Page 3
Dear customer, Cher client, Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro product. produit ebro. We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro- product for a long time and that it helps fiter longtemps de ce produit et qu’il vous...
Page 5
English Français Table of Contents Table des matières Overview ..........7 Aperçu ............7 Safety information ........9 Consignes de sécurité ......9 What is the meaning of the term ..11 Explication des termes ......11 Unpacking/scope of delivery ....13 Emballage/livraison ......
English Français Overview Aperçu With the hygrometer TFH 610 or TFH 620 Grâce à l’hygromètre TFH 610 ou TFH 620, you can measure relative humidity and vous pouvez mesurer simultanément temperature simultaneously. l’humidité relative et la température. The TFH 610 is equipped with an air Le TFH 610 est pourvu d’une sonde...
English Français Safety information Consignes de sécurité Do not use the device in explosive Ne pas utiliser l’appareil dans des areas. Danger to life and limb! zones exposées à un risque d’explosion. Danger de mort! Do not bring the device into an Ne pas exposer l’appareil à...
English Français What is the meaning of the term Explication des termes..relative humidity humidité relative The warmer the air is the more humidity it Plus l’air est chaud, plus il peut absorber can absorb until it is saturated. Relative d’humidité...
English Français Unpacking/scope of delivery Emballage/Livraison After receipt, check the packaging and Contrôlez à la réception de la livraison contents to ensure they are in sound l’état de l’emballage et du contenu de la condition. Also check if the package livraison.
English Français Turning the device on and off Allumer/éteindre l‘appareil NTo turn on the device, press the »ON/ NAppuyez sur le bouton « ON/OFF » OFF« key. pour allumer l’appareil. After a few seconds (self test) the device quelques secondes (test is ready to take readings and displays automatique), l’appareil est prêt à...
NTo acknowledge the alarm, proceed NPour éteindre l’alarme, procédez de as follows: la manière suivante: - For TFH 610: Turn the device off and - Pour le TFH 610: éteignez l’appareil back on. et rallumez-le. - For TFH 620: Press the CLR key.
« ON/ 610 this key is not marked, for TFH OFF » (chez le TFH 610, sans marquage, 620 the key marked »DP«) until chez le TFH 620 le bouton « DP »), et »USER«...
Page 21
English Français Use the centre key (4) to modify the value Le bouton du milieu (4) vous permet de or to block / unblock changes to menu modifier ou de verrouiller/déverrouiller l’entrée the item »WBT P«. « WBT P » contre toute modification. Explanation of terms: Signification: UNIT...
Page 23
English Français AL LO Lower limit value of desired AL LO seuil inférieur de la plage de range mesure souhaitée Press centre key = Pression sur le bouton du unblock milieu = déverrouillage Press left/right keys = Pression sur le bouton gauche/ increase/decrease lower limit droit = augmentation/ value...
English Français Additional functions of Fonctions supplémentaires TFH 620 du TFH 620 TFH 620 offer the following additional Le TFH 620 dispose des fonctions functions: supplémentaires suivantes: Measured date storage for maximum Enregistreur de mesures des valeurs and minimum temperature and maximales et minimales de la humidity.
English Français NPress the »HOLD/MIN/MAX« key NAppuyez une nouvelle fois sur la again. touche « HOLD/MIN/MAX » The display screen now shows MAX and Cette fois, le message MAX apparaît et the highest measured values are les valeurs les plus élevées enregistrées displayed.
English Français At the same time the lower part of the Simultanément, le message « DEW P » display screen shows »DEW P«. s’affiche dans la partie inférieure de l’écran. NTo return to measuring mode, press NPour retourner au mode de mesure, the »DP«...
English Français Change probe Changement de la sonde Do not pull on the probe! Ne pas tirer la sonde! NPull the probe out downwards by NDégagez la sonde vers le bas en tirant pulling on the probe connector. en même temps la fiche de connexion de la sonde.
English Français What to do when... En cas de problème the following is shown on the display les signes suivants peuvent apparaître screen: sur l’écran: Possible cause Correct the malfunction Cause possible Remènde Measuring range Observe the Plage de mesure Respectez la plage exceeded measuring range...
Page 35
English Français Take suitable precautions Evitez toute décharge électro- against electrostatic shocks, for statique lors du changement de example by using a grounded- la pile en prenant des précauti- wrist strap! Electrostatic ons appropriées, par le port par ex. d’un shocks can destroy the device! bracelet électrostatique! Des décharges électrostatiques pourraient détruire...
NPour profiter de ce service, veuillez complete the service card included remplir la carte de service ci-jointe et and send it to ebro Electronic (address envoyez-la à ebro electronic (adresse on the back of this manual), fax +49 figure sur le verso de cette notice), fax 841 95478-80.
English Français Cleaning and care Nettoyage et entretien Clean the device with a damp cloth. Essuyez l’appareil avec un linge humide. Do not use solvents such as, for N’utilisez aucun dissolvant, comme example, acetone, since this damages par ex. l’acétone, car ils attaquent le synthetic materials.
Page 41
Leurs valeurs no- minales sont indiquées dans le tableau 3 values for the relative humidity can be ci-dessous. monitored using the ebro testing device; Le dispositif de contrôle ebro permet de 11,1 % contrôler 3 valeurs d’humidité relative. 32,8 % 11,1 %...
Page 43
English Français Start up of the calibration set Mise en service du kit de calib- • Remove the bottle from the case. rage • Shake the salt into a clean vessel • Retirez les flacons de la valise or onto a sheet of paper. •...
Page 45
English Français Note: Do not fill any other products in Attention: Ne versez aucun autre pro- the bottles! duit dans les flacons! Risk warning: Indications de risques: Highest purity lithium chloride: Chlorure de lithium extra-pur: Damaging to the health if swallowed, ir- Nocif en cas d’ingestion, irrite les yeux ritates the eyes and skin.
Page 47
English Français If this is not the case add demine- Si ce n’est pas le cas, ajouter de ralised water (distilled water) in petites quantités d’eau déminéra- small quantities. Wait 48 hours be- lisée (eau distillée). Atte,dre 48 heu- fore renewed use of the equipment. res avant toute nouvelle utilisation du dispositif.
Page 49
English Français Calibration moisture 11,1% Calibrage hygrométrique 11,1% The moisture probe must be dipped in Le capteur d’humidité doit être plongé the bottle with the 11.1% calibration so- dans le flacon contenant la solution sali- lution. In order to achieve adequate cali- ne de calibrage à...
Page 51
English Français Calibration moisture 75,4 % Calibrage hygrométrique 75,4 % The moisture probe must be dipped in Le capteur d’humidité doit être plongé the bottle with the 75.4% calibration so- dans le flacon contenant la solution sali- lution. In order to achieve adequate cali- ne de calibrage 75,4%.
English Français Technical data Caractéristiques techniques TFH 610 TFH 610 Measurements Grandeurs de mesure relative humidity (% rH) humidité relative (% rH) Temperature (°C/°F) Température (°C/°F) Measuring range Plage de mesures Humidity: 0 to 100 % rH Humidité: de 0 à 100 % rH Temperature: 0 to +50 °C...
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Hygrometer...