di ustioni chimiche . Questo prodotto include una batteria   a bottone . Se una batteria a bottone viene inghiottita, può causare entro 2 ore gravi ustioni interne, che possono portare alla morte . Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini .
  • Page 103 2 . Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedi “Contenuto della confezione”) . 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni . Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”...
  • Page 104 1 . Estrarre la striscia isolante prodotto (fig . B) . 2 . Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo mobile . 3 . Attivare l’accesso a Internet sul dispositivo mobile . 4 . Attivare i servizi di localizzazione sul dispositivo mobile (Impostazioni > Privacy e sicurezza >...
  • Page 105 17 . Per registrare il prodotto con il proprio account ID Apple, toccare Accetta . 18 . Toccare Fine . Il prodotto è ora visibile sulla mappa nell’app Dov’è? . INFO: Se non si completa il processo di associazione entro 10 minuti, il cicalino emette 4 segnali acustici per indicare che il prodotto passa...
  • Page 106 4 . Rimuovere la vecchia batteria vano batterie 5 . Inserire una nuova batteria nel vano batterie . Il simbolo più (+) sulla batteria deve essere rivolto verso l’alto . 6 . Allineare le fessure del coperchio superiore e del coperchio inferiore e chiudere il prodotto .
  • Page 107 ˜ Disattivazione del prodotto Per disattivare il prodotto, rimuovere la batteria  ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Pulizia Non permettere all’acqua o ad altri   liquidi di penetrare all’interno del prodotto . Non utilizzare abrasivi, soluzioni   aggressive o spazzole dure per la pulizia .
  • Page 108 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La distanza tra il dispositivo mobile e il prodotto è Spostate il eccessiva . dispositivo Il prodotto mobile o il Ci sono non può prodotto . pareti o essere ostacoli tra collegato . il dispositi- vo mobile e il prodotto .
  • Page 109 Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali...
  • Page 110 sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti . Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta .
  • Page 111 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna . In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore . La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente .
  • Page 112 Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto . Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
  • Page 113 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 463197_2307) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul...
  • Page 114 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch ˜ Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® HG11131A/HG11131B/HG11131C è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE .
  • Page 115 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11131A/ HG11131B/ HG11131C Version: 01/2024 IAN 463197_2307...

Ce manuel est également adapté pour:

463197 2307