Page 1
WideView Workspace For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Page 2
Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Kenmerken en specifi caties Caratteristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer Produkteigenschaften & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 < 28 lbs < 12.7 kg) CPU Holder Soporte para CPU 3"- 8.5"...
Page 3
Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
Page 4
CPU Holder Soporte para M5 x 18mm Security Screw Support d’unité 5-sided Security Wrench Tornillo de seguridad centrale Llave de seguridad pentagonal Vis de sécurité Clef Allen CPU-Halter Sicherheitsschraube mit Fünfkant-Inbusschlüssel Innenfünfkant CPU-houder 5-kantige veiligheidssleutel Veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza Supporto per Vite di sicurezza 5角固定用レンチ...
Page 6
Caution: Do Not over tighten fasteners. 5-sided Security Wrench Over-tightening may cause damage to fasteners. Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Precaución: No apriete demasiado los sujetadores. Fünfkant-Inbusschlüssel Hacerlo podría dañarlos. 5-kantige veiligheidssleutel Attention : Ne Pas serrer excessivement les fi xations. Risques Chiave pentagonale di sicurezza d'endommagement en cas de serrage excessif.
Page 7
5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel M5 x 18mm 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza Security Screw 5角固定用レンチ Tornillo de seguridad 5角安全扳手 Vis de sécurité 5면 Security Wrench(안전 렌치) Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ...
Page 8
M6x33mm M6x33mm >9" (229 mm) 8 of 18 888-24-076-W-00 rev. H • 01/19...
Page 9
M6 x 14mm M6 x 14mm No Camera Shelf Optional Camera Shelf (ordered separately) Sin estante para cámara Estante para cámara opcional (se compra aparte) Pas de support de caméra Support de caméra optionnel (commandé séparément) Keine Kamerahalterung Optionale Kamerahalterung (separat bestellbar) Geen cameraplank Optionele cameraplank (afzonderlijk besteld) Senza ripiano per camera...
Page 10
WARNING DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. < 3 lbs (1.4 kg) <...
Page 11
Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß. Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard. Larghezza totale centrale dell'attrezzatura montata sul sostegno.
Page 12
12 of 18 888-24-076-W-00 rev. H • 01/19...
Page 13
It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Page 14
Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù リフ ト(上下) 升降(上下) 20" 높이 (위/아래로) (50.8 cm) Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Page 15
WARNING WARNING DO NOT load Cart below minimum or above 14mm 9/16” maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury.
Page 16
Sólo instaladores autorizados por Ergotron pueden reparar o modifi car el carro. Si gevaren NIET verwijderen. no respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones físicas graves y el equipo y Alleen door Ergotron erkende installateurs mogen onderhoud uitvoeren of de el carro pueden resultar dañados.
Page 17
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE VUELCO! WAARSCHUWING: KANTELGEVAAR! NO permita que se suban niños al carro. Laat kinderen NIET op de wagen staan. WARNING NO coloque los cables eléctricos o cables de los equipos al Breng GEEN elektrische kabels of apparatuurkabels binnen alcance de los niños.